Az Ember, 1953 (28. évfolyam, 1-48. szám)
1953-06-20 / 25. szám
2-ik oldal AZ EMBER JUNE 20, 1953 Az átlátszó sakkhuzás Most, amikor Stockholmban összeül a Szabad Szakszervezetek Nemzetközi Szövetsége, az u.n. Szakszervezeti Világszövetség kiáltványt bocsájtott ki s ebben “a világbéke és a dolgozó nép gazdasági problémáinak” céljából közös összejövetelt javasol a Szabad Szakszervezetek Nemzetközi Szervezetével. A Szakszervezeti Világszövetség érvelése és egyéb körülmények egészen világosan mutatják, hogy ebben az esetben is megtévesztő propaganda-sakkhúzásról van szó. Jellemző, hogy ez a kiáltvány közvetlenül a szovjet “békeoffenziva” megkezdése után jutott nyilvánnosságra. Ezen azonban egyáltalán nem szabad csodálkozni, mivel köztudomású, hogy a Szakszervezeti Világszövetséget a Kremlinböl irányítják és most szeretnék visszaszerezni a világ munkásságának bizalmát, amely alaposan megingott. Kilátszik a lóláb már abból is, hogy a Szakszervezeti Világszövetség levele az öt nagyhatalom egyezményeken látja a világbéke megvalósulását. Ez a hírhedt egyezmény már évek óta központi célja a szovjet külpolitikának és a Szakszervezeti Világszövetség ezúttal is csak a szovjet külpolitika célkitűzéseit ismétli szajkómódra. A Világszövetség levelében sok szó esik a kapitalista világban nagy nyomorban élő és szomorú holnap elé néző emberekről, de ugyanakkor szó sincs benne a Vasfüggöny mögötti országokban szörnyű kizsákmányolás alatt és nagy nélkülözésben élő dolgozókról. A Szakszervezeti Világszövetség szeretné úgy tüntetni fel magát, mint a nemzetközi munkásosztály érdekeinek védelmezője, közben megfeledkezik arról, hogy épp a napokban fejeződik be az Egyesült Nemzetek i(U.N.) különbizottságának vizsgálata az embertelen rabszolgamunkáról a Szovjetunióban, ami azonban egyáltalán nem érdekli a “munkásérdeket védő” Szakszervezeti Világszövetséget. Jellemző az is, hogy a kiáltványban hivatkoznak arra az értekezletre, amelyet ez év márciusában tartottak Bécsben és amelyen a nemzetközi társadalmi biztositásról tárgyaltak. Ezt az értekezletet voltaképpen maga a Szakszervezeti Világszövetség szervezte és az ott jelenlévő 266 delegátus egytöl-egyig épp a Világszövetség képviselőiből állt. A Szovjet propagandisták persze úgy tüntetik fel ezt az értekezletet, mint a világtörténelem első értekezletét a társadalombiztosítás [ügyében. Ugyanakkor köztudomású, hogy a nemzetközi munkaügyi ihivatal már több mint negyven éve foglalkozik ezzel a kérdéssel. A bécsi értekezletnek nem volt más célja, minthogy megpróbálja aláaknázni ezt a régi intézményt, amelyben hatvan ország munkássága van képviselve. Mint ismeretes, a Szovjetunió a második világháború I LONDONI ANZIKSZ A“Moulin Rouge” óriási siker Londonban! Junius elején már 13-ik hete szalad a film a bemutató “Carlton Haymarket” s most már a "Ritz Theatre”-'oen is. Az | újságok sokat Írnak Vértes Marcel szédületes rajztechnikájáról és Gábor Zsazsa tetszetős játékáról. * Komoly kasszasiker a 3-dimenziós “Hcuse of Wax” cimü film is, amit Tóth Endre készített Hollywoodban és ezekután nem oko- i zott feltűnést a szaklap mai cali- I forniai híradása, hogy a Warner ; Bros. második nagy 3-D alkotása ! is Tóth direkciója alatt készül. * Pál Sándor, a Londonban élő rendkívül ügyes filmember Elő- Indiában forgatja a “Taj Mahal” cimü képet a Korda Filmorganizáció részére. Londonba való viszszaérkezése után Pál azonnal hozzákezd a “Three Cases of Murder”-hez, ami a saját vállalkozásában készül. A junius 9-én, Dublin-ben megnyitott PEN - kongresszus főtémája: “A kevésbé ismert nyelvek irodalma.” Tábori Pál ennek kapcsán meghívást kapott egy ismertető előadásra s éppen a szivéhez oly közel álló tárgysorozat miatt a Londonban élő jeles magyar iró otthagyta a filmstúdiót, ahol két filmjét ("Enemy Within” és “The Artist and the Model”) is forgatják s elrepült Írországba az irók kongresszusára. (J.L.H.) jután kilépett ebből a nemzetközi szervezetből, amely kétségkívül pozitív szervezete a világ munkásosztályának. A Szakszervezeti Világszövetség ezúttal is bebizonyította, hogy la nemzetközi munkásmozgalom rombolásán fáradozik és kizárólag a szovjet külpolitika szekértolója. AVER PÁL: “A menekült ifjuság minden —fasiszta kísérlettel szemben állást foglalna!” Auer Pál volt párisi követ, a Magyar Nemzeti Bizottmány végrebajfőbizottságának tagja junius 5-én nagy beszédet mondott a “Conference Européenne des Jeunes" megnyitó ülésén, amelyen a nyugateurópai országokban élő menekült ifjúság gyűlt össze igen nagy számban. Párisi tudósi tónk jelentése szerint Auer Pál többek között a következőket tmondotta: — Ha a “Pravda” ‘azt állitja, hogy egy rendszerváltozás a keifeteurópai országokban reakciós rendszerek uralomrajutását jelentené, erre azt válaszoljuk, hogy az a generáció, amelyre országaink újjászervezése vár, távolról sém reakciós és bár esküdt ellen-NEW YORK ESEMÉNYE MRS. TERHES uj BUDAPEST RESTAURANTJA 1481 Second Ave. (77th Street sarkán) a legmodernebb ízléssel berendezett MAGYAR VENDÉGLŐ Asztal:foglalás: KU 4-9169 /--------------------------------------------h Szentföldi Könyvtár ] Megjelent az első füzet! í Dr. Stein Artur: I TANULMÁNYOK J Ära 30 cent. More megrendelhető 4 füzet is, összesen 1 dollárért. A vételár beküldhető izráeli nóstbélyegekben, vagy nemzetközi postai ' couponokban a következő címre: V SZENTFÖLDI KÖNYVTÁR ) P. O. Box 265 Y JERUSALEM, ISRAEL •V_______________________J kr sége a bolsevizmusnak, nem tagadná meg a munkásság jogos politikai, gazdasági és szociális | követeléseit, nem térne vissza a háború előtti földbirtokrendszerre, ] nem biztosítana kiváltságokat osztályoknak, csoportoknak vagy egyéneknek és élesen foglalna állást minden fasiszta kísérlettel szemben. — Ez a fiatalság békét akar, szoros regionális együttműködést akar teremteni Közép- és Keleteurópábán és azt óhajtja, hogy ez a terület az egységes, szervezett Európának integráns részévé váljék! — Gyakran megmondtuk és megismételjük: hacsak lehet, nem , akarunk háborút! De végleges! békés rendezés sem történhetik i népeink felszabadítása nélkül.: Vannak Európában — szerencsére nem azok. akiktől jövőnk függ! — akik szívesen felkínálnának minket véglegesen Szovjetoroszországnak valamilyen kompenzáció fejében. Legerélyesebben tiltakozunk az ilyen hitvány, cinikus elképzelés ellen. Nem lehet a békét mások szabadsága árán megvásárolni. Eisenhower elnök április 16-i beszédében felsorolt valamennyi követelést teljesíteni kell az oroszoknak! Addig, amíg ezekben az országokban egy kisebbség elnyomja a többséget, nem lesz béke és nyugalom a világon. — Nehogy Bermudában erről megfeledkezzenek, indítványozom, hogy a Kongresszus Eisenhower elnöknek. Churchill-nek és Franciaország leendő képviselőjének küldjön üzenetet és hívja fel figyelmüket ' annak a százmillió európainak helyzetére, akik ezidőszerint csupán tárgyai a nemzetközi politikának, akik számára azonban követeljük és váltig követelni fogjuk a katonai megszállás megszüntetését és a nemzetközi ellenőrzés mellett tartandó szabad választásokat, egyszóval: a szabadságot. INCZESÁNDOR AMERIKAI SIKERE John Mac Arthur, aki Chicagóban elnöke egv nagy biztositó társaságnak és kiadója a “Theatre Arf.s”-nak, Amerika egyetlen színházi magazinjának, szerződtette Incze Sándort, hogy vezesse a folyóirat newyorki szerkesztőségét és kiadóhivatalát. Incze Sándor boldogan adta fel egyéb színházi tevékenységét, hogy visszatérjen az ő régi szerelméhez: a színházi lap kiadásához. Az első “Theatre Arts” szám, Incze Sándor irányítása mellett szeptemberben jelenik meg. Természetesen, a “Színházi Élel”-hez hasonlóan, — minden egyes szám egy nagysikerű színdarabot is hoz az olvasónak. Szeptemberben Bemard Shaw sikeres darabja, a “Misalliance”, októberben pedig a “The Crucibles” cimü dráma jelenik meg. Baráti örömmel adunk hirt Incze Sándor uj amerikai sikeréről. A Hungária Philatelic Society hirei 205 E. 85 St. Room 204 Közli: DR. FÖLDY KAROLY titkár (Tel. TRafalgar 9-5339) New Y'ork 28, N. Y'. Idényzáró gyűlésünket junius 5-én tartottuk az Atlantic Exchange helyiségében, amikor is elhatároztuk, hc-gy a nyári hónapokban elmaradnak összejöveteleink. A legközelebbi gyűlés: szeptember 18-án lesz és remélhetőleg egyletünk állandó otthonában, a 157-161 E. 86 St„ New York City alatti Yorkville Temple Committee “Room B.“-termében. A zárógyülésen még egy igen fontos hotározatot hozott a tagság: ezentúl nem minden pénteken, hanem minden hónap első és harmadik péntekién lesz gyűlés. A titkár természetesen a nyári szünet alatt is készséggel áll a tagok rendelkezésére a fenti címen. Viszontlátásra szept. 18-án a Yorkvüle Temple-ben! Azurparti panoptikum: Meditáció a menteni temető kapuja előtt Irta: JÁVOR LÁSZLÓ “ígéretet!, hogy az Élet örök” — Szent János Ha idegen városba érkezem, négy helyet látogatok meg: 1. kávéház, 2. templom, 3. városi muzeum, 4. temető. Az ember pózol, hazudik önmagának és a külvilágnak, az emberi dolgok is hazugságok, mint maga az ember. De a kávéház, a templom, a muzeum és a temető megmutatja, leleplezi a dolgok felszíne alatt a tudatunktól független ösztönvilágot. A HALOTTAK ÚTMUTATÁSA AZ ÉLŐK SZAMÁRA A temetőkben a sírkövekről leolvasható a gyermekhalálozás statisztikája, kibetüzhetö az átlagos életkor, a lakosság vagyoni viszonya, társadalmi, nemzetiségi összetétele, sőt érzelemvilága is . . . pontosabban, mint a polgármesteri jelentés évi beszámolójából. A közület szociális körülményeire rávilágít a sírkövek anyaga, gazdagsága vagy szegénysége; itt némán és mégis beszédesen közlik velem a lakosság anyagi helyzetét. A temető szépsége a nép művészi készségét tolmácsolja, a sírok ápoltsága a kegyeleti érzésnek, a halottkultusznak áruló jele. A sírkövek alatt a halottak hangosan beszélnek azokhoz, akik az ő szavukat megértik. A városok vándora nem kopogtathat be a házak ajtaján: halló, ki maga jó ember, milyen származású, milyen eredetű, milyen nemzetiségű, mik a szokásai, mutassa meg nekem belső világát . . . Az élők elzárkóznak, de a halottak kitárják lelkületűket. Kikérdezhetem a gyepágyakat, feltárhatom a márványlapokat, bekiálthatok a pókhálós vagy arany angyalokkal festett kripták kapuján. A sirok lakói felelnek a holtak nyugalmával, végtelen bölcsességével és relativ őszinteségével. Beszélnek az élet ritka örömeiről, múló bánatairól, nem várt hirtelenül sújtó, emésztő csapásról, lassan őrlő kórról, fájdalmas megalázó haldoklásról, a lemondásról, a feltámadás reményéről vagy a változhatatlanba való belenyugvásról, amit egyedül, egyedül csak a vak hit ád. Van sok olyan is, aki egykedvűen dől a sírba, némán, szótlanul. Nincs közölni valója. Ezeknek sok mondanivalójuk lehet, de nem beszélnek, nem fecsegnek. Gőggel vagy utálattal szorítják össze megsebzett torkukat, világmegvetéssel viselik sorsukat itt is. Titkukat a sírba vitték . . . Az élok és a halottak közös tulajdonsága az, hogy. a legtöbbje névjegyet hord. A gyepágyak fölött a sírkövek homlokán szép tiszta, vagy az időtől kissé összegyűrt névjegyek láthatók. Rajtuk a névjegy tulajdonosának neve, rangja, foglalkozása, kitüntetése, családi állapota: sok olyan dolog, amire büszke, amire súlyt helyez a halott. Ilyen a legtöbb. Az is előfordul, hogy a névjegyen csak a név és két dátum van: az élet és a halál számjegye. A halottak speciális furcsa tulajdonsága az, hogy feltüntetik vallásukat. Bizonyára súlyos oka lehet ennek a szokásnak, de Ők tudják, hogy miért van ez igy. A latira temetők kapuján nem ragyog a “béke” szó, mint például a magyar temetökapuk fölött. De itt békében nyugodnak egymás mellett a szomszédok, egyik sem háborgatja a másikat. Ez az Ü nagy tanításainak egyike! . . . Akad közöttük olyan is, aki eltávozik s inkognitóban akar maradni. A nevét sem közli. Imponáló erőre vall az ilyen tartózkodás. Irigylem azt, aki igy tud meghalni. Az se ritka szokás náluk, hogy saját fényképüket viselik fekvőhelyük felett. Az élők a zsebükben, hordják a fényképüket. Nem őszinték, álszerények. A halottak ebben is igazabbak. őszintébbek, mint az élők. A temetése után az ember msgkomolyodik, elveti a kis buta hiu: Ságokat. Mi, akik ideiglenes és feltételes szabadságon vagyunk, [ útlevelünkbe legjobban sikerült gyermekkori fényképünket ragasztjuk bele. Csalunk. Eltitkoljuk a szarkalábakat a szemünk alatt, vénitő ráncokat, a pusztuld t torz jeleit . . . Közokirathamisitástól sem riad vissza a földi halandó, hamis születési évet irat okmányaiba. A halottak útlevelén, a sírköveken a tulvilági utas valódi életkorát vallja be. Legtöbbször — mert kivételek mindenütt előfordulnak — az emléklapokba ékelt fénykép is retusálatlan. Igen, a halottak belesebbek. A j föld alatt a földi, a földszinti felszínes dolgok elfakulnak, minden kis és nagy butaság köddé válik. Mert megszoktuk, tiltakozás nélkül tudomásul vesszük azt, hogy megszülettünk; a sejtek gyarapodnak, sokasodnak, aztán elöregednek s végül meghalnak. És velük mi is meghalunk. Meg kéne fordítani a sorrendet. Fordítva jobb lenne. A sírból kéne a világra kelni, j életre támadni. A józan és hűvös sirverem bölcsőjéből kikelve kéne elindulni az élet felé. A halotti leplet ledobva kéne elindulni, biztos léptekkel, majd tipegve a fehér bébipólya felé. Hej, igy minden de másként lenne. A sir tapasztalataival kéne a I világra jönni. A temető ezt is példázza: mhi| den múlandó, csak a forma I örök. Bölcső és koporsó . . . Forí mák ezek. Élet- és halálformák. Formákkal születünk, formákj kai élünk. És formák zárják le az ! életet. A gondolat is forma. A művészet is az. A vallás is az. Minden az. Az irodalom a mese, a regény ősi és örök formája: “Egyszer volt, hol nem volt . . A holt formák az élet keretei és a formák zárnak le mindent. A temető maga is egy ősi és j örök forma. Nem léphet ki bej lőle senki . . . ‘ Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy ember . . . Mentőn. 1953, Tavasz. Mrs. He 1437 Third Ave., N.Y.C, Tel. BUtterfield 8-0660 Valódi, hazai jegeskávé! \ legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 5-től 7-ig Mrs. HERBST rádió - I óráját: WLSB állomás:- 1196 ke.