Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)

1954-03-20 / 12. szám

8-ik oldal AZ EMBER MARCH 20, 1954 Mexikói csendélet, reggelig Irta: HALMOS ETEL VAIDA KÁROLY N e w York rendkívül népszerű énekművésze “Az Ember” március 20-i müvészestjének és báljának egyik attrakciója. INSTANT CSIRKE! PAPRIKÁS­Xlyen is van. És oly gyorsan fel­tálalható. mint az instant kávé. Nagyon praktikus. Amellett kitű­nő is, akárcsak konzerv-társai: a Székelygulyás, a Töltöttpaprika, a Sonkáskocka stb. Csupa remekei a magyar gasztronómiának. Sándor Imre, aki a legnagyobb amerikai konzervgyáraknak volt tanácsadója és jóismerőseit idő­közönként pompás konzervekkel látta el, most iparszerü gyártásra rendezkedett be. Házias jellegű készítményei nagy kényelmet je­lentenek. Gyakran kapóra jön, ha ilyen finom konzervekkel segitheti ki magát a háziasszony, különö­sen, aki nappal dolgozik. Amikor későbben kerül haza vagy ha a va­sárnap délutáni bridge - társaságát rögtönzött vacsorára marasztalja, ízletes, meleg vacsorára! Még ét­lapot is tehet vendégei elé, hogy mit kívánnak: paprikás csirkét, vagy sóletet, rizses húst, diós pud­­•d ingot? Minden van a háznál és 10 perc alatt az asztalon teremhet. Azok. akik bejelentetlenül rán­­dulnak ki a környéken lakó bará­taikhoz, célszerű formában vihe­tik magukkal az elemózsiát. A csi­nos csomagolás ajándékozásra is alkalmassá teszi e konzerveket! Bizonyos, hogy a Sándor-féle konzervek, amelyek egyes háztar­tásokban már eddig is intézmé­nyessé váltak, hamarosan általá­nos kedveltségre tesznek szert. (H.) Az elmúlt éjjel a “serenata” hangjai ébresztettek fel álmom­ból. Ez nem rendkívüli esemény, mert Mexikóban a “serenata” gyakran hangzik fel a csöndes éj­szakában, sőt néha a hajnsffli órákban is közelebbi vagy messzi távolságban. Az elmúlt éjjel túl­ságos volt a közelség, mert a szem­ben levő szomszéd házának abla­ka előtt zenditett rá a zene és egy meglehetős érces bariton vitte a nótát és a mexikói dalok éneklé­sének és zenéjének nem volt se vége se hossza. Zengett a hárfa és pengett a gitár s szállt az ének, amely főképpen a szerelmi vallo­mások kifogyhatatlan szövegének áradatát ontotta: “Y tu. y tu, y solamente tu, y nada más q u e tu . . . ” (“És te és te és egyedül csak te és senki más, csak te”). Időközben szünetet is tartottak, de vágyakozásom egy kis alvás után csak hiábavaló ábrándozás­nak bizonyult, mert a bariton­hang ismét felcsendült: “Y tu, y tu, y solamente tu . . . ” Gondolataim elszállingóztak a régmúlt időbe és emlékeket eleve­nítettek fel egy magyar- vidéki vá­ros földszintes házáról, amelynek ablaka alatt egy éppen ilyen bé­kés, holdvilágos tavaszi éjszaká­ban (mint itt ez a márciusi éjsza­ka volt* húzta a cigánybanda, hogy hát: “Csk egy kislány . . .” Ha jól emlékszem, a zene megtet­te hatását az ének és a dal szö­­avege nélkül is . . . Mexikóban azonban az éjjeli zenéhez a dal is hozzájárul és a szövegnek fontos a szerepe. Hja, Mexikóban még nem halt ki a romantika. A kiadós éjjeli zene a hajnali órákban végre elcsendesedett. Ap­róbb hanghullámok kezdték meg­törni a virradati csendet, mint pl. ,a közeli utca villamos-járatának zakatolása és egy kakas kukoréko­lása. Mintha bizony a jólismert budai korareggeli hangok foszlá­nyának melódiája érne el hozzám. Kissé álmosan kelek fel. A reg­geli nap már beragyogja a szobát, mert Mexikóban az évszakok csaknem minden napján napsü­tésre virrad az ember . . . Felhős, borús reggelek csak néha-néha vannak. A hat hónapig tartó esős időszakban is szabályszerűen dél­után tömörülnek a komor, fekete Hungarian Garden Restaurantban LOVÁSZ zenekara PALI és hires muzsikál Kondor Mariska és Emődy Margit énekel 1528 Second Avenue New York City Telefon: RE 4-9670 Kiváló konyha! ZETTL LACI tulajdonos _ MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN — A legjobb magyar konyha! BÖLCSKEYÉK kellemes és népszerű OTTHONA, ahol minden kényelmet megtalál. INDIÁN CREEK LODGE 6981 Indian Creek Drive Telefon: 86-9126 Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől — Vendégeinket autóval várjuk! felhők, amelyek mindig- pontos előjelei annak, hogy meg fognak eredni az ég csatornái. A követ­kező reggelen azonban — kevés reggelt kivéve — már ismét kék az ég és süt a nap. Oly kedvesek ezek a mexikói napsütéses reggelek. Egy-egy álmatlan éjszakának nyomasztó hatását segítenek hely­rebillenteni. Módfelett békés és kiegyensú­lyozott a légkör e kisutcában. Egy­emeletes és földszintes családi há­zak sorakoznak benne, amelyek­ben többnyire a közép- és mun­kásosztály tagjai és családjai lak­nak. Kis elő- vagy hátsókertek dí­szítik a házakat,, sőt némelyiket mindkettő, amelyek leginkább a trópus fáit és növényeit termelik és a futókák élénkszinü virága az évszakok minden negyedében a kis kerteket megszínesítik. Reggel 8 óra tájiban az iskolába menő kisebb-nagyobb nebulók és az itt elterjedt vöröses-sárga isko­lai autóbuszok forgalma teszi az utca vérkeringését élénkebbé. Két 10-12 évesnek látszó fiúcska, tás­kával a hátukon várakoznak a túloldalon egy korosabb nő kísére­tében. Nehogy ez a pár percnyi vá­rakozási idő ne múljék el tétlen unalomban, a két gyerek futbal­lozni kezd az előttük heverő bá­dogdobozzal. A játékot azonban nem folytathatják, mert a testes jármű feltűnik a láthatáron . . . Mindketten szélesre kitárt karok­kal ölelik magukhoz öreg kísérő­­nőjüket: “Adios abuelita!” (“Isten veled nagymamácska!”) kiáltják vissza, miikor fürgén felugranak a kocsi lépcsőjére. A “nagymamács­ka'’ gyönyörködő tekintete még elkíséri a tovatűnő autóbuszt. Ez az egyszerű és mégis üdítő családi jelenet bepillantani enged a csa­ládi körbe is, ahol a gyöngédség és szeretet bizonyára a fő útirány. Egy öreg indió férfi baktat el a ház előtt és humoros szólamok kí­séretében kínálja a kezében lévő sorsjegyeket. Mexikóban ugyanis a sorsjegyeket úgy árulják uton­­utfélen és a nap bármely órájában — akárcsak a tortillát, a nemzeti eledelt. Hetenként kétszer is alka­lom kínálkozik arra, hogy bárki megvásárolja magának a reményt egy főnyeremény kisorsolására. A sorsjegyárusitó külseje kopott, az agyonviselt ruházata azt a benyo­mást kelti, mint akinek tiz peso sincs a birtokában. Ő azonban ál­landóan milliós számokban beszél és a milliós nyeremények esélyé­nek csinál hatásos propagandát. Pompás kedélye után Ítélve a mil­liók állandó emlegetése szuggesz­­tiv hatással lehet rá. Kis pulykacsapatot terel maga előtt hosszú zsinegostorral kezé­ben egy széles kalapot viselő pa­rasztember. A pulykák nagy része meglehetősen ' nyeszlett madár, némelyike erősen emlékeztet azok­ra a mexikói sakálokra, amelyek az ország alacsonyabb régióiban tanyáznak. Ennek ellenére úgy látszik, jól megy az üzzlet, mert a pulykák csipogó lármájára meg­nyílnak a házak kapui és vásárol­nak belőlük. Harmonikus, kiegyensúlyozott a légkör, semmi zavar, semmi bo­nyodalom . . . Az újságot kihordó fiú leugorva kerékpárjáról, átdobja a reggeli újságot a kis élőkért kerítésén. A lap egyes részei szétterülnek a terjedelmes muskátlibokron. Az erkélyről mohó. kiváncsi tekinte­temet sikerül eredményesen az el­ső oldal vastagbetüs vezércikk ci- j mére rászegeznem. Konferenciáról szól a cikk. amelyre manapság az ! egész világ tekintetét éppen ilyen j mohó, aggodalmas, kapzsi kiván- [ csisággal rögzítette. Sajnos, ezek a I vezércikkek nem Ígérnek biztató ' és megnyugtató híreket, hanem j súlyos, majdnem kiküszöbölhetet­­lennek látszó ellentéteket. Pillantásomat az újságról hir- j télén más irányba fordítom, a j napfényben fürdő idillikus és bé- { kés tájra nézek, de egy elcsüggedt | érzés mégis erőt vesz rajtam . . j Mexikó, 1954 március Gregory Peck és Rita Gam a “Night People” c. filmdráma egyik jelenetében. A nagysikerű Tech­­ricolor-filmujdonság a Roxy-The­­ater-t tölti meg napról napra zsú­folásig. MAYOR’S RESTAURANT ; KÖZISMERT A MAGYAR J KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL • Mérsékelt árak. Finom légkör. j CLIFTÓN HOTEL j 127 W. 79 St. NYC i Telefon: TR 4-4525 NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES UJ BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77 St. sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett newyorjci magyar vendéglő. — Asztal­­foglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! ■nmnnmmmmmmnnrinr!^^ Az American Jewish Refugee Aid Society rendezésében Purim Party IZRÁEL NÉPÉNEK MEGSEGÍTÉSÉRE MÁRCIUS 20-án, MOST szombaton este a 961 Southern Boulevard (Bronx) a 163-ik utca mellett levő klubhelyiségeinkben. Kitűnő, magyaros ételek jutányos áron. NAGYSZERŰ MAGYAR CIGÁNYZENEKAR! — JEGY ÁRA SZEMÉLYENKÉNT EGY DOLLÁR — Legyünk ott mindnyájan március 20-án, most szombaton este a Refugee Aid Society klub­helyiségéhen: 961 Southern Blvd., Bronx ° ucfi-SJLajuijuua-íuuuuuijuuijuu^^ MAGYARORSZÁGRA és CSEHORSZÁGBA küldendő RUHACSOMAGOKAT MINDEN VÁSÁRLÁSI KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL PONTOSAN ELINTÉZZÜK! BECSOMAGOLJUK! FERTŐTLENÍTJÜK! a póstán feladjuk! Ezenkívül élelmiszer-csomagokat is szállítunk Csehországba. IKKA-csomagokat Magyarországba leggyorsabban szállítunk. (A U.S. Parcel képviselete.) PAPRIKÁS WEISS IMPORTER Second Ave. New York 21, N.Y. 4

Next

/
Thumbnails
Contents