Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)
1954-03-20 / 12. szám
8-ik oldal AZ EMBER MARCH 20, 1954 Mexikói csendélet, reggelig Irta: HALMOS ETEL VAIDA KÁROLY N e w York rendkívül népszerű énekművésze “Az Ember” március 20-i müvészestjének és báljának egyik attrakciója. INSTANT CSIRKE! PAPRIKÁSXlyen is van. És oly gyorsan feltálalható. mint az instant kávé. Nagyon praktikus. Amellett kitűnő is, akárcsak konzerv-társai: a Székelygulyás, a Töltöttpaprika, a Sonkáskocka stb. Csupa remekei a magyar gasztronómiának. Sándor Imre, aki a legnagyobb amerikai konzervgyáraknak volt tanácsadója és jóismerőseit időközönként pompás konzervekkel látta el, most iparszerü gyártásra rendezkedett be. Házias jellegű készítményei nagy kényelmet jelentenek. Gyakran kapóra jön, ha ilyen finom konzervekkel segitheti ki magát a háziasszony, különösen, aki nappal dolgozik. Amikor későbben kerül haza vagy ha a vasárnap délutáni bridge - társaságát rögtönzött vacsorára marasztalja, ízletes, meleg vacsorára! Még étlapot is tehet vendégei elé, hogy mit kívánnak: paprikás csirkét, vagy sóletet, rizses húst, diós pud•d ingot? Minden van a háznál és 10 perc alatt az asztalon teremhet. Azok. akik bejelentetlenül rándulnak ki a környéken lakó barátaikhoz, célszerű formában vihetik magukkal az elemózsiát. A csinos csomagolás ajándékozásra is alkalmassá teszi e konzerveket! Bizonyos, hogy a Sándor-féle konzervek, amelyek egyes háztartásokban már eddig is intézményessé váltak, hamarosan általános kedveltségre tesznek szert. (H.) Az elmúlt éjjel a “serenata” hangjai ébresztettek fel álmomból. Ez nem rendkívüli esemény, mert Mexikóban a “serenata” gyakran hangzik fel a csöndes éjszakában, sőt néha a hajnsffli órákban is közelebbi vagy messzi távolságban. Az elmúlt éjjel túlságos volt a közelség, mert a szemben levő szomszéd házának ablaka előtt zenditett rá a zene és egy meglehetős érces bariton vitte a nótát és a mexikói dalok éneklésének és zenéjének nem volt se vége se hossza. Zengett a hárfa és pengett a gitár s szállt az ének, amely főképpen a szerelmi vallomások kifogyhatatlan szövegének áradatát ontotta: “Y tu. y tu, y solamente tu, y nada más q u e tu . . . ” (“És te és te és egyedül csak te és senki más, csak te”). Időközben szünetet is tartottak, de vágyakozásom egy kis alvás után csak hiábavaló ábrándozásnak bizonyult, mert a baritonhang ismét felcsendült: “Y tu, y tu, y solamente tu . . . ” Gondolataim elszállingóztak a régmúlt időbe és emlékeket elevenítettek fel egy magyar- vidéki város földszintes házáról, amelynek ablaka alatt egy éppen ilyen békés, holdvilágos tavaszi éjszakában (mint itt ez a márciusi éjszaka volt* húzta a cigánybanda, hogy hát: “Csk egy kislány . . .” Ha jól emlékszem, a zene megtette hatását az ének és a dal szöavege nélkül is . . . Mexikóban azonban az éjjeli zenéhez a dal is hozzájárul és a szövegnek fontos a szerepe. Hja, Mexikóban még nem halt ki a romantika. A kiadós éjjeli zene a hajnali órákban végre elcsendesedett. Apróbb hanghullámok kezdték megtörni a virradati csendet, mint pl. ,a közeli utca villamos-járatának zakatolása és egy kakas kukorékolása. Mintha bizony a jólismert budai korareggeli hangok foszlányának melódiája érne el hozzám. Kissé álmosan kelek fel. A reggeli nap már beragyogja a szobát, mert Mexikóban az évszakok csaknem minden napján napsütésre virrad az ember . . . Felhős, borús reggelek csak néha-néha vannak. A hat hónapig tartó esős időszakban is szabályszerűen délután tömörülnek a komor, fekete Hungarian Garden Restaurantban LOVÁSZ zenekara PALI és hires muzsikál Kondor Mariska és Emődy Margit énekel 1528 Second Avenue New York City Telefon: RE 4-9670 Kiváló konyha! ZETTL LACI tulajdonos _ MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN — A legjobb magyar konyha! BÖLCSKEYÉK kellemes és népszerű OTTHONA, ahol minden kényelmet megtalál. INDIÁN CREEK LODGE 6981 Indian Creek Drive Telefon: 86-9126 Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől — Vendégeinket autóval várjuk! felhők, amelyek mindig- pontos előjelei annak, hogy meg fognak eredni az ég csatornái. A következő reggelen azonban — kevés reggelt kivéve — már ismét kék az ég és süt a nap. Oly kedvesek ezek a mexikói napsütéses reggelek. Egy-egy álmatlan éjszakának nyomasztó hatását segítenek helyrebillenteni. Módfelett békés és kiegyensúlyozott a légkör e kisutcában. Egyemeletes és földszintes családi házak sorakoznak benne, amelyekben többnyire a közép- és munkásosztály tagjai és családjai laknak. Kis elő- vagy hátsókertek díszítik a házakat,, sőt némelyiket mindkettő, amelyek leginkább a trópus fáit és növényeit termelik és a futókák élénkszinü virága az évszakok minden negyedében a kis kerteket megszínesítik. Reggel 8 óra tájiban az iskolába menő kisebb-nagyobb nebulók és az itt elterjedt vöröses-sárga iskolai autóbuszok forgalma teszi az utca vérkeringését élénkebbé. Két 10-12 évesnek látszó fiúcska, táskával a hátukon várakoznak a túloldalon egy korosabb nő kíséretében. Nehogy ez a pár percnyi várakozási idő ne múljék el tétlen unalomban, a két gyerek futballozni kezd az előttük heverő bádogdobozzal. A játékot azonban nem folytathatják, mert a testes jármű feltűnik a láthatáron . . . Mindketten szélesre kitárt karokkal ölelik magukhoz öreg kísérőnőjüket: “Adios abuelita!” (“Isten veled nagymamácska!”) kiáltják vissza, miikor fürgén felugranak a kocsi lépcsőjére. A “nagymamácska'’ gyönyörködő tekintete még elkíséri a tovatűnő autóbuszt. Ez az egyszerű és mégis üdítő családi jelenet bepillantani enged a családi körbe is, ahol a gyöngédség és szeretet bizonyára a fő útirány. Egy öreg indió férfi baktat el a ház előtt és humoros szólamok kíséretében kínálja a kezében lévő sorsjegyeket. Mexikóban ugyanis a sorsjegyeket úgy árulják utonutfélen és a nap bármely órájában — akárcsak a tortillát, a nemzeti eledelt. Hetenként kétszer is alkalom kínálkozik arra, hogy bárki megvásárolja magának a reményt egy főnyeremény kisorsolására. A sorsjegyárusitó külseje kopott, az agyonviselt ruházata azt a benyomást kelti, mint akinek tiz peso sincs a birtokában. Ő azonban állandóan milliós számokban beszél és a milliós nyeremények esélyének csinál hatásos propagandát. Pompás kedélye után Ítélve a milliók állandó emlegetése szuggesztiv hatással lehet rá. Kis pulykacsapatot terel maga előtt hosszú zsinegostorral kezében egy széles kalapot viselő parasztember. A pulykák nagy része meglehetősen ' nyeszlett madár, némelyike erősen emlékeztet azokra a mexikói sakálokra, amelyek az ország alacsonyabb régióiban tanyáznak. Ennek ellenére úgy látszik, jól megy az üzzlet, mert a pulykák csipogó lármájára megnyílnak a házak kapui és vásárolnak belőlük. Harmonikus, kiegyensúlyozott a légkör, semmi zavar, semmi bonyodalom . . . Az újságot kihordó fiú leugorva kerékpárjáról, átdobja a reggeli újságot a kis élőkért kerítésén. A lap egyes részei szétterülnek a terjedelmes muskátlibokron. Az erkélyről mohó. kiváncsi tekintetemet sikerül eredményesen az első oldal vastagbetüs vezércikk ci- j mére rászegeznem. Konferenciáról szól a cikk. amelyre manapság az ! egész világ tekintetét éppen ilyen j mohó, aggodalmas, kapzsi kiván- [ csisággal rögzítette. Sajnos, ezek a I vezércikkek nem Ígérnek biztató ' és megnyugtató híreket, hanem j súlyos, majdnem kiküszöbölhetetlennek látszó ellentéteket. Pillantásomat az újságról hir- j télén más irányba fordítom, a j napfényben fürdő idillikus és bé- { kés tájra nézek, de egy elcsüggedt | érzés mégis erőt vesz rajtam . . j Mexikó, 1954 március Gregory Peck és Rita Gam a “Night People” c. filmdráma egyik jelenetében. A nagysikerű Techricolor-filmujdonság a Roxy-Theater-t tölti meg napról napra zsúfolásig. MAYOR’S RESTAURANT ; KÖZISMERT A MAGYAR J KÜLÖNLEGESSÉGEIRŐL • Mérsékelt árak. Finom légkör. j CLIFTÓN HOTEL j 127 W. 79 St. NYC i Telefon: TR 4-4525 NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES UJ BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77 St. sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett newyorjci magyar vendéglő. — Asztalfoglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! ■nmnnmmmmmmnnrinr!^^ Az American Jewish Refugee Aid Society rendezésében Purim Party IZRÁEL NÉPÉNEK MEGSEGÍTÉSÉRE MÁRCIUS 20-án, MOST szombaton este a 961 Southern Boulevard (Bronx) a 163-ik utca mellett levő klubhelyiségeinkben. Kitűnő, magyaros ételek jutányos áron. NAGYSZERŰ MAGYAR CIGÁNYZENEKAR! — JEGY ÁRA SZEMÉLYENKÉNT EGY DOLLÁR — Legyünk ott mindnyájan március 20-án, most szombaton este a Refugee Aid Society klubhelyiségéhen: 961 Southern Blvd., Bronx ° ucfi-SJLajuijuua-íuuuuuijuuijuu^^ MAGYARORSZÁGRA és CSEHORSZÁGBA küldendő RUHACSOMAGOKAT MINDEN VÁSÁRLÁSI KÖTELEZETTSÉG NÉLKÜL PONTOSAN ELINTÉZZÜK! BECSOMAGOLJUK! FERTŐTLENÍTJÜK! a póstán feladjuk! Ezenkívül élelmiszer-csomagokat is szállítunk Csehországba. IKKA-csomagokat Magyarországba leggyorsabban szállítunk. (A U.S. Parcel képviselete.) PAPRIKÁS WEISS IMPORTER Second Ave. New York 21, N.Y. 4