Az Ember, 1955 (30. évfolyam, 1-14. szám)

1955-01-01 / 1. szám

JANUARY 1, 1955 AZ EM RER 5-ik oldal '■'S Jászi Oszkár behívója Vannak idők, mikor a hallga­tás hangosabban beszél, mint a sűrűn hadaró szó, vagy mint a gyorsan kelepelő Írógép. Ilyen idő a mostani is. Két táborra szakadt a világ és mindegyik rész felett ott terjeng, mint valami mérges gázfelhő a “katonai szempontok” minden szabadságokat elhalvá­nyító klórfelhője. S mi, akik év­tizedes “történelmi tapasztalatok” szomorú tanulságai alapján tud­juk: hová vezethet a hatalmi ver­sengés, nem merjük kinyitni a szánkat, mert az uj nemzedék — jaj — nem akarja megérteni a régit. És senki sem akar ingyen tanulni a múltból, úgy látszik, a tanulságokat minden nemzedék csak akkor akarja levonni, ami­kor már véresen és bűnösen — késő. “Az Ember” október 16-ik szá­mában egy ilyen sokáig hallgató író, a jeles Horváth Béla kato­likus költő “Jászi Oszkár balla­dája” című versét jelenteti meg, amely imádságszerü hangon sír­ja vissza a “Huszadik Század” c. folyóirat egykori vezérét, a szám­űzött és kiátkozott nagy társada­lomtudóst ,Jászi Oszkárt. Még jellemzőbb Horváth Béla kom­mentárja, melynél igazabb és megrázóbb dokumentumot csak ritkán olvashattunk Horthy Mik­lós érájáról. E két közlés mellett1 nem lehet elmenni szótlanul. Horváth Béla visszasírja Jászi Oszkárt és ebben az a jellemző, hogy egy vérbeli katolikus poéta hajtja meg lobogóját a magyar radikálisok egykori vezére előtt, aki ellen pedig épen a katolikus reakció indította a legélesebb hajszát. Jászi Oszkárt és csoport­ját hazaárulónak kiáltották ki, az októberi forradalmat a monar­chia tönkretevőjének, gróf Ká­rolyi Mihályt a trianoni tragédia okozójának és persze a zsidóságot minden bajok általános és uni­verzális bűnbakjának. Mindezeknek a vádaknak alapta­lan volta ma már kétségtelen. De hol késik a rehabilitáció? És hol késik az igazi bűnösök vád alá helyezése? És hol találhatjuk eze­ket az igazi bűnösöket? Megmon­dom. Egy eddig érinthetetlen szentélyben, a katonai vezérka­rok irodáiban, a militarista am­bíciók versenypályáin, a fegyver­gyárak és hadirendelések góc­pontjaiban. GEORGES MAGYAR S Burgundy Room a HOTEL FOURTEEN-ben (14 East 60 St. NYC) Luncheon, Cocktail, Dinner Állandóan kontinentális és magyar specialitások Minden este 9.30-tól: MŰSOR és TÁNC! GERDA LANNER énekel GEORGES MAGYAR internacionális és humoros műsorával Ervin STRAUS a zongoránál Telefon: ELdorado 5-6000 * »*** if******-»***»**-*-**-** GARTNER LAJOS All Nations Exchange UTAZÁSI IRODA 207 E. 84 St. New York City — Telefon: REgent 4-7068 — SZÁLLODA - ELŐJEGYZÉS MIAMI-BA DÍJTALAN! EK KA- és ruhacsomagok Pénzküldés. Biztosítás. Hirdetések. ++++++++++++++++++++++++ Jászi Oszkár heroikus harca az úgynevezett uralkodó osztály el­len, csak azért volt olyan tragi­kusan meddő, mert a szociálpoli­tikai és nemzetiségi reformoknak útját szegte a nagyhatalmi hó­bort és a vezérkari tanácsadás. A magyar alkotmányosság is, mint minden más európai nemzet ak­kori alkotmányossága csak papí­ron volt meg, mert az igazi erőt, a cenzúrát és a vétójogot, a ka­tonai vezetés ragadta magához. Az u. n. történelmi osztályok nem mesterei voltak a politikai helyzetnek, hanem alázatos ki­szolgálói a militarista molochnak, mely folyton az ország biztonsá­gának tábláit hordozta, de tulaj­donképen aláásta Európa összes nemzeteinek biztonságát. Horváth Bélának igaza van, a­­mikor Jászi Oszkárt két nemze­dék politikai tanítómesterének tartja, mert csakugyan igaz az, hogy ha eszméit Magyarországon még a világháború előtt megva­lósították volna “boldog népek ál­danák őt, csehek, románok, rácok és magyarok együttesen.” És igy lenne holnap is, ha Magyaror­szágra visszatérne a szabadság. Jászi Oszkárnak a régi Magyar­­országon nem az volt az igazi, a megbocsáthatatlan bűne, hogy igazságosabb szociálpolitikát, jobb nemzetiségi politikát és méltá­nyos földreformot követelt. Ezt még elnézték volna neki. De úgy mint gróf Károlyi Mihály, Jászi Oszkár is felemelte szavát a nagyhatalmi téboly militarista vitus-tánca ellen. Ezt nem lehe­tett, nem volt szabad megbocsá­tani neki. S szerencse, hogy nem kellett életével fizetnie, mint Franciaországban Jaures - nek. Drága barátság a békebarátság, amikor katonauraméké a döntő szó. A világháborúkat vezérkarok csinálták. Az első világháború ki­robbanásában az ántánt és a hármas-szövetség vezérkarai egy­formán bűnösek. A második vi­lágháborút Hitler vezérkara dik­tálta a világra. A vezérkarok az­óta is az örökös éberség és moz­gósítás készenlétében állnak. Éj­jel-nappal túlóráznak, hogy mi­nél előnyösebb pozíciókat szerez­zenek, ha majd jön a nagy leszá­molás . . . Közben pedig még a legalkotmányosabb demokráciák is kénytelenek rendőri felügyeleti alatt élni, hiszen égő kanóccal járunk a puskaporos hordók kö­zött és két részeg határőr csete­patéja is képes légberepiteni a se nem háború, se nem béke mai állapotát. Nyilvánvaló, hogy először is ezen a helyzeten kell változtatni. A fegyveres "leszámolás lehetősége, ugyanis nemcsak fegyverkészlete­ket, bombatömegeket kiván, ha­nem lelki előkészítést is. A népek lassan növekvő okos­sága és józansága létrehozta az Egyesült Nemzetek tervét. De ez hivatalos testület és zártkörű, fe­szes galléru, bürokratikus szerv. A népek okosságát és józanságát1 kell növelnünk, hogy a béke megszervezhető legyen. A palán­tát csak azzal növelhetjük, ha az embereket megtanítjuk “tudni.” A politika is tudomány, a nem­zetközi politika a legkomolyabb és legvitálisább társadalomtudo­mány. Olyan tudomány, mint a­­milyenre Jászi Oszkár és társai tanították a magyarságot odaha­za. Olyan tudomány ez, aminek ábécéje, hogy nemzeteknek és né­peknek is tisztelniük és szeretniük kell egymást. Nemcsak a magyar leledzik abban a hibában, hogy a saját nemzetét, nyelvét, életmód­ját tartja a legkülönbnek. Min­den nép fia hajlamos erre. Amióta az Egyesült Nemzetek megalakultak, annyit már elér­tünk, hogy a fegyverkezés még nem jelent okvetlenül háborút. Sőt látszólag kettős előnyünk származik belőle: az egyik, hogy erősek vagyunk, a másik, hogy bi­zonyos prosperitást élvezünk. De' viszont két táborra szakadt a vi­lág és sanda szemekkel, ideges, féltékeny remegéssel vigyázza a| másikat mindegyik fél. Ez az ál­lapot tehát még mindig veszedel­mes. További feladatok ebben ál­lanak előttünk: 1. Fegyverkezés nélkül kell prosperitást teremte­ni, kivétel nélkül mindenhol a földgömbön. 2. Szociális haladást kell szervezni diktátorok nélkül, ugyancsak mindenhol a földgöm­bön. És végül 3. Győzelem nélküli állandó békét kell létrehozni, ha­talmi féltékenységek, militariz­­mus és vezérkarok nélkül. A győzelem nélküli teljes béke a testvériség “forró” békéje le­hetne. A népek őszinte barátsá­gát, az általános bizalmat, a fel­tétel nélküli lefegyverzést sokkal kevesebb költséggel és fáradság­gal lehetne a lelkekbe plántálni, mint mindennek ellenkezőjét. Ez pacifista program és ilyen paci­fista programra mindkét oldalon szükség lenne. De csak olyan tu­dósok és államférfiak teremthetik meg .akiknek tiszta egyénisége gerincet tud adni a békés meg­egyezéseknek. Az az állás van ■most üresedésben, amit a magyar közéletben egykor Deák Ferenc töltött be. Az a Deák Ferenc, aki semmit sem akart önmagának, a saját önzésének, a saját hiúságá­nak. Ilyen ragyogó jellemet látunk mi Jászi Oszkárban. Ha fel aka­runk készülni olyan időkre, ami­kor a világ már nem oszlik két ellenséges tömbre, — el kell kül­denünk a behívót Jászi Osz­kárnak. Jöjjön vissza a magyar politikai életbe és gyümölcsöztes­­se ismét a magyar nép javára tudását, tapasztalatait és tiszta erkölcsét. Legyen ő az uj Deák Ferenc. Adjunk neki pódiumot, szószé­ket. Hadd teremtse meg a béke­­csinálás nagy hivatalát. Ha a földkerekséget nem fogják szét­bontani az ideges félelmek, gyű­löletek, akkor majd vitatkozha­tunk a jóléti s újjáépítési felada­tok kivitele felett. Jászi Oszkár­nak természetes szövetségese lesz akkor mindenki, aki a megértést, az épitő békét és a haladást akar­ja. A világ közszellemét testvérie­sen összehangolni nem is lesz ne­héz. Megjön ez magától is. De ta­lán valamivel előbb meg, mihelyt olyan szószólói lesznek mint Já­szi Oszkár. Mert a nép, a polgár, a föld­műves, a testi és szellemi munkás máris vérében érzi az emberiség egységét. Aki a szivével is átkelt az óceánokon, úgy sem' lehet régi­­módiasan hazafi többé. A tiszta­­itéletü emberek uj haazfisága át tudja ölelni az egész földgöm­böt és bátran meri ismételni az amerikai “Liberator” halhatatlan szerkesztője, William Lloyd Gar­rison szavait: — A földgolyó a hazám és az emberiség a honfitársam. ' AI szép vers, “Jászi Oszkár* balla­dája” legyen tehát a behívó, Jászi Oszkár behívója a magyar köz­életbe, a demokrácia uj küzdel­mébe a szabad Magyarországért. FÖVENY GÁBOR 10,000,001-ik szerelmes vers prózában Körülbelül 10,000,000 szerelmes verset írtak eddig a költők! A kedves szemét hasonlították zafírhoz, tengerhez, hajnalhoz, sőt egy futurista költő azt mondta: “olyanok a szemeid, mint az eperfa árnya” (hogy miért nem felelt meg erre a céla egy diófa árnya, azt nem tudom, de félek ez életem egyik föproblémája marad.) Minthogy versem cime alapján én is kénytelen vagyok nyilatkozni a szemeidről, — zavaromban csak annyit tudok mondani: “Egész rendes szemed van, éppen olyan, mint egy női szem.” Remélem, hogy bár ez a hasonlatom túlságosan merész és érthetetlen, nem fognak kinevezni kubista költőnek. A szád nem hasonlit sem rubinthoz, se szőlőhöz, se bíborhoz és záró­jelben nagyon illetlenül megjegyzem, hogy ezzel a szájjal olykor fiatal hagymát is szoktál enni, — természetesen csak akkor, ha szezonja van, mert különben megeszed te az öreget is. A nyakad valamivel vastagabb, mint a hattyúé, de előnyödre legyen mondva, ugyanannyival rövidebb is. A kebledről sajnos nem tudok semmit se írni, — személyesen még nem volt hozzá szerencsém, csak igy ruhán keresztül; de nem hinném, hogy akár márványból, akár bronzból lenne vagy érett almához hasonlítana, mert tudom, hogy te sokkal praktikusabb nő vagy, semmint hogy ezzel már régen el nem dicsekedtél volna. A derekad, — én szégyenlem megmondani — tizezerszer szélesebb a darázsénál, bár te svédtornázol, ő pedig nem. A lábad karcsú, mint az őzé, mondom az ismeretlen dalköltővel, csakhogy férfi-száma van. A kezedről be kell vallanom, nem tudok semmi eredetit mondani, mert ugyanezt a kezet hordja még kétmilliárd ember, azzal a különbséggel, hgoy nem mindegyik szarvasbőrben, de igen gyakran világosabb árnyalatokban. A válladat utoljára hagytam, mert egészen szenzációs és modern: szögletes. Te, — hogy milyen furcsa lehetett azelőtt egy nő gömbölyű vállakkal. Alakodat azt hiszem sikerült vázolnom, bár úgy érzem, hogy elragadott a fantáziám heve és olykor túlságosan irreális voltam. Most tovább megyek. A lelked olyan, mint egy fehér lepedő, — az ember nem is hinné, hogy milyen piszkos volt nagymosás előtt, — pedig te tiszta vagy és gyakran mosakodol. Jó vagy és adsz a koldusoknak, mert tudod, hogy a férfiak szeretik azt a nőt, aki mindenét odaadja. Nem vagy könnyelmű és spórolsz a magadéból, — hogy az enyémből is, azt nem mondhatnám, bár a világválságra való tekintettel, nem igen tudnál belőle költeni. Szereted a gyerekeket. A múltkor is azzal jöttél, amikor egyszer a Mancival láttál sétáltálni: Te, — nem is tudod, hogy a Manóinak milyen édes kisfia van. Bár nekem úgy tetszik, hogy ez célzás volt Manci hajadon voltára. . . . S mégis, én mindig csak’ téged vártalak. Téged vártalak és könny­­belábbadt szemmel kerestelek. Szerettem volna felcsókolni láb­nyomaidat, de fájdalom, az aszfalton nem látszanak a lábnyomok. Szinte éreztem illatodat, mely hódítóbb a mezei virágnál, magam előtt láttam hajad fényes puhaságát, ajkadat, amelyen vad, lázas nyugtalansággal vörösük a vágy, arcod selymes, rózsaszín hamvasságát és a plakátot: ELIZABETH ARDEN: púder, parfőm, rúzs és Shampoon. VÁNDOR LAJOS íTimnrmTmnmrrmTnnnnnn^^ London New York Toronto-----==S Vr-r Trangf InhiK Ne küldjön pénzt, ha csak kifejezetten nem azt kémek. Magyarországi hozzátartozóit jobban segíti, ha RAKTÁRUNKBÓL vámmentes ruhacsomagot küld 25 DOLLÁRÉRT 1000 FORINT ÉRTÉK ÖLTÖNY 1. $25.00 ÖLTÖNY 2. $30.00 Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú FELÖLTŐ 1. $24.00 FELÖLTŐ 2. $28.00 (női vagy férfi) (női vagy férfi) Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú TÉLIKABÁT 1. $25.00 TÉLIKABAT 2. $30.00 (női vagy férfi) (női vagy férfi) Elsőrendű amerikai gyapjú Extra finom amerikai gyapjú Hozzátartozója VÁMOT NEM fizet! A csomagok kikézbesítéséért garanciát vállalunk. Rendelésében jelölje meg a szint (szürke, barna, fekete, kék) és a nagyságot. Transglobus, Inc. Transglobus Agency 1570 Second Ave. (31st & 82nd Sts.) 158 Albany Avenue, Toronto 4, O^t. New York 28, N. Y. REgent 7-7008 Lombard ©284 ÍSLÍLSiJLOJLSLSllUULStlLÍLSULSLSLSULiLSLjUULSUUULÍLSLSLS^^ — MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN ~ A LEGIQBB MAGYAR KONYHA! BÖLCSKEYéK kellemes és népszerű otthona, ahol minden kényelmet megtalál. INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE Telefon: 86-9126 Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval várjuk!

Next

/
Thumbnails
Contents