Az Ember, 1954 (29. évfolyam, 2-47. szám)
1954-10-30 / 40. szám
OCTOBER 30, 1954 AZ EMBER 7-ik oldal Heti elmélkedés a “fajmagyarok”-ról, úgyis mint fajvédőkről és a fajvédtelenekről Kedves Szerkesztő Ur! Annyi már az emigrációban a nem magyar fajmagyar, hogy ezeréves becsületünk érdekében valamilyen disztinkciót kell e téren teremtenünk. Hiszen csak rövid idő előtt látt'i r, hogy a 10 pedigrés fajmagyar között, akik Korponay századosnak az MHBK-ból történt kiközösitési végzését aláirták, heten voltak olyanok, akik svábokból vedlettek át magyarokká, akárcsak Gömbös a Knöpfleréktől, vagy Reményi a S'chnelleréktől . . . Ez késztette a mi asztaltársaságunkat arra, hogy a “fajmagyarok” között bevezessünk valamilyen disztinkciót, legalább látni fogjuk az illető pedigréjét. Ezt mától fogva a “de” szócska fogja behelyettesíteni. Ha például azt mondjuk: Julius de Gömbös, ez. azt fogja jelenteni, hogy ő ugyan Gömbös nevű fajmagyar és fajvédő elnök, de az apuci még Knöpfler voltj a poncikter. Vagy ha azt mondjuk: Louis de Marschalkó, ez annyit jelent, hogy ő ugyan római katolikus, de a nagyanyuci zsidó volt, ortodox zsidó, még pedig a javából. Ott van le Rátz (Rátiu), de Szálasi (Szálosján), de Szőllőssy (Naszluhácz', de Ráttkay (Radies), de Somody (Klaszek), de Imrédy (Heinrich), de Reményi (Schneller), de Jány (Hauzinger), de Feketehalmi (Czeidner), de Bajor (Bayer), de Mecsér (Mecer), de Sztójay (Stojákovics), de Beregííy (Erger-Berger), de Szombathelyi (Hausz), de Alföldy (Schilzong), de Maróthy (Meisler), de Borcsa (Borcia), de Huszár (Schort), de Rajniss (Reinisch), de Muray (Metzger). És igy tovább. Ezeket a fajmagyarokat csak úgy kapásból szedtem össze, mivel azonban respektálnom kell lapunk terjedelmét, egyelőre nem folytatom a felsorolást. A második csoportba azok a pedigrés faj magyarok tartoznak, akik régi ősmagyar nevüket megtartották és védték a fajt. Ilyenek: Hain, Collas, Werth, Sorg, MAGYAR FERFIRUHA KERESKEDŐ Lefcsik, Rupprecht, Jurcsek, Gruber, Friedrich, Schnetzler, Zadravetz, Weiss Komád, Wolff Károly, Bleyer, Schréter, Ulain, Ubrizsi, Dcminich, Osztenburg, Páger. Haller, Mühl, Orendi, Basch stb. A harmadik kategória azokból a pedigrés fajmagyarokból rekrutálódik, akiknek előbbi nevét még nem sikerült felderíteni. Ezek főleg de Alföldy köré tömörülnek, mint agyalágymányosi Barna, nagybaromi Nagy Vilmos, Illetékes János, Baradlay Béla stb. így néztek ki a mi fajvédőink. Ezek voltak a fajvédők. Védték a saját fajtájukat. Voltak ennélfogva fajvédtelenek is. Ezek az öregamerikások és öregkanadások. Ezek valóban fajmagyarok voltak, de nem bmván a fajvédelmet elviselni, már akkor tizezerszámra otthagyták az őshazát, amikor a fajvédő népjóléti miniszterünk kijelentette, hogy akik idehaza nem (tudnak megélni, vándoroljanak ki. Ezekről a fajvédtelenekről elhunyt öreg barátom Móra Ferenc emlékezett meg egyik Írásában, melynek cime: “A fajvédtelenek.” A szegedi Somogyi-könyvtárnak és múzeumnak volt ő az igazgatója, Tömörkény István méltó utódja. Mint ilyen Röszke és Horgos határában hun-avar sirok után végzett ásatásokat. Az ásatások eredményét a “Világ” c. kitűnő napilapban ismertette“ Hun sirok, hun nem sirok” c. novelláiban. Ezekben csak úgy sziporkázott a szegedi fajmagyar népesség édes lelkisége, amelynek talán Móra volt a legalaposabb ismerője. Most pedig idézek egy részt a “Fajvédtelenk”-ből: “E beszélgetés után kimentem embereim közé az ásatásokhoz, érdeklődni viszonyaik iránt. Ez a legnincstelenebb köztünk, mutattak embereim egy negyvenegynéhányesztendős aggastyánra, aki ótvaros kisgyereket babusgatott a karján. Ezek korpán teleltek át a múlt esztendőben. Egy kis keserűség zörgölődött az embereim hangjában, próbáltam jó szóval megolajozni. Elmondtam nekik, hogy nem olyan rossz ám az a korpakenyér, eszik azt gazdag emberek is (nem találtam célravezetőnek azzal csendesíteni, hogy vajat is kennek rá). A válasz az volt: Nono, csakhogy ezek ám nem kinyérnek ették a korpát, csakúgy vizzel megkeverve szörpölték, mint a malacok. Koppantak a szók, mint sirbahuzáskor a göröngyök. Aztán csöndesség támadt. Nagysokára nyikordult meg valakinek a sza- , va: No ezen a télen az is hálát j adhat az Istennek, aki korpát kávézik.” Odafordult ezután Móra az előbb mutatott és a csecsemőt tartó emberhez: “Hát anyja nincs a gyereknek? De van, hála annak a nagyon jó Istennek. Akkor Rát miért maga pesztonkázkodik? Az asszony keresi minálunk a kenyeret, volt a válasz, mosni jár kérem úri házakhoz. Hát maga? Én már csak házpásztornak való vagyok, nézze. Ehun-e. Letette a gyereket a bodzabokrok alá és felgyürte az ingeujját, aztán felhúzta az inge derekát, úgy prezentálta a karok és a háta lőtt 'és vágott sebeit. A lábszárán nem kellett valami sok teketóriát csinálni, csupán a nadrág szakadásait kellett egy kicsit széjelebb tágítani. Itt három seb van, lássa, ezek a legrégibbek, még Lengyelországból valók. Az egyik lábam kurtább is azóta. A másik rendes, csak olyan mintha fábul volna, nem bírom megmozdítani. Megmondta, hogy hány százalékos rokkant, de nem tudom biztosan, hazudni meg nem akarok. Csak azt nem tudom elíelejjteni, hogy havi egy pengő rokantdijat kap a szeretett Hazától és a két gyerek után 50-50 fillért havonta. Miből élnek, kérdeztem. Amit az asszony keres, volt a válasz. Mennyi az egyre-másra egy hónapban? Húsz pengő, kérem szépen. De most nincs annyi, mert az idén nem nagyon mosatnak anynyit az urak, mint ezeknek előtte . . Ez csak része a “Fajvédtelenek” cimü tárcának. Gyönyörű, nem? Lámcsak, ilyen volt a helyzet Magyarországon, ahol csak úgy nyüzsögtek a “fajvédők” . . . Szerkesztő urnák őszinte nagyrabecsüléssel, kész hive: Montreal, 1954 október Kis newyorki notesz A KANADAI VÉNDIÁK Rotkel Dezső tiszteletére rendezi a Central Businessmen’s Club az idei dinner-dance-ót YORKILLE LI\E\ STORE 1436 First Avenue New York 21, N. Y. (74-75 St. közt) (Charles Berger Quilt Shop utódja) — Telefon: RH 4-6156 Paplanok, takarók, függönyök, házi fehérneműk. Párnákat, pehely- és gyapjutakarókat átdolgozunk és felfrissítünk. Kívánatra minden információt megadunk. FRED CAPPEL, tulajdonos FÖLDES UTAZÁSI ÉS PÉNZKÜLDÉSI IRODA Telefon BU 8-4985 1523 First Avenue, New York 21, N.Y. 4990 IKKA ÉLELMISZER CSOMAGOK MAGYARORSZÁGRA Repülő- és hajójegyek a világ minden részébe. Használt ruhanemű csomagok szakszerű kezelése Szükség esetén házhoz is megyünk érte. — Fordítások és polgárosodási kérvények elkészítése. — November 20-án egészen különlegesen fényes külsőségek között rendezi meg a Central Businessmen’s Club az idei, vacsorával egybekötött bálját a newyorki Biltmore Hotelben. A kitünőnevü klub tagjai elhatározták, hogy az idei bált Rotkel Dezső tiszteletére rendezik meg, aki a klubelnöki minőségében fáradhatatlan munkát végez és nagyrészben az ő bölcsességének, lelkességének, körültekintésének és ügyszeretetének köszönhető a klub példás virágzása. Ezt a közérdekű és önzetlen munkásságot akarják a tagok ak ként meghálálni, hogy a nagy tömegeket megmozgató díszvacsorát és bált Rotkel Dezső tisztele| téré rendezik. A rendkívüli sikerűnek Ígérkező nagy társadalmi összejövetelen Bartal Jenő zenekara szolgáltatja a zenét, az illusztris karnagy személyes vezényletével és elsőrendű Broad! way-müsor emeli még jobban a j hangulatot. A belépőjegy ára j 12.50 dollár lesz, amelyben a 8 j órakor kezdődő cocktail-party és | a 9 órakor kezdődő bankett ára is bentfoglaltatik. Jegyrendelés a Club címén: 127 West 79 St. NYC. Nagy Ferenc ezen a héten indult útnak Indiába, ahol politikai előadásokat tart a kommunizmus igazi arcáról. Elutazása alkalmából barátain és tisztelőin kívül a Magyar Nemzeti Bizottmány is elbucsuztatta a jelentős külpolitikai misszióra induló kiváló politikust, akit egyébként ezúttal is Högye Mihály, a Magyar Parasztszövetség vezetőségi tagja kisér el titkári minőségben. □ □ A Nemzeti Bizottmány végrehajtóbizottsága sorozatos ülést tart napok óta a felmerült pofitikai kérdések letárgyalása céljából. A csehek, szlovákok és rutének által benyújtott különféle beadványok ügyében a Bizottmány végrehajtóbizottsága hivatalos nyilatkozatot ad ki, amelyet a sajtó utján is ismertetni fognak. Foglalkozik az ülés a kiszélesítés kérdésével, valamint a magyarországi református püspökök amerikai látogatása alkalmából keletkezett vallási jellegű viszálykodás ügyével is. # # Hajmássy Ilona több hetet Hollywoodban töltött, ahol televíziós filmeket készítettek vele. Hollywoodban a szőke művésznő nyilatkozatot adott a sajtónak, mely szerint elhatározta a válóper beadását legutóbbi férje ellen . . . Az amerikai sajtó ezzel kapcsolatban közölte a szép Ilona legújabb glamour-képét. Mr. Walker, a férj, eddig nem nyüatkozott, de beníentes személyek szerint nem, szándékozik semmiféle akadályt | gördíteni a válás kimondása elé. | Hajmásy Ilona egyébként a hét elején visszaérkezett New Yorkba és a közeli napokban hozzákezd egy Broadway-újdonság szerepének próbáihoz. □ Jávor Pál kilépett a hotel-lakók szektájából és Chelsea-szállóbeli lakását feladva, saját apartmentjébe költözött be, amely a 72-ik utcában van, New York nyugati | oldalán. # # Hosszú európai tartózkodás után az elmúlt héten visszaérkezett New Yorkba Közi-Horváth József, a Nemzeti Bizottmány végrehajtóbizotságának tagja. A Keresztény Népmozgalom vezetője Európa több országában meglá*> l togatta a menekült magyarokat s a legtöbb helyen előadások keretében ismertette az aktuális politikai problémákat. 0 New York magyar társadalmának igen számos tagja kereste fel őszinte jókivánataival Törley Líviát és Csepeli Weiss Gábort, akik a közelmúltban tartották meg házasságkötésüket. Törley Lívia a Nemzeti Bizottmány irodájában teljesít szolgálatot, az ifjú férj a gazdasági életben fejt ki jelentős tevékenységet. □ A Harsányi László tiszteletére rendezeti banketten a po.U’kai világ is képviselte magát. Jelenvolt többek között Peyer Károly, Barrha Albert, Nagy. Vince, dr. Deák Zoltán és még sokan mások a newyorki politikai emigráció tagjai közül. GARTNER LAJOS All Nations Exchange UTAZÁSI IRODA 207 E. 84 St. New York City — Telefon: REgent 4-7068 — IKKA- és postai csomagok! Pénzküldés. Biztosítás. Hirdetések minden helyi lapba.—Több, mint 40 éve az amerikai magyarok szolgálatában. Mrs. Herbst s 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 Valódi, hazai JEGESKÁVÉ! 4 legfinomabb készítésű réteseV, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.U. S-4-ig és 5-től 6.15-ig a WLíIiállomáson (1190 ke. Mrs. Herbsfl érdekes, víg, rádióműsorát! HAZAI szalámi és mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, szalonna és friss tus, stb. igazi HAZAI MÓDI — kapható: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél 1508 2nd A ve (RH 4-8292) HOLLÓS BÖZSI angol-magyar, magyar-angol fordítási, emigráció« ügyekben segitő irodája készséggel áll a magyarság rendelkezésére 55 West 42 St. New York 18. 9f. Y. (Room Telefon; LO 1-R610 Hungarian Carden Restaurantban Kitiinő konyha! Igazi magyar specialitások! Csütörtök, péntek, szombat és vasárnap este: BENCZE KÁROLY és hires cigányzenekara muzsikál GYPSY COUNTESS JULIA énekel 1528 Second Avenue New York City Telefon: RE 4-9670 ZETTL LACI tulajdonos ~ MAGYAR OTTHON MIAMI BEACHEN ~ A LEGIOBB MAGYAR KONYHA! BÖLCSKEYéK kellemes és népszerű otthona, ahol minden kényelmet megtalál. INDIAN CREEK LODGE 6981 INDIAN CREEK DRIVE Telefon: 86-9126 Szobák fürdővel, zuhannyal, solarium, televízió, ingyen parkolás! Két block-ra vagyunk a tengertől. Vendégeinket autóval várjuk!