Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-07-18 / 29. szám

o a IDNIHSVI anil > Ez történik I Magyar­­országon XL *0*G ‘NOIDNIHGVM cool XOS’O’d V-GVTIA V HNHHIH GÖNDÖR EJERMNC POU2UŰUMETSJAP1A AZ UJ ÖSSZETÉTEL A Magyar Dolgozók Pártjának, azaz a kormmista pártnak uj poli­tikai bizottsága a következőképen fest: Rákosi Mátyás, Nagy Imre, Gerő Ernő, Hegedűs András, Hi­das István, Kristóf István, Föld­vári. Rudolf, Ács Lajos, Zsofinecz Mihály. Póttagok: Bata István és Szalai Béla. A Politbüro fenti uj összetételében a következő szen­zációk vannak: nem foglal benne helyet Révai József, Farkas Mi­hály és Horváth Márton, tehát az eddigi éllovas-gárdának három tagja, továbbá a bábok .{őzül Ró­nai Sándor, Harustyák József és Kiss Károly. Ugyanakkor a párt főtitkári tisztsége helyett három­tagú titkárságot választottak, a­­melynek tagjai: Rákosi, Ács Lajos és Vég Béla. GERŐ HANYATLÁSA ó A magyarországi változások kö­zül a legmeglepőbb — vagy talán a leglogikusabb — Gerő Ernőnek erős háttérbe szorítása. Rákosi és Gerő között régi rivalizálás folyik és Rákosi most jutott hozzá, hogy kellemetlen konkurensének ha­talmát megnyirbálja. A 9-tagu Politbüróban Gerő már csak a harmadik helyen szerepel és a te­hetetlen bábut, a Rákosit híven kiszolgáló Nagy Imrét tették elébe a második helyre. RÖPCÉDULÁKAT DOBTAK EGY REPÜLŐGÉPBŐL Két héttel ezelőtt egy idegen re­pülőgépről ezer- és ezerszámra dobálták főleg a dunántúli vár­megyék fölött a röpcédulákat, a­­melyek határozott ellenállásra szólítják fel a népet. Az államvé­delmi szervek tehetetlennek bizo­nyultak a röpcédulák összeszedése körül, oly nagy mennyiségben s oly széles területen érkezett az “égi üzenet.” AMIKOR A SARLÓ VISSZAVÁG . . . Az egyik kis biharmegyei fa­lu kolhozba kényszeritett földmű­vesei komolyan vették Nagy Imre bábu-miniszterelnök ígérgetéseit s már julius első napjaiban köve­telték, hogy földjeiket adják visz­­sza. A kommunista párt helyi ve­zére hallani sem akart erről, mire a falu apraja nagyja nekiment a bolsi megbízottnak, sarlóval meg vasvillával kergette ki a faluból. A hitelesen megbízható jelentések szerint Biharban és az Tiszántúl keleti részén több helyen fordult elő hasonló incidens. TOLBUCHIN-KÖRUT, GUSZEV-UTCA, MAXARENKO-UTCA . . . Budapest utcáinak elnevezése is világosan megmutatja: a jelen­legi magyar kormány csak a ne­vében magyar, de valójában nem más, mint orosz helytartóság. íme néhány uj budapesti utcanév: Sztalin-ut (Andrássy-ut), Voro­­silov-ut (Stefánia-ut), Molotov - tér (Vigadó-tér), Lenin-körut (Srzsébet-körut), Tolbuchin-kör­­ut (Vámház-körut), Malinovszki­­fasor (Olasz-fasor), Majakovszki­­utca (Király-utca), Makarenko­­utca (Horánszky-utca), Guszev­­utca (Sas-utca). Van ezenkívül November 7-tér (Oktogon), Vörös Hadsereg - útja (Hidegkúti - ut), Moszkva-tér (Széli Kálmán-tér), sőt Élmunkás-tér is, a volt Ferdi­­nánd-tér . . . Reentered as second class matter August 4, 1942, at the Post Office at New York, N. Y. under the Act of March 3, 1879 SZEHKESZTÖSEG ÉS KIADÓHIVATAL: 329 East 79ST.. NEW YORK. 21, N. Y. Phone: BUtterfield 8-6168 Vol. XXVII —No. 29 NEW YORK, N. Y„ jULY 18, 1953 EGYES SZÁM ÁRA 20 CENT Terepszemle az emigráció mezején Irta: ANDAHÁZY - KASNYA BÉLA 1945 késő őszén, szürke ótmos esőben érkeztem az egyik auszt­riai baraktáborba. Az időnél talán csak a sáros­­havas locspocsbán cuppogva tén­fergők arca volt szürkébb. Egy csomó nyugatra kényszeri­­tett jóhiszemű ember között al­kalmam volt látni a nácizmus ma­gyar szálláscsinálóit is, akik az utóvédek védelme alatt, a nép haragja elől, a megszállókkal együtt menekültek ki az ország­ból. Nyomasztó sivár kép volt lát­ni ezt a szomorú társaságot, a­­mint maguk elé bámulva összero­­gycttan és reményvesztetten vi­zionáltak. Hihetetlennek látszott, hogy a most saját sorsukért re­megő gyámoltalan figurák, a ha­táron túl még mint veszett fúriák száguldottak. Saját hazájukat pusztították s másodrendüségük­­ből, alacsonyrendüségi érzetükből eredő ostoba fajgyűlölettel mér­gezték a levegőt. Ámokfutó mód­jára gázoltak le mindent és min­denkit, ahová a kezük elért. Most félszegen ténferegtek, hal­kan rögeszmét cseréltek s mit ta­gadjuk: a “vitéz”-ek is féltek. Emberi tragédiájukat látva, még szánalmat is keltettek. Jog­gal hihette mindenki, hogy ha majd rádöbbennek végzetes téve­déseikre, bünbánattal hamut szór­nak fejükre s alázattal igyekez­nek jóvátenni mindazt, amit csak lehet s feledtetni azt is, ami le­hetetlen. Végre is az idő sok mindent fe­ledtet, a por sok mindent betakar. Már-már feltételezhető volt,— legalább is külső látszatra—hogy a kegyetlen lecke után mindenki először magyar s csak azután pártí-ag. Fájdalom, az események nem ezt igazolták. A tábor főkolompo­sainak egy részét hazavitték. A másik része igyekezett minél messzebb kerülni a számonkérés színhelyétől. Az éj sötét leple alatt óvatosan surrantak át a különbö­ző határokon. Azok pedig, akik tisztában voltak azzal, hogy tet­teikért, akárhol is vannak, fele­lősségre vonhatók s nevük halla­tára honfitársaik megvetésében lesz részük, először siettek a leg­nagyobb veszélytől: önmaguktól szabadulni s Hamis papírokkal idegen néven indultak el uj hazái keresni. Később nemcsak nevet hanem cégért is változtattak Mint “jobboldali konzervatívok’ szerkesztettek lapot. Szinte ugyan­az a “szórvány”; amelyik Mind­­szentyt, a veszprémi püspököl börtönbe vetette, a mártír főpai primási palástja mögé bújva a “keresztény irányzat” képviselete­ként tüntette fel magát. Frivol játék? Vagy óriási átala­kulás? — kérdezték a helyzet is­merői. Lapjaikban eleinte ahány cikk annyi hamis név. Elindult az ezei mentséget kereső lázas önigazolás Nem volt ebben semmi különös sőt érthető volt, mert hisz a véde kezés jogától senki meg nem fosztható. Nem volt ügyetlen ezek­nek a szórványoknak az a hamis beállítása sem, mintha politikájuk kizárólagos tengelye, kezdettől fogva, a~ bolsevizmus elleni harc lett volna. Észszerűnek látszott, hogy még hamisítás árán is azt hirdessék, ami mindnyájunkat összeköthet és nem azt, ami szét­választ. Mi úgy véltük: nem lett volna helyes a múlt felidézésével az amúgy is hatalmas ellentéteket még jobban kiélezni s ezzel meg­nehezíteni a jóutra térését azok­nak, akik rájöttek arra, hogy ha­mis prófétát imádtak. Nem akar­tuk feleleveníteni azt a túláradó örömujjongást, amellyel a III. Bi­rodalom és a III. Internacionálé baráti szerződését ünnepelték. “Az óriási német diplomáciai sikert” s azt hogy bálványuk külügymi­niszteré: ítibbentrop a világ ha­talmai közül egyedül ismerte el jogosnak a három kis balti állam gleichsehaltolását a vörös para­dicsomba. Emlékeztünk Hitler és Sztálin parolázó fotográfiájára, amikor egy százesztendős harc után függetlenségét visszaszerzett s szabadságáért hősiesen küzdő testvérnép országának a felét úgy szelték le, mint a vásári cipót és lakóit egyetlen tollvonással ebek harmincadjára vetették. Ezzel a nácik a vörös tébolyt az ország határáig hozták. Nehéz idők vol­tak ezek. Nemcsak jó idegekre, de jó gyomorra is szükség volt. A leglelkesebb ünnepi cikket a nyi­lasok legnagyobb publicistája ir­ta, nyakában a Polonia restaurá­lására alapított “Pro Libertate”­­rend fehér keresztjével. Nem kér­deztük azt sem, hogy hazamentek volna-e, ha történetesen nem az oroszok, hanem az amerikaiak lennének a megszállók? Ha nem, mivel indokolnák meg távolmara­dásukat? Vagy ha csak levegővál­tozás miatt mentek olyan messzi- I re az országtól, miért szívják azt | idegen név alatt? Amint az óceánon áthajóztak a Szálasi második garnitúrája körül összeverődött régi és megbizhatc hívek, azonnal hozzáláttak az u. ; haza “gyepföldesitéséhez.” Arány­­j lag elég hamar “talajgyökeret’ is vertek, mert amint észrevették hogy talpuk alatt nem ég a föld valóságos idegenforgalmi irodái nyitottak, hogy cimboráikat átse­gíthessék. A helyi nácipárton ke­resztül beférkőztek a hatóságok­hoz is és a bevándorlás tekinteté­ben szinte kizárólagosságot élvez­tek. Régi történelmi családot tagjait is zsidónak és kommunis­­! tának nyilvánítottak, ha nem vol j “eszmetárs.” De 100-150 dollárár1 I akár Óbe rstrumbandführernel nyilvánítottak zsidót vagy kom­munistát egyaránt. Csaknem maradéktalanul sike j rült a régi nyilas organizáció át mentése, amiért még északon i elismeréssel adóztak Szálasi kö vetének ravatala mellett. A párt­szemináriumok ismét működnek, de egyelőre fedőnevek alatt. Ble­­yer Jakab nyugodtan pihenhet sír­jában, mert a Volksbund is ered­ményesen dolgozik. Gondosan ügyelnek arra, nehogy a vezetés olyan rendes és tisztességes em­berek kezébe kerüljön, akiknek a multbani magatartásuk kifogás­talan volt. Különben szépen meg­férnek. Ha vannak is vélemény­­külömbségek, azok inkább szemé­lyi természetűek. Ebben a nagy összhangban szinte érthetetlen, j hogy az emigrációban dúló vi- j szályról beszélhessen bárki is. De talán igazuk is van, mert lássuk csak mi is a helyzet? * Először jöttek azok, akik az egymást követő diszkriminációs törvények megalázásától megun- j dorodva hagyták el az országot, j amikor az még különösebb nehéz­ségek nélkül lehetséges volt. Ké­sőbb azok, akik a csodával hatá- I ros módon kicsúsztak a gyilko­sok karmai közül és akiket a szö­vetséges csapatok szabadítottak ki a gázkamrák torkaiból. Ugyan­akkor azok a politikusok és köz­életi kitűnőségek, akiket a néme­tek internáltak. Ez volt az üldö­zöttek első csoportja. De a törté­nelem kereke gyorsan forog. Az üldözés démonát útjára in­­ditók, a végzetes katasztrófa megteremtői tulajdonképen nem emigráltak, hanem nyugat felé uj hadállásba vonultak. Csak később tudták meg, hogy ismét tévedtek. Most már a határon kívül igy ke­rültek szembe az üldözöttek pon­tosan ugyanazokkal, akik elől me­nekülniük kellett. A harmadik csoport pedig azok­ból áll, akik a nácik fogságából, Sopronkőhidáról vagy nyugatról visszatérve, a rejtekhelyeikről elő­­bujtakkal együtt, hozzáláttak a füstölgő romok eltakarításához s akik a magyar nép nagy többsé­gének bizalmából az uj állam-élet alapjait akarták lerakni. Ennek a megvalósítását azonban Moszkva ügynökei és az orosz megszálló csapatok lehetetlenné tették. De mint ahogy nem akartak együtt­működni a német megszálló csa­patokkal, Ugyanúgy nem akartak a bolsevista gépezet vak eszközei­vé válni. De miután a bolsevisták­nál Ugyanúgy mint a náciknál a meggyőzés fegyvere a golyószóró s hatásos argumentum a kötél, nem volt más választás, mint most már másodszor menekülni a má­sodik diktatúra elől. A legnagyobb megelégedéssel ál­lapítható meg, hogy az üldözöttek emigrációjában is megvan az egyetértés. Bár különböző pártok menekültjeiből verődtek össze, tiszteletben tartják egymás meg­győződését és nincs véleménykü­lönbség abban, hogy az országot a felszabadulás után az igazi de­mokrácia szellemében kell felépi­­teni. Hogy vannak kritikák pro és kontra, az természetes, mert hiss a véleménynyilvánítás szabadsága a demokrácia lényegéből ered. Ha tekintetbe vesszük azt, hogy a nemzet történelme folyamán még nem volt arra példa, hogy az üldözött és az üldöző az országon kivül, egy és ugyanazon a terüle­ten legyen kénytelen élni,, úgy el­ismeréssel kell megállapítani, hogy a két ellentétes csoport között alig volt nagyobb súrlódás, mint az el­múlt idők egyrétegű és azonos po­litikai elveket valló emigrációi­ban. -De csak azért, mert egymás­tól teljesen elkülönülten élnek, * ami viszont érthető, mert mivel volna megmagyarázható, hogy azok, akik Bajcsy Zsilinszky End­rét is felakasztották, barátait és képviselőtársait — ha idejében nem tudtak elmenekülni — letar­tóztatták és bebörtönözték, most keblükre öleljék azokat, akik aka­ratuk ellenére életben maradtak. Igazán nem lehet csodálkozni azon, hogy nem borul a nyakába az ideológia megteremtőinek, a keretlegénynek vagy pártszolgá­latosnak az, akinek csaknem az egész családját kiirtották. A két egymástól független cso­portban külön-külön zavartalan volt az összhang. De nem volt és nincs egyetérés az üldöző és az üldözött között, mint ahogy nem volt egyetértés Rákóczi Ferenc emigrációja és az osztrák császári udvar, vagy Kossuth Lajos és az ellene még külföldön is ármány­­kodó osztrák kamarilla poroszlói között. De kinek jutott volna az eszébe, az a bizar gondolat, hogy az emigráció feladatainak elvég­zéséhez a poroszlókat is meghív­ja? Vagy, hogy a franciák és tö­rökök, illetve az amerikaiak tá­mogatásából az osztrák udvar ta­nácsadóit részeltesse? Igaz, hogy olyan ember sem akadt, aki a vendéglátó nagyhatalomnál a Ka­­marillával kokettálók kegyeit ke­resse azért, hogy azok segítségével szétverhesse a magyar emigrációt. Mint ahogy a múltban természe­tes volt, hogy az üldözött és az üldöző nem egy tálból ette a cse­resznyét, ugyanolyan természet­­ellenes ma a két ellentétes pólus egy asztalhoz ültetése. A kisebb-nagyobb csatározáso­kon kivül nem is volt nagyobb baj, mindaddig, mig meg nem I alakult a Nemzeti Bizottmány. * A Bizottmányt azok hívták élet­re, akik népszavazás utján nyer­tek felhatalmazást arra, hogy az ország uj alapjait demokratikus eszközökkel építsék fel. Az alapí­tók jószándékát igazolja az is, hogy nem tekintették magukat a jogforrás kizárólagos tulajdono- i sainak, hanem meghívták mind­azokat, akik szembenállottak a diktatúrákkal, sót még azokat is, | akikről feltehető volt, hogy sem i büntetőjogi, sem politikai szem­pontból felelősségre nem vonha­tók. Ezzel kifejezésre juttatták azt

Next

/
Thumbnails
Contents