Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)
1954-11-06 / 41. szám
2-ik oldal AZ EMBER NOVEMBER 6, 1954 JÁVOR LÁSZLÓ Párisi Panoptikuma Meghalt a cirkuszporondon és gyászbeszéd helyett szaltót ugrottak a koporsója előtt Rácz Antal artista rendes ember volt a kispolgárok minden jótulajdonságával megáldva és azok rossz tulajdonságai nélkül. Harminc évvel ezelőtt nősült, példás családi életet élt. Suzy, a felesége Bernard nevű fiúgyermekkel ajándékozta meg. Bernárdból zsonglőrt neveltek. Rácz a világot járta, mint a többi artista, a bohóc, az ugró, az “első szám,” az “emelő-szám,” a “rongybaba,” a “kómis,” a “zeneszám,” az “ember a szamárbőrfoen,” a “telepátikus fenomén,” a “kardnyelő” meg a “hasbeszélő”. Ez a szelíd vajszivü ember, aki a legyeknek se tudott ártani, este 9 óra után csizmát húzott, bőrnadrágot és töltényekkel teletűzdelt vastag bőrövében forgópisztolyt hordott; feleségének a szájából rövid ostorának végével kicsapta az égő cigarettát, indián kiáltásokkal baltákat csapkodott Suzy felé. majd a fatörzshöz lapuló asszonyt hatalmas, hegyes tőrökkel dobálta körül, a homlokától a bokájáig. Este 9 óra után a a derék Ráczházaspár, a szelíd polgárok, késeket dobálva keresték a kenyerüket. Az ostoros, baltavető-késdobáló pár Indiától Párisig megbecsülést szerzett a “Conovec et Suzy” névnek, ami a ző “számnevük” volt. A “Conovec et Suzy” fillért fillérre rakott, mert tudták azt, hogy gyorsan elrepülnek a fiatalság évei, fárad a szem, fárad a kéz akkor is, ha valaki szerény, de biztonságot jelentő hivatali szobában a kettős-könyv mellett Ül. De jaj annak, akit a cirkusz őrlő légkörében ér el a vénség, akinek vakító reflektorfényben szemüveg nélkül, a kéz reszketést leplezve kell felesége arca, szive félé dobálni a borotvaélesre fent hatalmas késeket. A háború után kis vagyonnal a zsebükben, hazájukba tértek viszsza a három kontinensen bolyongó artisták, kis házacskát vettek Maglódon és arról álmodtak, hogy iugy fognak élni, mint két nyugdíjas Máv-hivatalnok. “Conovec et Suzy” nyugdíjba vonult; Rácz Antal és neje lett belőlük. Suzy rózsafákat ültetett és Antal, a késdobáló ollóval nyesegette a fákat, mert kést nem mert a kezébe venni. Az igazság kedvéért el kell mondani: nem a honvágy vitte őket Magyarországba; az orvosok parancsoltak rájuk, ha folytatják a mesterségüket, súlyos szívbajuk végez velük. Rácz Antal 30 évig Hajította a késeket felesége felé s a félelemtől lett súlyos szívbajos. Ember tervez, politika kivégez. Ráczék 1949 telén egy kis batyuval futottak vissza Maglódról Párisba. Enni és élni kell beteg szívvel is, mit tehetett a két nyugalomba vonult artista: újra felvették munkaruhájukat, a csizmát, a rojtos bőrnadrágot és esténként Conovec reszkető kézzel dobálta a baltát és a hatalmas késeket a mosolyogva reszkető Suzy felé. “Halálszám” — mondták a beavatottak, akik minden este katasztrófától tartottak. A szegény artista számára van rosszabb is, mint a halálfélelem. A szerződésnélküliség az! Ráczék az utolsó hónapokban csodára vártak, szerződés csodájára. A csoda befutott: este 7 órakor sürgönyhordó kopogott szállodaszobájuk ajtaján. A táviratot a párisi Medránó-cirkusz igazgatója küldte. “Este nyolckor legyenek a porondon.” A házaspár sirvafakadt az örömtől. Álmok álma volt évtizedekig az, hogy egyszer, egyetlen egy szezonban a legnagyobb cirkuszban dolgozhassanak, de erről szó sem lehetett eddig, mert ők a Cirque d’Hiver attrakciói voltak s a két rivalizáló mutatványos üzem nem angazsálta azt, aki a versenytársnál már fellépett. Rácz beteg szive erősebben dobogott, mint máskor, de most nem a félelem miatt, hanem a boldogságtól . . . Felöltöztek, kimaszkirozták magukat s álltak a cirkuszi függöny szegényes bársonypompája mögött, várták a jelenést. A clown mókázott, “csinálták az antrét,” ahogy a bohóc-jelenetet szaknyelven nevezik. Az egyik adta, a másik kapta a pofonokat; a lisztesképü sirt, a közönség kacagott. A MAGYAR ZSIDÓK VILÁGSZÖVETSÉGE NŐI OSZTÁLYA III. KARNEVÁL ESTJE november 27-én szombaton este a Hotel Edison NAGY BÁLTERMÉBEN (228 West 47th St.) Ne mulassza el!!! A legkülönfélébb szórakozásokról és mulatságos játékokról gondoskodik a Rendezőbizottság. — A tánczenét BARTAL .TENŐ és zenekara szolgáltatja! □ A LEGJOBB KONYHÁK KITŰNŐ ÉTELEI! □ Belépőjegyek “AZ EMBER” kiadóhivatalában (320 East 79 St., telefon: BU 8-6168), Paprikás Weiss Importházában Second Ave., telefon: BU 8- 6117) és a központi irodánkban (205 East 78 St., telefon: BU 8-8213» kaphatók elővételben. A jegy személyenként $5.00. □ Mindenkit szeretettel vár: A RENDEZŐBIZOTTSÁC Ponni-lovacskák futottak körül, az “indiai fakir” kemény-tojást nyelt és jóízűen tüzet ivott rá. Végül peregtek a dobok és “Canovec et Suzy” az arénába futott. A nagyérdemű közönség szájában nem mozdult a savanyu cukor, mindenki feszült figyelemmel kisérte a vakmerő mutatványt. A befejező részre került a sor. Az artista hatalmas késeket nyalábolt fel, hogy partnerét körüldobálja. Suzy széttárta karjait, öszszeszoritott fogakkal mosolyogni próbált és behunyta a szemét . . . Néhány pillanat múlva óriási hahota dördült fel a nézőtéren. A késdobáló görnyedten a porondra hullott és a görcsösen markába szorongatott kését a cirkusz porába döfte. 'A közönség azt hitte, higy a “játék” a számhoz tartozik. Nevetéssel és dörgő tapssal jutalmazta a vidámnak ható jelenetet. Suzy riadtan felnyitotta szemét, sikoltott, a haját tépte. A cirkusz-szolgák holtan vitték ki a porondról Rácz Antalt. • Kedden délután volt a temetése. “Bood et Bood," “Fokkers,” “Toldy et Sin,” “Angela” — neves artisták ők — állták körül a nyitott sir szélére tett koporsót. — A legszebb halál — suttogta az egyik. — így nincs szerződésnélküliség, öregséggel ránkszakadó nélkülözés, nyomor . . . A temetőmunkások megmozdultak, a kötelet a koporsó alá tették. — Ki fog beszélni? — kérdezték egymást könnyes szemmel. Némán álltak az akrobaták, zsonglőrök, táncosok, az emelő- és ugrószámok. Az ő kenyerük nem a beszéd. A koporsó lassan csúszott a párisi temető sirgödrébe. A sirásó lapátolta a homokot, a temetőkert göröngyei a gyászdob pergésének monoton zajával hullottak a koporsóra, végül belepte a koporsót, meg a ráhintett virágokat is a francia föld. A “kis” Fokker, a neves artista a friss hant elé lépett és gyászbeszéd helyett zokogva szaltót ugrott. Hajnali eszmecsere az Írógépemmel SÚLYOS BÉRCSALÁSOK A BUDAPESTI GYÁRAKBAN (FEP) A budapesti Kossuth-rádió, valamint a “Szabad Nép” beszámol arról a nagyarányú bércsalásról, ami évek óta folyik a Láng-gépgyárban és a Ganz Vágón- és Gépgyárban. A bérelszámolók összebeszélve a munkásokkal — hja a lap — olyan külön elszámolásokat vezettek be, amelyek révén havonként többezer forint külön jövedelemre tettek szert. Munkájukat megkönnyítette az a körülmény, hogy az ellenőrök, mint a tárgyaláson vallották, csak akkor ellenőriztek “ha akadt egy kis szabad órácskájuk.” Erre az egyik népi ülnök felkiabált, “hiszen ezekben az üzemekben csak az nem lop, aki nem akar!” Majd a népi ülnök megkérdezte Zeitlert, az elsőrendű vádlottat, hogy mi volt a foglalkozása a háború előtt, aki erre azt felelte, hogy ugyancsak bérelszámoló volt a Weiss Manfrédgyárban. “Ott is lopott?” kérdezte a tárgyalásvezető népi ülnök. “Nem,” volt a felelet, mert “ott nem lehetett csalni, mert a tőkések vigyáztak a pénzükre” . . . HAZAI SZALÁMI és mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss hús, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 2nd A ve (RH 4-8292) ,vw»:»v»V"VM Kipp-kopp . . . hajnali 3 óra, kitűnő hangulatban vagyok, nagyszerű partnerrel: az írógépem társaságában. Hordozható, alig három kiló, a legmodernebb alkatrészekkel. Fegyelmezett és egészséges lurkó, nem kell soha doktorhoz vinnem, semmi bajom vele, olykor a színes nyakkendőjét kell csak kicserélnem, ha kissé elkopott. A legdiszkrétebb bajtárs, magába zár minden titkot, nem árulkodik és nem fecsegi el, hogy kinek és mit kopogok a billentyűin. Pedig hej! . . . volna alkalma mesélni egyetmást kontinensek közötti bolyongásaimról, furcsa szokásaimról, erényeimről és bűneimről, örömeimről és bubánataimról . . . Vele bonyolítom le szerkesztőségi közleményeim és magánlevelezésem, szerelmi csalafintaságaim és kereskedelmi üzeneteim, amelyek főleg uj fizetési határidők kérelmére vonatkoznak. Tőle kérek praktikus tanácsokat a sorsom válságos pillanataiban, vele együtt szoktam gondolkodni fogas rébuszokról és mielőtt érdemileg cselekszem, megsimogatom barátom mosolygós ábrázatát. Bevallom, hogy nekem Lehárnál, Schubertnál, Irving Berlinnél, sőt még Zerkovitznál is szebb az Írógépe ifi muzsikája, a fülem mohón issza a kopogását, akár fox-trott-, valcer- vagy tangóütemben is játszom a klaviatúráján. Ha talán idővel átköltözöm a menyországba, nekem nem a toll fog kihullani kezeimből, hanem az írógépem kerül özvegyi sorba s ott fog sirn;, ahol senki se látja . . . Egy szuszra most azt is elárulom, hogy írógépemet “Lonci”-nak szoktam becézni. Magam sem tudom miért választottam ezt a tulajdonnevet, talán egykor ily névre hallgató édes emlékem szerepel valamelyik noteszemben . . . Kipp-kopp . . . ma hajnalban éppen meditáló hangulatban vagyunk és szokatlan kérdéseket adunk fel egymásnak. Azt kérdi aproposra tőlem: nem félek-e, hogy gyomorfekélyt kapok a sok méregtől, holott nagyszerűen lébuskálhatnék a Földközi - tenger partján, ha nem rtném folytonosan az orromat az átkozott politikába. Milyen kukac mászkál bennem és mit kell nekem a világ sorsával törődni, ahelyett, hogy azt spekulálnám ki: milyen fogásokat eszem a holnapi vacsorámhoz? És ahelyett, hogy naponta hálaadó imákat sugároznék a magasságos ég elé, hogy az 1908-as évek hangulatában élhetek a monacói operetthercegségben, azzal izgatom magam, hogy Mendes-France-nak lesz-e többsége a francia szenátusban, vagy Oláh György és Márschalkó mit irkáinak össze a nyilas zuglapokban és főleg: mikor szabadul feli már Magyarország? És egyálta- i Ián mit hiszek, ha felszabadul? És ha —tegyük fel — már minden jó lesz és “hazamehetek” Budapestre, akkor kiket és mit fogok találni szülőhazám fővárosában? Átképzett, propagandával itatot fiatalokat, akik pontosan ellentétei a mi ifjúságunknak, akik a szabadság eszméjét más formulákkal magyarázzák, mint mi egykoron és most külföldi ősemigrációnkban. És ha netán találnék is a régi barátok és ismerősök közül egyet-egyet kiéhezetten, lerongyolódva s életuntán, vájjon milyen közös témánk lehetne még 20-30 esztendő távlatából? Tudnak-e még annak örülni, aminek mi: vágyálmokat kergető, nosztalgiás elszármazottak? Mit tudnánk egymásnak mesélni, ők otthoni szenvedéseikről és mi a félvilágot bejárt utikalandjainkról? Vájjon lehetséges lenne-e közös politikai vagy társadalmi -nevezőre jutni, amikor otthon kialudt a lélek? . . . Kipp-kopp . . . társalgunk e hajnalban elfojtott szavakkal, fájó gondolatokkal és néma ellenvetéssel. Mi biztatjuk és megértjük egymást, mert életünkben soha bele nem nyugodnánk, hogy elvégeztetett . . . Isten malmai ha lassan őrölnek is, de csak idő és ideg kérdése, hogy hősiesen kitartunk-e a remény-fronton . • . Odahaza nekik jutott a rosszabb sors osztályrészül, a külföldön mi — ha küzdelemmel is — emberi értékünk s cselekvő képességünk teljes birtokában vagyunk. Győzelmi kilátásaink a lőtávolon kívüli, politikai konstellációkból csak nekünk vannak. Ök a lövészárokban és kis frontszakaszokon nem tudnak generális áttekintéssel előre nézni a jövőbe . . . Évtizedes emigrációnkban mi tisztek és közkatonák lettünk a nemzet élő lelkiismerete, élesztője a felszabadulási gondolatnak s letéteményesei vagy póttartalékosai a mai hideg háború utolsó csatájának, amelyből egy szabad, boldog és demokratikus Uj - Magyarország fog megszületni. Kipp-kopp . . . lefekvés előtt még háromszor lekopogom az írógépemen fenti soraimat és abban maradunk, hogy az uj gépszalagot már egy üt vásároljuk meg a Rákóczi-uton, a Kossuth Lajos-utcában vagy a régi Oktogon-téren. Nem kell diadalkapu se, csak az útlevelünkbe egy szerény vizűm beütve, hogy aszongya: becsületes magyar honfitársak nem fizetnek semmi illetéket és addig maradhatnak az országban, amig csak a szivük sugalmazza . . . Monte Carlo, 1954 október. JÁNOS ANDOR Mrs. Terhes BUDAPEST restaurantja 1481 SECOND AVENUE (77 St. sarkán) a legmodernebb Ízléssel berendezett newyorki magyar vendéglő. — Asztalfoglalás: RH 4-9169 számon. Lunch szervirozás 12-től 3-ig! Burgundy Room a HOTEL FOURTEEN-ben (14 East 60 St. NYC) Tulajdonos: Magyar György Luncheon, Cocktail, Dinner Állandóan kontinentális és magyar specialitások Minden este 9.30 után TÁNC.' GERDA LANNER és ERIKA * VERES énekel. MAGYAR t GYURI dobol! . . . Asztalrendelés EL 5-6000 számon Claire Magyarnál