Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)

1953-07-04 / 27. szám

4-ik oldal AZ EMBER July 4. 1953 KZ EMBER GÖSj&ÖR FERENC POUTSKJUHETOAPIA 401 THE MAN Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadA Published weekly, except the last four weeks in August. — ■>----------------------------------------------------------------------------------------------­Editorial and Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: *20 East 79th Street New York 21, N. Y. Telephone: Butterfield 8-6168 r*--------------------------------------------------------------------------------------------­Yearly Subscription Rates: In United States $10.00 In Foreign Countries $10.00 Single Copy 20 cents VoT XXvTl New York, N. Y., July 4, 1953 No. 27 Centered as second class matter Aug. 4, 1.942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879. VITA Üdvözlet Czipó Lászlónak T. “Az Ember”! Érdeklődéssel olvastam Czipó László földmunkásnak b. lapjuk jun. 27-i számában közölt nagy Cikkét: “Tennivalók az emigráció agrárpolitikája terén.” Bár Czipó Írása — mint eddig is — tele van romantikus idealizmussal, becsü­letes szuper-optimizmussal és sok tekintetben Jókai Mór vezeti tol­lát, amikor programmed; tűz ki — mégis nagy örömmel, sőt élve­zettel olvastam el a cikk minden szavát és elégtétellel tölt el, hogy Czipó László a Magyar Nemzeti Bizottmány tagja. Kivánom, hogy minél több bizottmányi tag han­goztasson hasonlóan egészséges, jövőbelátó és valóban demokrati­kus terveket és elveket! Kiváló tisztelettel: ÁCS REZSŐ (Brooklyn, N. Y.) “Az Ember”-nek igaza volt! Igen tisztelt Szerkesztőség! Egyetértek Mrs. P. F. Bállá le­velével, amit “Az Ember” multhe­­ti száma hozott. Valóban C. L. Sulzberger eddigi cikkei a “N. Y. Times”-ban (e hires külpolitikai "Tijságiró nemrégen pár napot Ma­gyarországon tölthetett néhány másik nyugati zsurnaliszta társa­ságában) bizonyitják, hogy b. lap­jukban közölt magyarországi hí­rek igazak még akkor is, ha az amerikás magyarság előtt sokszor fantasztikusan hangzottak. Nekem is megragadta figyelme­met, hogy a Párisban élő Petro­­vics Béla második cikksorozata meglepően sok információt adott “Az Ember” olvasóinak, amit né­hány héttel később a “N.Y. Times” fenti riportere megerősített! Tisztelő hívük: WALDMANN JENŐ (Bronx, N. Y.) Két levél a Galambos-ügy körül A magyar nép nem várja vissza a Horthy - Magyarországot! A “N. Y. Times” tudósítójának izgalmas beszámolója a magyarországi helyzetről A budapesti bolsevista kormány a most lezajlott “béke - kongresz­­szus” vásári komédiájára meghí­vott öt nyugati ujságirót, köztük Cyrus L. Sulzbergert, a “New York Times” neves európai ripor­terét. A meghívott nyugati újság­íróknak viszonylagos mozgási sza­badságot engedélyeztek. Tapasz­talataikról beszámoltak lapjaik­nak, ezelc sorában legnagyobb ér­deklődést és világviszonylatban is jelentős visszhangot C. L. Sulz­berger sorozatos beszámolói kel­tettek, amelyeket Magyarország­ból való visszatérte után Párisból küldött meg a “N. Y. Times”-nek. C. L. Sulzberger vigasztalan ké­pet fest a magyar nép nyomorá­ról. Az emberek rongyos, foltozott ruhákban járnak. A drágaság óriási. Ipari cikkeket sem lehet kapni, mert minden ipari termék a Szovjetunióba vándorol. Bár az élelmiszer nagyrészét is a Szov­jetunió viszi el, ennivaló mégis van, mert Magyarország tejjel­­mézzel folyó Kánaán. Kétféle ember van jelenleg Ma­gyarországon — írja a riporter — s e két kategória Petőfi egyik hi­res versével határozható meg. A nagy költő 1847-ben megirta a “Kutyák dala” és a “Farkasok dala” cimü iker-versét; a kutyák hízelegnek uruknak s ezért azután kapnak enni, a farkasok ellenben éheznek, fáznak, de vállalják ezt, mert szabadok akarnak maradni s nem hitvány szolgák. így van ez ma az emberekkel is: egy kis ré­teg behódolt és jutalmul a köny­­nyebb életet kapják, de a lakosság döntő többsége nem hajlandó a szolgaságot vállalni és a szabad­ságra, a felszabadulásra vágyako­zik. A cikksorozat határozott meg­állapítást tartalmaz: a lakosság meg akar szabadulni a jelenlegi szovjet-rendszertől, de nem akar­ja visszakapni a Horthy-rendszer régi feudális Magyarországát sem! A magyar nép a felszabadulás után haladószellemü demokrati­kus országot akar. A riporter vidéki városokat és falvakat is meglátogatott. A kép mindenütt ugyanaz: hihetetlenül alacsony életszínvonalon él a la­kosság zöme és mindenütt izzik a mielőbbi szabadulás vágya. Ame­rika felé tekint -az ország lakos­sága, titokban hallgatja a Voice of America, a Free Europe és a londoni B.B.C.-rádiókat, amelyek a biztatást küldik számára. Megemlíti a cikksorozat Kovács Nóra és Rab István, az Operaház két nagytehetségü táncosának szökését. Ezzel kapcsolatban köz­li Sulzberger a legújabb budapesti viccet, amely úgy szól, hogy Ko­vács Nórája már nincs több a rendszernek, de Rab István szö­­j kése nem jelent veszteséget; | ugyanis rab több millió van még Magyarországon . . . GYENGE ANNA, CARELLI GÁBOR, BÁNÁT GÁBOR: tökéletes művészi hangverseny a WWRL - rádión! “Az Ember” tek. Szerkesztősége! A teljesen szürke, jelentéktelen, sőt bebizonyitottan tudatlan fa­lusi pappal való hadakozásukat nem tartjuk túlzottan fontosnak! Az önök újságja eljut a világ minden szabad országába s az ott élő magyarság olyan mohón vár­ja “Az Ember” minden egyes szá­mát, hogy a mi szemünkben té­kozlásnak, a sokkal fontosabb és értékesebb cikkek helye eltékozlá­­sának látszik minden sor, ami holmi Galambosokról szól. Az il­lető — nevének megfelelően — a kommunistáknak több hasznot jelent talán, mint Malenkov & Co. néhány kevésbé ismert “béke”-ga­­lamboskája . . . “Az Ember” évtizedes harcai az egyaránt veszélyes jobb- és balol­dali terroristák és azok feluszitói, támogatói stb. ellen óriási fontos- Eággai birnak. Galambos József néhány “övön aluli” ütésére, ha­zug rágalmazására válaszolni kel­lett. Az állandó és kitartó harc azonban — szerintünk — csak a különben csaknem ismeretlen fa­lusi lelkészt “építi” fel. (HAT ALÁÍRÁS ÉS CÍM) (Jersey City, New Jersey) * * * Tisztelt Főszerkesztő Ur! Megelégedéssel látom az ameri­kai-magyar sajtóban, hogy ha lassan is, de egyre több újság ir Galambos József minden kritikán aluli vádaskodó cikkeiről és egyre töhben veszik a fáradságot, hogy az ismeretlenségből erőszakkal ki­látszani kívánkozó, reverendájára nem méltó throopi plébános meg­ismételt és állandóan izmosodó alaptalan és rágalmazó firkálása­it tényekkel és tanukkal megcá­folják! “Az Ember” ismeretes harcos múltjáról és látom, hogy a de­mokrácia ellenségei bizton szá­míthatnak e lap kitartó támadá­sával. Jó erőt a küzdelmekhez! Megkülönböztetett tisztelettel, Dr. L. J. G. (New York City) AIR CONDITIONED!!! Nyitva egész éven át! Telefon: PLaza 7-1523 46th St. E- of Broadway, N. Y. *******>******************** IM MERMAN’S HUNGÁRIÁBAN minden este 2 zenekar! Kitűnő műsor! Ha eddig is elismeréssel adóz­tunk a dr. Tatár László által ve­zetett uj magyar rádiónak, ez az elismerésünk a legutóbbi vasár­napi műsor hallgatása közben a maximumig emelkedett. A WW­­RL-rádió ezúttal olyan tökéletes, minden igényt kielégítő művészi hangversennyel ajándékozta meg a magyar hallgatókat, hogy most már visszavonhatatlanul és érték­megállapító nyomatékkai kell ki­jelentenünk: az uj magyar rádió New York magyarsága kulturéle­­tében döntő tényező lett! Vasár­­napról-vasárnapra a legjobb ma­gyar művészek hangversenyeznek itt. A magyar közönség hétről­­hétre csokorbakötve kapja a ma­gyar művészet legértékesebb és legigézőbb virágait; ugyanakkor — s talán ez még az előbbinél is fontosabb — az amerikai rádió­­hallgatók is egy-egy reprezenta­tív jellegű koncert keretében is­merhetik meg a magyar zenei és ének-kultura magasrendűségét. Kettős missziót tölt be ez a rádió­­állomás s mindkét rendeltetésé­nek hibapont nélkül felel meg. Most vasárnap Gyenge Anna, vagy amerikai művésznevén: An­ne Roselle hangjai csendültek fel a műsor keretében. Gyenge An­na hangja a régi fényben ragyog­va bűvölte el a hallgatókat. Ne­mes hangszine, fölényes techniká­ja, bensőséges átérzése változat­lanul a régi! A “Lord’s Prayer” magasztosan szárnyaló dallamát hallottuk, majd az “Aida” egyik lebilincselő nagyáriáját s végül két Hubay-dalt. Élményszerü volt Gyenge Anna szereplése! Ugyan­ilyen rangot adott a műsornak a nagyszerű Carelli Gábor fellépése is, akinek operaáriái a Metropo­litan Opera világklasszisát pre­zentálták a hálás hallgatóknak, majd — hogy szem ne maradjon szárazon — Kacsóh örökszép me­lódiája, az “Egy rózsaszál” és Dienzl Oszkár lírai remekműve, a “Liliomszál” zengett fel ajkán, gyors utat találva minden magyar szívhez. Bánát Gábor hegedűmű­vész, a fiatal müvészgeneráció nemzetközileg fémjelzett tagja is a mikrofon elé állt és Így lett tel­­jesértékü ez a vasárnapi rádió­koncert. A boszorkányos techni­kával előadott Kreutzer-szonáta, Saint-Sasen ballada! mélységű Rondója és egy szivenütő Gersh­­win-mü szerepeltek a műsorán. Nagy élvezet, a lélek igazi gazda­godása volt ezeket a számokat hallgatni! A mindig kitűnő dr. Feleky László zongorakisérete csak fokozta a művészi hatást. Ez a vasárnapi rádióhangverseny igazán csillagos egyest kapott MAGYARORSZÁGBA ruhacsomagokat csak a teljesen megbízható EASTERN PARCEL CO. utján küldjön 132 NASSAU ST. New York 38, N. Y. Telefon: REctor 2-1258 — KÉRJEN ISMERTETŐT — Yorkville Iroda: TRANSLATION SERVICE 205 East 85 St. (Room 204) Telefon: TRafalgar 9-5339 minden hallgató osztályzókönyvé­ben . . . A műsor után rövid telefon-in­terjút végeztünk dr. Tatár Lász­lóval, aki az alábbiakban foglalta össze mondanivalóját: — A közönség egyre fokozódó érdeklődése és szeretete szárnya­kat ad szerény vállalkozásunknak. Most már világosan látjuk, hogy jó utón járunk és tovább kell ha­ladnunk ezen az utón. A közön­ségnek igényei vannak és mi ki akarjuk elégíteni a legmagasabb igényeket is. A műsorok művészi értékét még tovább fokozzuk. Annyi tehetséges, világviszonylat­ban is nagynevű művészünk van, hogy módunkban van a legjobb programmokat összeállítani. — Itt akarom a közönség fi­gyelmét felhívni arra, hogy julius 12-től, a jövő vasárnaptól kezdő­dően nem délután 3-tól 5-ig, ha­nem este fél 9-től fél 11-ig köz­vetítjük adásunkat. Ez jobb, meg­felelőbb időpont arra, hogy még nagyobb tömegek hallgathassák és élvezhessék koncertjeinket. Ä nyári melegben sokon kirándul­nak, strandra mennek napközben, de este már csaknem mindenki otthon tartózkodik. A közönség igényeinek szolgálata vezetett bennünket az időpont megváltoz­tatásában is. — Hálásan köszönöm a szere­tetnek és ragaszkodásnak meg­tisztelő megnyilvánulásait, ame­lyekkel a közönség valósággal el­halmoz bennünket. A számtalan üdvözlő levélre egyetlen mondat­tal válaszolhatok: jó munkát akarok végezni továbbra is . . . Felhívás! Az UHJA Nő-osztálya az alanti felhivás közzétételét kérte: Kedves testvéreink! Őszinte örömmel és igaz szere­tettel nyitjuk meg ajtónkat azok­nak, akik önöknek is, nekünk is a legfontosabbak és a legkedve­sebbek: a fiataloknak. Küldjék el hozzánk a leányaikat és fiaikat, 16 évestől 26-ig. (Születési bizo­nyítványt nem kérünk.) Alakítsák meg ők maguk a saját klub­jukat. Hozzák el barátaikat és jöjjenek el azok, akik uj baráto­kat keresnek. (A magyar nyelv nem kötelező). Rendezhetnek mű­kedvelő előadásokat; táncolhat­nak; megalapíthatják könyvtá­rukat; tanulhatnak egymástól és tőlünk — az idősebb fiataloktól. Elhozhatják problémáikat, az el­érhető és elérhetetlen vágyaikat. Nem fölényes fontoskodást, ha­nem gyengédséget és megértést fognak találni. Legyen ez a klub ifjaink második otthona! Az Ifjúsági Klub szeptemberben alakul majd meg hivatalosan, de jelentkezzenek még e hónapban minél többen, hogy összeismer­kedjünk és az őszi programot elő­készítsük. Nagyon fontos, hogy minden egyes jelentkező nevét és címét, valamint telefonszámát olvasha­tóan küldje be irodánkba, ahon­nan értesítést kap majd hogy mi­kor és hol találkozunk. Irodánk címe: United Hungarian Jews of America, 317 East 79th St., New York 21, N.Y. A jelentkezők tele­fonon is érintkezésbe léphetnek velünk: Butterfield 8-8212 a szá­* műnk. Minden magyar zsidó leányt vagy ifjút szeretettel várunk. LEWIS MARGIT a bizottság elnöke ROTMAN HELEN és SCHATZKIN MICI, a bizottság tagjai ################################ BUY U.S. DEFENDS BONDS

Next

/
Thumbnails
Contents