Az Ember, 1955 (30. évfolyam, 1-14. szám)
1955-01-01 / 1. szám
JANUARY 1, 1955 AZ EM RER 5-ik oldal '■'S Jászi Oszkár behívója Vannak idők, mikor a hallgatás hangosabban beszél, mint a sűrűn hadaró szó, vagy mint a gyorsan kelepelő Írógép. Ilyen idő a mostani is. Két táborra szakadt a világ és mindegyik rész felett ott terjeng, mint valami mérges gázfelhő a “katonai szempontok” minden szabadságokat elhalványító klórfelhője. S mi, akik évtizedes “történelmi tapasztalatok” szomorú tanulságai alapján tudjuk: hová vezethet a hatalmi versengés, nem merjük kinyitni a szánkat, mert az uj nemzedék — jaj — nem akarja megérteni a régit. És senki sem akar ingyen tanulni a múltból, úgy látszik, a tanulságokat minden nemzedék csak akkor akarja levonni, amikor már véresen és bűnösen — késő. “Az Ember” október 16-ik számában egy ilyen sokáig hallgató író, a jeles Horváth Béla katolikus költő “Jászi Oszkár balladája” című versét jelenteti meg, amely imádságszerü hangon sírja vissza a “Huszadik Század” c. folyóirat egykori vezérét, a száműzött és kiátkozott nagy társadalomtudóst ,Jászi Oszkárt. Még jellemzőbb Horváth Béla kommentárja, melynél igazabb és megrázóbb dokumentumot csak ritkán olvashattunk Horthy Miklós érájáról. E két közlés mellett1 nem lehet elmenni szótlanul. Horváth Béla visszasírja Jászi Oszkárt és ebben az a jellemző, hogy egy vérbeli katolikus poéta hajtja meg lobogóját a magyar radikálisok egykori vezére előtt, aki ellen pedig épen a katolikus reakció indította a legélesebb hajszát. Jászi Oszkárt és csoportját hazaárulónak kiáltották ki, az októberi forradalmat a monarchia tönkretevőjének, gróf Károlyi Mihályt a trianoni tragédia okozójának és persze a zsidóságot minden bajok általános és univerzális bűnbakjának. Mindezeknek a vádaknak alaptalan volta ma már kétségtelen. De hol késik a rehabilitáció? És hol késik az igazi bűnösök vád alá helyezése? És hol találhatjuk ezeket az igazi bűnösöket? Megmondom. Egy eddig érinthetetlen szentélyben, a katonai vezérkarok irodáiban, a militarista ambíciók versenypályáin, a fegyvergyárak és hadirendelések gócpontjaiban. GEORGES MAGYAR S Burgundy Room a HOTEL FOURTEEN-ben (14 East 60 St. NYC) Luncheon, Cocktail, Dinner Állandóan kontinentális és magyar specialitások Minden este 9.30-tól: MŰSOR és TÁNC! GERDA LANNER énekel GEORGES MAGYAR internacionális és humoros műsorával Ervin STRAUS a zongoránál Telefon: ELdorado 5-6000 * »*** if******-»***»**-*-**-** GARTNER LAJOS All Nations Exchange UTAZÁSI IRODA 207 E. 84 St. New York City — Telefon: REgent 4-7068 — SZÁLLODA - ELŐJEGYZÉS MIAMI-BA DÍJTALAN! EK KA- és ruhacsomagok Pénzküldés. Biztosítás. Hirdetések. ++++++++++++++++++++++++ Jászi Oszkár heroikus harca az úgynevezett uralkodó osztály ellen, csak azért volt olyan tragikusan meddő, mert a szociálpolitikai és nemzetiségi reformoknak útját szegte a nagyhatalmi hóbort és a vezérkari tanácsadás. A magyar alkotmányosság is, mint minden más európai nemzet akkori alkotmányossága csak papíron volt meg, mert az igazi erőt, a cenzúrát és a vétójogot, a katonai vezetés ragadta magához. Az u. n. történelmi osztályok nem mesterei voltak a politikai helyzetnek, hanem alázatos kiszolgálói a militarista molochnak, mely folyton az ország biztonságának tábláit hordozta, de tulajdonképen aláásta Európa összes nemzeteinek biztonságát. Horváth Bélának igaza van, amikor Jászi Oszkárt két nemzedék politikai tanítómesterének tartja, mert csakugyan igaz az, hogy ha eszméit Magyarországon még a világháború előtt megvalósították volna “boldog népek áldanák őt, csehek, románok, rácok és magyarok együttesen.” És igy lenne holnap is, ha Magyarországra visszatérne a szabadság. Jászi Oszkárnak a régi Magyarországon nem az volt az igazi, a megbocsáthatatlan bűne, hogy igazságosabb szociálpolitikát, jobb nemzetiségi politikát és méltányos földreformot követelt. Ezt még elnézték volna neki. De úgy mint gróf Károlyi Mihály, Jászi Oszkár is felemelte szavát a nagyhatalmi téboly militarista vitus-tánca ellen. Ezt nem lehetett, nem volt szabad megbocsátani neki. S szerencse, hogy nem kellett életével fizetnie, mint Franciaországban Jaures - nek. Drága barátság a békebarátság, amikor katonauraméké a döntő szó. A világháborúkat vezérkarok csinálták. Az első világháború kirobbanásában az ántánt és a hármas-szövetség vezérkarai egyformán bűnösek. A második világháborút Hitler vezérkara diktálta a világra. A vezérkarok azóta is az örökös éberség és mozgósítás készenlétében állnak. Éjjel-nappal túlóráznak, hogy minél előnyösebb pozíciókat szerezzenek, ha majd jön a nagy leszámolás . . . Közben pedig még a legalkotmányosabb demokráciák is kénytelenek rendőri felügyeleti alatt élni, hiszen égő kanóccal járunk a puskaporos hordók között és két részeg határőr csetepatéja is képes légberepiteni a se nem háború, se nem béke mai állapotát. Nyilvánvaló, hogy először is ezen a helyzeten kell változtatni. A fegyveres "leszámolás lehetősége, ugyanis nemcsak fegyverkészleteket, bombatömegeket kiván, hanem lelki előkészítést is. A népek lassan növekvő okossága és józansága létrehozta az Egyesült Nemzetek tervét. De ez hivatalos testület és zártkörű, feszes galléru, bürokratikus szerv. A népek okosságát és józanságát1 kell növelnünk, hogy a béke megszervezhető legyen. A palántát csak azzal növelhetjük, ha az embereket megtanítjuk “tudni.” A politika is tudomány, a nemzetközi politika a legkomolyabb és legvitálisább társadalomtudomány. Olyan tudomány, mint amilyenre Jászi Oszkár és társai tanították a magyarságot odahaza. Olyan tudomány ez, aminek ábécéje, hogy nemzeteknek és népeknek is tisztelniük és szeretniük kell egymást. Nemcsak a magyar leledzik abban a hibában, hogy a saját nemzetét, nyelvét, életmódját tartja a legkülönbnek. Minden nép fia hajlamos erre. Amióta az Egyesült Nemzetek megalakultak, annyit már elértünk, hogy a fegyverkezés még nem jelent okvetlenül háborút. Sőt látszólag kettős előnyünk származik belőle: az egyik, hogy erősek vagyunk, a másik, hogy bizonyos prosperitást élvezünk. De' viszont két táborra szakadt a világ és sanda szemekkel, ideges, féltékeny remegéssel vigyázza a| másikat mindegyik fél. Ez az állapot tehát még mindig veszedelmes. További feladatok ebben állanak előttünk: 1. Fegyverkezés nélkül kell prosperitást teremteni, kivétel nélkül mindenhol a földgömbön. 2. Szociális haladást kell szervezni diktátorok nélkül, ugyancsak mindenhol a földgömbön. És végül 3. Győzelem nélküli állandó békét kell létrehozni, hatalmi féltékenységek, militarizmus és vezérkarok nélkül. A győzelem nélküli teljes béke a testvériség “forró” békéje lehetne. A népek őszinte barátságát, az általános bizalmat, a feltétel nélküli lefegyverzést sokkal kevesebb költséggel és fáradsággal lehetne a lelkekbe plántálni, mint mindennek ellenkezőjét. Ez pacifista program és ilyen pacifista programra mindkét oldalon szükség lenne. De csak olyan tudósok és államférfiak teremthetik meg .akiknek tiszta egyénisége gerincet tud adni a békés megegyezéseknek. Az az állás van ■most üresedésben, amit a magyar közéletben egykor Deák Ferenc töltött be. Az a Deák Ferenc, aki semmit sem akart önmagának, a saját önzésének, a saját hiúságának. Ilyen ragyogó jellemet látunk mi Jászi Oszkárban. Ha fel akarunk készülni olyan időkre, amikor a világ már nem oszlik két ellenséges tömbre, — el kell küldenünk a behívót Jászi Oszkárnak. Jöjjön vissza a magyar politikai életbe és gyümölcsöztesse ismét a magyar nép javára tudását, tapasztalatait és tiszta erkölcsét. Legyen ő az uj Deák Ferenc. Adjunk neki pódiumot, szószéket. Hadd teremtse meg a békecsinálás nagy hivatalát. Ha a földkerekséget nem fogják szétbontani az ideges félelmek, gyűlöletek, akkor majd vitatkozhatunk a jóléti s újjáépítési feladatok kivitele felett. Jászi Oszkárnak természetes szövetségese lesz akkor mindenki, aki a megértést, az épitő békét és a haladást akarja. A világ közszellemét testvériesen összehangolni nem is lesz nehéz. Megjön ez magától is. De talán valamivel előbb meg, mihelyt olyan szószólói lesznek mint Jászi Oszkár. Mert a nép, a polgár, a földműves, a testi és szellemi munkás máris vérében érzi az emberiség egységét. Aki a szivével is átkelt az óceánokon, úgy sem' lehet régimódiasan hazafi többé. A tisztaitéletü emberek uj haazfisága át tudja ölelni az egész földgömböt és bátran meri ismételni az amerikai “Liberator” halhatatlan szerkesztője, William Lloyd Garrison szavait: — A földgolyó a hazám és az emberiség a honfitársam. ' AI szép vers, “Jászi Oszkár* balladája” legyen tehát a behívó, Jászi Oszkár behívója a magyar közéletbe, a demokrácia uj küzdelmébe a szabad Magyarországért. FÖVENY GÁBOR 10,000,001-ik szerelmes vers prózában Körülbelül 10,000,000 szerelmes verset írtak eddig a költők! A kedves szemét hasonlították zafírhoz, tengerhez, hajnalhoz, sőt egy futurista költő azt mondta: “olyanok a szemeid, mint az eperfa árnya” (hogy miért nem felelt meg erre a céla egy diófa árnya, azt nem tudom, de félek ez életem egyik föproblémája marad.) Minthogy versem cime alapján én is kénytelen vagyok nyilatkozni a szemeidről, — zavaromban csak annyit tudok mondani: “Egész rendes szemed van, éppen olyan, mint egy női szem.” Remélem, hogy bár ez a hasonlatom túlságosan merész és érthetetlen, nem fognak kinevezni kubista költőnek. A szád nem hasonlit sem rubinthoz, se szőlőhöz, se bíborhoz és zárójelben nagyon illetlenül megjegyzem, hogy ezzel a szájjal olykor fiatal hagymát is szoktál enni, — természetesen csak akkor, ha szezonja van, mert különben megeszed te az öreget is. A nyakad valamivel vastagabb, mint a hattyúé, de előnyödre legyen mondva, ugyanannyival rövidebb is. A kebledről sajnos nem tudok semmit se írni, — személyesen még nem volt hozzá szerencsém, csak igy ruhán keresztül; de nem hinném, hogy akár márványból, akár bronzból lenne vagy érett almához hasonlítana, mert tudom, hogy te sokkal praktikusabb nő vagy, semmint hogy ezzel már régen el nem dicsekedtél volna. A derekad, — én szégyenlem megmondani — tizezerszer szélesebb a darázsénál, bár te svédtornázol, ő pedig nem. A lábad karcsú, mint az őzé, mondom az ismeretlen dalköltővel, csakhogy férfi-száma van. A kezedről be kell vallanom, nem tudok semmi eredetit mondani, mert ugyanezt a kezet hordja még kétmilliárd ember, azzal a különbséggel, hgoy nem mindegyik szarvasbőrben, de igen gyakran világosabb árnyalatokban. A válladat utoljára hagytam, mert egészen szenzációs és modern: szögletes. Te, — hogy milyen furcsa lehetett azelőtt egy nő gömbölyű vállakkal. Alakodat azt hiszem sikerült vázolnom, bár úgy érzem, hogy elragadott a fantáziám heve és olykor túlságosan irreális voltam. Most tovább megyek. A lelked olyan, mint egy fehér lepedő, — az ember nem is hinné, hogy milyen piszkos volt nagymosás előtt, — pedig te tiszta vagy és gyakran mosakodol. Jó vagy és adsz a koldusoknak, mert tudod, hogy a férfiak szeretik azt a nőt, aki mindenét odaadja. Nem vagy könnyelmű és spórolsz a magadéból, — hogy az enyémből is, azt nem mondhatnám, bár a világválságra való tekintettel, nem igen tudnál belőle költeni. Szereted a gyerekeket. A múltkor is azzal jöttél, amikor egyszer a Mancival láttál sétáltálni: Te, — nem is tudod, hogy a Manóinak milyen édes kisfia van. Bár nekem úgy tetszik, hogy ez célzás volt Manci hajadon voltára. . . . S mégis, én mindig csak’ téged vártalak. Téged vártalak és könnybelábbadt szemmel kerestelek. Szerettem volna felcsókolni lábnyomaidat, de fájdalom, az aszfalton nem látszanak a lábnyomok. Szinte éreztem illatodat, mely hódítóbb a mezei virágnál, magam előtt láttam hajad fényes puhaságát, ajkadat, amelyen vad, lázas nyugtalansággal vörösük a vágy, arcod selymes, rózsaszín hamvasságát és a plakátot: ELIZABETH ARDEN: púder, parfőm, rúzs és Shampoon. VÁNDOR LAJOS íTimnrmTmnmrrmTnnnnnn^^ London New York Toronto-----==S Vr-r Trangf InhiK Ne küldjön pénzt, ha csak kifejezetten nem azt kémek. Magyarországi hozzátartozóit jobban segíti, ha RAKTÁRUNKBÓL vámmentes ruhacsomagot küld 25 DOLLÁRÉRT 1000 FORINT ÉRTÉK ÖLTÖNY 1. $25.00 ÖLTÖNY 2. $30.00 Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú FELÖLTŐ 1. $24.00 FELÖLTŐ 2. $28.00 (női vagy férfi) (női vagy férfi) Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú TÉLIKABÁT 1. $25.00 TÉLIKABAT 2. $30.00 (női vagy férfi) (női vagy férfi) Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú Hozzátartozója VÁMOT NEM fizet! A csomagok kikézbesítéséért garanciát vállalunk. Rendelésében jelölje meg a szint (szürke, barna, fekete, kék) és a nagyságot. Transglobus, Inc. Transglobus Agency 1570 Second Ave. (31st & 82nd Sts.) 158 Albany Avenue, Toronto 4, O^t. New York 28, N. Y. REgent 7-7008 Lombard ©284 ÍSLÍLSiJLOJLSLSllUULStlLÍLSULSLSLSULiLSLjUULSUUULÍLSLSLS^^ — MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN ~ A LEGIQBB MAGYAR KONYHA! BÖLCSKEYéK kellemes és népszerű otthona, ahol minden kényelmet megtalál. INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE Telefon: 86-9126 Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval várjuk!