Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)
1953-07-04 / 27. szám
4-ik oldal AZ EMBER July 4. 1953 KZ EMBER GÖSj&ÖR FERENC POUTSKJUHETOAPIA 401 THE MAN Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadA Published weekly, except the last four weeks in August. — ■>----------------------------------------------------------------------------------------------Editorial and Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: *20 East 79th Street New York 21, N. Y. Telephone: Butterfield 8-6168 r*--------------------------------------------------------------------------------------------Yearly Subscription Rates: In United States $10.00 In Foreign Countries $10.00 Single Copy 20 cents VoT XXvTl New York, N. Y., July 4, 1953 No. 27 Centered as second class matter Aug. 4, 1.942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879. VITA Üdvözlet Czipó Lászlónak T. “Az Ember”! Érdeklődéssel olvastam Czipó László földmunkásnak b. lapjuk jun. 27-i számában közölt nagy Cikkét: “Tennivalók az emigráció agrárpolitikája terén.” Bár Czipó Írása — mint eddig is — tele van romantikus idealizmussal, becsületes szuper-optimizmussal és sok tekintetben Jókai Mór vezeti tollát, amikor programmed; tűz ki — mégis nagy örömmel, sőt élvezettel olvastam el a cikk minden szavát és elégtétellel tölt el, hogy Czipó László a Magyar Nemzeti Bizottmány tagja. Kivánom, hogy minél több bizottmányi tag hangoztasson hasonlóan egészséges, jövőbelátó és valóban demokratikus terveket és elveket! Kiváló tisztelettel: ÁCS REZSŐ (Brooklyn, N. Y.) “Az Ember”-nek igaza volt! Igen tisztelt Szerkesztőség! Egyetértek Mrs. P. F. Bállá levelével, amit “Az Ember” multheti száma hozott. Valóban C. L. Sulzberger eddigi cikkei a “N. Y. Times”-ban (e hires külpolitikai "Tijságiró nemrégen pár napot Magyarországon tölthetett néhány másik nyugati zsurnaliszta társaságában) bizonyitják, hogy b. lapjukban közölt magyarországi hírek igazak még akkor is, ha az amerikás magyarság előtt sokszor fantasztikusan hangzottak. Nekem is megragadta figyelmemet, hogy a Párisban élő Petrovics Béla második cikksorozata meglepően sok információt adott “Az Ember” olvasóinak, amit néhány héttel később a “N.Y. Times” fenti riportere megerősített! Tisztelő hívük: WALDMANN JENŐ (Bronx, N. Y.) Két levél a Galambos-ügy körül A magyar nép nem várja vissza a Horthy - Magyarországot! A “N. Y. Times” tudósítójának izgalmas beszámolója a magyarországi helyzetről A budapesti bolsevista kormány a most lezajlott “béke - kongreszszus” vásári komédiájára meghívott öt nyugati ujságirót, köztük Cyrus L. Sulzbergert, a “New York Times” neves európai riporterét. A meghívott nyugati újságíróknak viszonylagos mozgási szabadságot engedélyeztek. Tapasztalataikról beszámoltak lapjaiknak, ezelc sorában legnagyobb érdeklődést és világviszonylatban is jelentős visszhangot C. L. Sulzberger sorozatos beszámolói keltettek, amelyeket Magyarországból való visszatérte után Párisból küldött meg a “N. Y. Times”-nek. C. L. Sulzberger vigasztalan képet fest a magyar nép nyomoráról. Az emberek rongyos, foltozott ruhákban járnak. A drágaság óriási. Ipari cikkeket sem lehet kapni, mert minden ipari termék a Szovjetunióba vándorol. Bár az élelmiszer nagyrészét is a Szovjetunió viszi el, ennivaló mégis van, mert Magyarország tejjelmézzel folyó Kánaán. Kétféle ember van jelenleg Magyarországon — írja a riporter — s e két kategória Petőfi egyik hires versével határozható meg. A nagy költő 1847-ben megirta a “Kutyák dala” és a “Farkasok dala” cimü iker-versét; a kutyák hízelegnek uruknak s ezért azután kapnak enni, a farkasok ellenben éheznek, fáznak, de vállalják ezt, mert szabadok akarnak maradni s nem hitvány szolgák. így van ez ma az emberekkel is: egy kis réteg behódolt és jutalmul a könynyebb életet kapják, de a lakosság döntő többsége nem hajlandó a szolgaságot vállalni és a szabadságra, a felszabadulásra vágyakozik. A cikksorozat határozott megállapítást tartalmaz: a lakosság meg akar szabadulni a jelenlegi szovjet-rendszertől, de nem akarja visszakapni a Horthy-rendszer régi feudális Magyarországát sem! A magyar nép a felszabadulás után haladószellemü demokratikus országot akar. A riporter vidéki városokat és falvakat is meglátogatott. A kép mindenütt ugyanaz: hihetetlenül alacsony életszínvonalon él a lakosság zöme és mindenütt izzik a mielőbbi szabadulás vágya. Amerika felé tekint -az ország lakossága, titokban hallgatja a Voice of America, a Free Europe és a londoni B.B.C.-rádiókat, amelyek a biztatást küldik számára. Megemlíti a cikksorozat Kovács Nóra és Rab István, az Operaház két nagytehetségü táncosának szökését. Ezzel kapcsolatban közli Sulzberger a legújabb budapesti viccet, amely úgy szól, hogy Kovács Nórája már nincs több a rendszernek, de Rab István szöj kése nem jelent veszteséget; | ugyanis rab több millió van még Magyarországon . . . GYENGE ANNA, CARELLI GÁBOR, BÁNÁT GÁBOR: tökéletes művészi hangverseny a WWRL - rádión! “Az Ember” tek. Szerkesztősége! A teljesen szürke, jelentéktelen, sőt bebizonyitottan tudatlan falusi pappal való hadakozásukat nem tartjuk túlzottan fontosnak! Az önök újságja eljut a világ minden szabad országába s az ott élő magyarság olyan mohón várja “Az Ember” minden egyes számát, hogy a mi szemünkben tékozlásnak, a sokkal fontosabb és értékesebb cikkek helye eltékozlásának látszik minden sor, ami holmi Galambosokról szól. Az illető — nevének megfelelően — a kommunistáknak több hasznot jelent talán, mint Malenkov & Co. néhány kevésbé ismert “béke”-galamboskája . . . “Az Ember” évtizedes harcai az egyaránt veszélyes jobb- és baloldali terroristák és azok feluszitói, támogatói stb. ellen óriási fontos- Eággai birnak. Galambos József néhány “övön aluli” ütésére, hazug rágalmazására válaszolni kellett. Az állandó és kitartó harc azonban — szerintünk — csak a különben csaknem ismeretlen falusi lelkészt “építi” fel. (HAT ALÁÍRÁS ÉS CÍM) (Jersey City, New Jersey) * * * Tisztelt Főszerkesztő Ur! Megelégedéssel látom az amerikai-magyar sajtóban, hogy ha lassan is, de egyre több újság ir Galambos József minden kritikán aluli vádaskodó cikkeiről és egyre töhben veszik a fáradságot, hogy az ismeretlenségből erőszakkal kilátszani kívánkozó, reverendájára nem méltó throopi plébános megismételt és állandóan izmosodó alaptalan és rágalmazó firkálásait tényekkel és tanukkal megcáfolják! “Az Ember” ismeretes harcos múltjáról és látom, hogy a demokrácia ellenségei bizton számíthatnak e lap kitartó támadásával. Jó erőt a küzdelmekhez! Megkülönböztetett tisztelettel, Dr. L. J. G. (New York City) AIR CONDITIONED!!! Nyitva egész éven át! Telefon: PLaza 7-1523 46th St. E- of Broadway, N. Y. *******>******************** IM MERMAN’S HUNGÁRIÁBAN minden este 2 zenekar! Kitűnő műsor! Ha eddig is elismeréssel adóztunk a dr. Tatár László által vezetett uj magyar rádiónak, ez az elismerésünk a legutóbbi vasárnapi műsor hallgatása közben a maximumig emelkedett. A WWRL-rádió ezúttal olyan tökéletes, minden igényt kielégítő művészi hangversennyel ajándékozta meg a magyar hallgatókat, hogy most már visszavonhatatlanul és értékmegállapító nyomatékkai kell kijelentenünk: az uj magyar rádió New York magyarsága kulturéletében döntő tényező lett! Vasárnapról-vasárnapra a legjobb magyar művészek hangversenyeznek itt. A magyar közönség hétrőlhétre csokorbakötve kapja a magyar művészet legértékesebb és legigézőbb virágait; ugyanakkor — s talán ez még az előbbinél is fontosabb — az amerikai rádióhallgatók is egy-egy reprezentatív jellegű koncert keretében ismerhetik meg a magyar zenei és ének-kultura magasrendűségét. Kettős missziót tölt be ez a rádióállomás s mindkét rendeltetésének hibapont nélkül felel meg. Most vasárnap Gyenge Anna, vagy amerikai művésznevén: Anne Roselle hangjai csendültek fel a műsor keretében. Gyenge Anna hangja a régi fényben ragyogva bűvölte el a hallgatókat. Nemes hangszine, fölényes technikája, bensőséges átérzése változatlanul a régi! A “Lord’s Prayer” magasztosan szárnyaló dallamát hallottuk, majd az “Aida” egyik lebilincselő nagyáriáját s végül két Hubay-dalt. Élményszerü volt Gyenge Anna szereplése! Ugyanilyen rangot adott a műsornak a nagyszerű Carelli Gábor fellépése is, akinek operaáriái a Metropolitan Opera világklasszisát prezentálták a hálás hallgatóknak, majd — hogy szem ne maradjon szárazon — Kacsóh örökszép melódiája, az “Egy rózsaszál” és Dienzl Oszkár lírai remekműve, a “Liliomszál” zengett fel ajkán, gyors utat találva minden magyar szívhez. Bánát Gábor hegedűművész, a fiatal müvészgeneráció nemzetközileg fémjelzett tagja is a mikrofon elé állt és Így lett teljesértékü ez a vasárnapi rádiókoncert. A boszorkányos technikával előadott Kreutzer-szonáta, Saint-Sasen ballada! mélységű Rondója és egy szivenütő Gershwin-mü szerepeltek a műsorán. Nagy élvezet, a lélek igazi gazdagodása volt ezeket a számokat hallgatni! A mindig kitűnő dr. Feleky László zongorakisérete csak fokozta a művészi hatást. Ez a vasárnapi rádióhangverseny igazán csillagos egyest kapott MAGYARORSZÁGBA ruhacsomagokat csak a teljesen megbízható EASTERN PARCEL CO. utján küldjön 132 NASSAU ST. New York 38, N. Y. Telefon: REctor 2-1258 — KÉRJEN ISMERTETŐT — Yorkville Iroda: TRANSLATION SERVICE 205 East 85 St. (Room 204) Telefon: TRafalgar 9-5339 minden hallgató osztályzókönyvében . . . A műsor után rövid telefon-interjút végeztünk dr. Tatár Lászlóval, aki az alábbiakban foglalta össze mondanivalóját: — A közönség egyre fokozódó érdeklődése és szeretete szárnyakat ad szerény vállalkozásunknak. Most már világosan látjuk, hogy jó utón járunk és tovább kell haladnunk ezen az utón. A közönségnek igényei vannak és mi ki akarjuk elégíteni a legmagasabb igényeket is. A műsorok művészi értékét még tovább fokozzuk. Annyi tehetséges, világviszonylatban is nagynevű művészünk van, hogy módunkban van a legjobb programmokat összeállítani. — Itt akarom a közönség figyelmét felhívni arra, hogy julius 12-től, a jövő vasárnaptól kezdődően nem délután 3-tól 5-ig, hanem este fél 9-től fél 11-ig közvetítjük adásunkat. Ez jobb, megfelelőbb időpont arra, hogy még nagyobb tömegek hallgathassák és élvezhessék koncertjeinket. Ä nyári melegben sokon kirándulnak, strandra mennek napközben, de este már csaknem mindenki otthon tartózkodik. A közönség igényeinek szolgálata vezetett bennünket az időpont megváltoztatásában is. — Hálásan köszönöm a szeretetnek és ragaszkodásnak megtisztelő megnyilvánulásait, amelyekkel a közönség valósággal elhalmoz bennünket. A számtalan üdvözlő levélre egyetlen mondattal válaszolhatok: jó munkát akarok végezni továbbra is . . . Felhívás! Az UHJA Nő-osztálya az alanti felhivás közzétételét kérte: Kedves testvéreink! Őszinte örömmel és igaz szeretettel nyitjuk meg ajtónkat azoknak, akik önöknek is, nekünk is a legfontosabbak és a legkedvesebbek: a fiataloknak. Küldjék el hozzánk a leányaikat és fiaikat, 16 évestől 26-ig. (Születési bizonyítványt nem kérünk.) Alakítsák meg ők maguk a saját klubjukat. Hozzák el barátaikat és jöjjenek el azok, akik uj barátokat keresnek. (A magyar nyelv nem kötelező). Rendezhetnek műkedvelő előadásokat; táncolhatnak; megalapíthatják könyvtárukat; tanulhatnak egymástól és tőlünk — az idősebb fiataloktól. Elhozhatják problémáikat, az elérhető és elérhetetlen vágyaikat. Nem fölényes fontoskodást, hanem gyengédséget és megértést fognak találni. Legyen ez a klub ifjaink második otthona! Az Ifjúsági Klub szeptemberben alakul majd meg hivatalosan, de jelentkezzenek még e hónapban minél többen, hogy összeismerkedjünk és az őszi programot előkészítsük. Nagyon fontos, hogy minden egyes jelentkező nevét és címét, valamint telefonszámát olvashatóan küldje be irodánkba, ahonnan értesítést kap majd hogy mikor és hol találkozunk. Irodánk címe: United Hungarian Jews of America, 317 East 79th St., New York 21, N.Y. A jelentkezők telefonon is érintkezésbe léphetnek velünk: Butterfield 8-8212 a szá* műnk. Minden magyar zsidó leányt vagy ifjút szeretettel várunk. LEWIS MARGIT a bizottság elnöke ROTMAN HELEN és SCHATZKIN MICI, a bizottság tagjai ################################ BUY U.S. DEFENDS BONDS