Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-02-23 / 9. szám

February 23, 1952 AZ EMBER 5-ik oldal PÁRISI PANOPTIKUM Jean Dessés bemutatja nekem az 952-es női divatot Irta: JÁVOR LÁSZLÓ Siessünk, kilenckor kezdődik az előadás, Jeane Dessés ma este mutatja be nagy izgalommal várt uj kollekcióját. Ö az első vonal­ban van a női vonalak párisi mes­terei között, de szakkörökben is főleg arról nevezetes, hogy az ő szépségüzemében vannak a leg­szebb modellek. Lépjünk be az 1. Rue Rabelaisbe, a francia szatiri­kusról elnevezett uccába. A nagy klasszikus iró az iskolák tan­könyveiben cenzúrázva van, mert angyali disznóságokat is irt ez a kitűnő fickó. A kis uccácskában gyönyörű magánpalota, márvány­­lépcső, fehérkeztyüs inas nyit ka­put, mélyen leemeli aranysujtásos sapkáját “Az Ember’’ divatszak­értője előtt. A hallban uniformi­zált barna ruhába öltöztetett el­adó lányok sürögnek; a görlök karából kilép egy estélyi ruhás hölgy, átveszi a meghívómat és helyemre vezet. Egy Louis Phi­­lippe-korabeli bársonnyal díszített aranyszékre ülök rá és hátradő­lök nyeglén, egész otthonosan. A szomszéd asszony angolul kér­dez tőlem valamit. Nem értem. Magyarul válaszolok, ezt ő nem érti, de mosolyog, aztán megráz­za fejecskéjét —amelyen a rán­cok operálva vannak, — rázza a fejét, fülébe fűzött ökölnyi brillek szikráznak. Négy megosztott osz­lopos terem aranyozott csillárai alatt vagy kétszázan várjuk az 1952-es uj női divat bevonulását. A közönség suttogva beszél, jobb emberek lehetnek, nem is tudom, hogyan kerültem ide. A nőkön milliókat érő bundák, eb­ben ülnek a parfőmös, túlfűtött, erotikus légkörben. Talán azért ülnek igy ,mert meg akarják mu­tatni, hogy milyük van vagy fél­nek, hogy a ruhatárban elcsórják a bundájukat? A fene tudja, az ember nem ismeri ki magát a nők­kel. Én a ruhatárba adtam a ka­bátomat. Fatalista vagyok. Lesz, ami lesz. \ Angolul és franciául folyik a hadova körülöttem. A hölgyek inkább vénecskék, mint fiatalok, csúnyácskák, mint szépek, de tele vannak ékszerekkel, a karjuk csuklótól hónaljig arannyal, pla­tinával van végigrakva. Nem va-' gyök hites zálogházi becsüs, de testvérek közt is néhány milliárd ragyog itt vagy tiz magándetek­tív gondos smirölése mellett.' A férfiak úgy állnak, ülnek a smukkos mamusok között, mint az áldozati bárányok. A hasonlat nem túlzás, mert holnap le lesz­nek vágva egy-egy kosztümre, ka­lapra, koktélruhára. Ezzel szem­ben, hogy holnap elvéreznek, ma este jogukban áll saját nejük je­lenlétében az ínycsiklandó man­­nequen-csibéket gusztálni. A nők és a férfiak,—a két nem «tán, — meg kell emlékeznem —a Harmadik Nemről is. Ne felejtsük el kérem, ahol most vagyunk, ez a Divat Biro­dalma, s a kreátorok többsége nem nő, nem férfi, hanem a har­madik nemhez tartozik. A közönség soraiban lévő lá­­nyositott fiuk — ez az első divat­impresszióm — újszerűén hord­ják a gallérjukat. A fehér gallért, amely széles kissé, a kiskabát fa­zonjára hajtják ki. U^y hordják, mint Petőfi Sándor ércszobrán viselé a Petőfi - gallért a Duna­­parton. Reflektorok ragyognak fel, egy barna kislány csit, csit, csit, az első szám. “Raviszant,” mondja egy hölgy, aki “meleg’’ érdeklő­déssel néz a lány buja, de ártat­lan szemébe. Jk próbalány fején hatalmas szalmakalap, elől fél­méteres sild, hátul semmi, nincs karima. Kétoldalt hamis hajte­kercs “diaboIó”-módra, ruhája emprimé — vigyázzunk, divat lesz a megunt emprimé? — barna tó­nusok, a kézben napernyő. Az ernyő huzata ugyanaz az anyag, mint a délelőtti ruha kelméje. Minden teremben számot kiált egy női hang. A kreációk nevei számok. A kiöltöztetett élő babák futnak körbe, körbe, soványok és elegánsak, mint a versenylovak... számozottak is. Egymás nyomá­ban vannak. Se a ruhákat, se a lányokat nem tudom megkülöm­­böztetni. Micsoda széditő ruhák, szinek, parfőmök, micsoda babák, kezd melegem lenni. Három ruha vagy három nő közül lehet választani. De itt 200 ruha és 30 nő van. A lányok sé­tálnak, mint a vadak s mi ülünk körülöttük jónevelésünk ketrecé­be zárva. Franciául és angolul jelentik a kreációk számait, illetve a lányo­kat, akik a bemutatott ruha so­ron levő számát a kezükben fel­emelik olyan mozdulattal, mintha megadnák magukat. De erről szó sincs, látszat az egész. A 43-as számú bemutató élő baba sápadt szemei lázasan ra­gyognak, mint a tüdőcsucshuru­­tosoknak. Főnök ur, tessék fel­emelni az élő baba gázsiját, ő mo­zog a legtermészetesebben, a leg­szebben. Észrevették? A görlök nem tipegnek-topognak úgy mint az elnyomoritott lábú gésák. Ez a “stilus” végre megbukott. A délelőtti ruháknál alig van lényeges újítás, a napernyő talán újra divatba jön. Ez az ötlet nem is rossz. A napernyőt kinyithat­ják, becsukhatják, forgathatják a kézben, kinyitva az az arcra elő­nyös szinü árnyékot is vet. A nők negyven évvel ezelőtt eldobták a legyezőt, amely graciőz pózokra, kis finom játékokra adott lehető­séget azoknak, akiknek erre ta­lentumuk volt. A napernyővel új­ra nem lesz “üres a kéz.” Az összes Dessés-kreációknál a csípőn és a vállon van a hang­súly. Széles csípő, széles váll, hogy a derék még vékonyabbnak has­son. A csípő mélyen kezdődik és a testhez tapadó derék anyaga a mellig húzódik. A mell fel van szorítva, hogy a derék még hosz­­szabbnak hasson. A csípő csak kétoldalt széles, elől hátul a testhez lapul a ruhák anyaga. Hogy a csípő még széle­sebb legyen, kétoldalt zsebeket is varrtak s ezek elállnak. Az ujjak jóval a váll alatt van­nak bevarrva és háromnegyede­sek. Sonkaujjak! Az urak közül bizonyára többen vissza emlékez­nek — a hölgyek még nem éltek ebben az időben: — 1918-ra em­lékeztet az uj “vonal,” ha jól tévedek. Egy kis dacosajku érkezik, 71 a száma. Tévedtem, ez jár a leg­jobban. Én is jól járnék vele. Barna és szürke szinkompoziciók­­ban libeg a dacos. Szürke és a barna a “témája” színben a sza­lonnak. Főleg a barna minden árnyalatban. A varrólányok, akik mint rendezők sürögnek itt—mint mondottam—barna uniformisban sürögnek. A kis dacos a terem közepén leveszi a kabátját, kis szmoking van alatta, hátul egy nadrágtartószerü izé tartja az el­ső részt. Közeledik felém, testszi­­nü gummimelle van. Kedves póz­zal a szivére teszi a kezét. Olyan szimpatikus. Drukkolok neki, ne­hogy a földre ejtse a mellét. Egy mongolszemü hajados lép a színre hosszú, ragasztott szem­pillákkal. Régi kedvencem ő is, de titkoltam eddig iránta táplált ér­zelmeimet, nehogy egy kéksza­­kállnak tartsanak Kegyedék. De igy egymás között bevallhatom, teccife a leányzó. Parányi fülecs­­kéje fölött parányi hajcsavarocs­­ka kunkorkodik. Ez is jól áll neki. Elizabeth Arden bodoritja itt a fruskák hajfürtjeit. Változnak a toalettek és változ­nak a mannequen-ek. Röpül az idő, a 115-ös numeránál tartunk. Egy üdvöske vörös hajjal lobog be. Egy ezüst esik, kis “huncut­ka” hull a homlokára. Hát úgy éljek ez a Lola, a pesti Lola az Arizonából. Hajnalban direkt be­nézek a Balázs-kávéházba, a feje­met teszem rá ott fog ülni az Andrássy-uti ablakban, komplet reggelit kajál pirított kenyérrel. Most nem szólitom meg Lolát. Egy sötét felhő suhog el mel­lettem. A selyem a derekára van csavarintva, a csípője alatt fonva van a selyem, ez az estélyi ruha szivárvány színekből van kikever­ve, egy lebegő fénylő felhő ez a platinahaju nő. A homloka fölött egy parányi fekete álarc, ez he­lyettesíti a fejdiszt, a kalapot. Főzve vagyok. A szalon nagy attrakciói jön­nek: a koktél ruhák. Kis bolerók­­ban tipegnek a pipik, leveszik a nyílt színen a bolerót, amely kábé olyan tónusu mint az alj. A bolerók alatt “korszázs” van, fantázia színekkel, dekoltáltak, gyakran parányi mütyürkék, mint egy jól megtermett melltartó. A szoknya, igen a szoknya a nagy sláger. Az alj sima, egyszínű, de kétoldalt gombbal kinyitható és előre vagy hátra tehető a két ki­gombolt szárny, amelynek belse­je más szin és kifordítva egy tö­kéletesen más szinü ruhába va­rázsolja a nő alsó részét átöltözés nélkül. Azt hiszem — ha jól megma­gyaráztam — ez forradalmi újítás a női öltözés és vétkezés terén. Saját divatszakértőnkkel szem­ben a görlök kivonuló ajtaja van. Ott áll a főnökség Jean Desséssel az élen. Izgatottak, mint a szer­zők egy színházi főpróbán. A Lola jön újra. Ez mégsem a Lola! A pesti Lola hol lehet már tizenhárom év után? Nagymama lett vagy kihűlt vénlány szegény, kár visszamenni a régi Balázs­­kávéházba . . . Ezen a Lolán santung selyem körgallér van. Észrevették? Esté­lyi ruha fölött gyakori az ujjnél­­küli körgallér. A lányok alakja és arca karak­ter szerint van kiválogatva. Az egyik nagycsontu, komor, ünnepé­lyes feketehaju öregedő fruska. Ö a régi iskola hive, tipegő stílus­ban kelleti magát. Ő egy drámai hősnő, deklamál, szaval a lábá­val, a Nemzeti Színházba képzeli magát az ember. A többi a natu­ralista előadás hive. Kevés póz, több természetesség. Az ezüsthaju lány lépdel előt­tem megint, mosolya kissé merev, mint egy álarc. Az első sorokban az ujságirónők, a milliomos nagy­mamák és a modelltolvajok a mannequin ruhája után kapnak. Az ember szeme elfárad a pil­lanatok alatt váltakozó képek so­kaságától. Óriási taps, egy hal­­ványarcu, törékeny alakú fiatal lány siet végig a márványterme­ken, az aranyszékek gyémántos publikuma között. Menyasszonyi ruha van rajta, uszályos hófehér fátyol takarja tetőtől-talpig. Ez a bemutatók szokásos zárószáma: a menyasszony . . . 12 óra van. Éjfél. Pezsgőt, oran­­zsádot, szendvicset, édességet szolgálnak fel frakkos pincérek. Senki se siet, mindenkit magán­autó vagy taxi vár a környező uc­­cákban. Saját tudósítónk saját egészségére űrit egy pohár pezs­gőt és nekivág az éjszakának. A Champs Elysées sarkán autó­busz megálló. Éjféli járat. Egy halványarcu, törékeny, fia­tal lány fázósan ácsorog a megál­ló mellett. Megismerem. Ő volt néhány perc előtt a “menyasz­­szony” a gyémántoktól szikrázó palotában. Most reflektorok he­lyett a párás, nyirkos februári éj­szaka borul föléje, amint ácsorog autóbuszra várva egyedül ... Én is játszom a szakértőt. Nézem az anyagot és tapenolom az ezüst­haju delnőn a szoknyát. A drámai szende jön, szoprán­hangon bemondja: “190” ,s fel­tartott kezében mutatja is a szá­mot. Rossz napja van neki, zabos, ha a szoknyája után nyulkálnak. Én megértem olykor az ilyesmit a lányoknál. Finom a közönség, ritkán tap­sol, olykor a jobb tenyerüket a balkézfejhez veregetik. Szimboli­kus taps. De vastaps is dörren olykor. Most is zug. Egy mesébe illő Hófehérke jön, estélyi ruhája csillog, mint a kristály. Ah! — röppen a meglepetés szava. Ilyent valóban nem láttam. Mi lehet ez a kristályszerü csillogó, csillámló jégvirágból és habból préselt cso­daanyag? Nfm tréfálok, ilyent sose láttam. Most veszem észre, hogy amig az ujj háromnegyedes, addig a keztyü a hónaljig ér. Ezt gyakor­lott mozdulattal lehúzzák és a kezükben lógatják majd a dámák. A cipő délután világosszürke vagy barna és pánttal gomboló­­dik, mint nagymamák ezüst vagy aranyszínű estélyi cipője. Eltűnt az ékszer, a karóra tel­jesen kiment a forgalomból. Nincs karkötő, ritka a gyűrű, a gyöngy­­nyakék is a kimúlással küszködik. IDe feltámadt a klipsz, de ezt ma már nem a kebel fölött tűzik a dekoltázsba, hanem a balvállra csatolják, muris mi? Azt hiszem mindent megírtam precízen, tetőtől-talpig. A kombi­­néről — itt sajnos, ezzel a felvi­lágosítással adós maradtak — a múltkor tartottam önöknek érte­kezést. Még csak azt kívánom megjegyezni, hogy a lapos szak­ajtó forma' kalap még kisért. Kis kucsmaszerü lapostetejü kemény­kalapok is felbukkannak olykor, de az irány az elől nagy karima, amely oldalt a fülnél oválisán el­­korcsosodik. A délutáni kalapok olyanok, mint egy estélyi fejdisz, előre vagy hátra kunkorodó szarvak minden színben és min­den anyagból. Estélyi ruháknál gyakori—ka­lap helyett — egy félelmetesen hosszú, lófarkszerü, szinte a de­rékig lobogó toll vagy selyem de­koráció, mely gyakran csillogó ezüst vagy aranyporral van be­hintve. Ez a kis párisi lány volna az igazi riport, az igazi párisi Írás, az igazi színes regény. Súlyos égési sebek kezelése A newyorki Polgárvédelmi Hi­vatal az amerikai kormány jóvá­hagyásával a következő utasítá­sokat adja ki: Súlyos égési sebek kezelésénél annál, hogy mit tegyünk, fonto­sabb az, hogy mit NE tegyünk! NE használjunk zsírt, olajat, vi­zet vagy kenőcsöt. NE mozgassuk meg az áldozatot, hacsak nincs életveszélyben. NE tépjük le a ruhát a sebről vagy annak környékéről. NE adjunk folyadékot az áldozat­nak, ha a test felületének több mint fele megperzselődött. Várjunk az orvosra, hogy ola­jat vagy kenőcsöt alkalmazzon. Fedjük be a sebeket tiszta ru­hával'. Legjobb tiszta lepedődara­bokat simán összehajtogatni és a vászondarabokat a sebhez lazán hozzáerősiteni. Adjunk inni a sebesültnek a következő oldatból: 1 kávéskanál só, fél kávéskanál szódabikarbóna 1 pohár vizben feloldva—de csak akkor, ha az áldozat nem szenve­dett igen súlyos égési sebeket. MÁRCIUS 2: a newyorki szabadkőműves nagypáholy Kossuth - ünnepe Március másodikán, vasárnap délután 2 órakor nagyjelentőségű esemény színhelye lesz a Central Park-beli Kossuth-szobor előtti térség: itt rendezi meg New York állam szabadkőműves nagypáholya a Kossuth Lajos halhatatlan emlékének hódoló ünnepélyét. ' A sza­badkőműves nagypáholy kettős céllal áll be a Kossuth-centennárium ünneplői közé: a maga részéről is meg akar emlékezni Kossuth ame­rikai partraszállásának századik évfordulójáról, de ezt az alkalmat akarja felhasználni arra is, hogy megemlékezzék Kossuth életének és emigrációjának egy rendkívül fontos mozzanatáról. 1852 február 20-án kivételesen ünnepélyes kiBsőségek között avatták fel Kossuth Lajost a cincinnati szabadkőműves páholy tagjának és ez a jubileum külön is méltó alkalom Kossuth emlékének megünneplésére. Az ünnepség előkelő védnökeinek élén maga Dewey kormányzó áll s ez önmagában is megmutatja a rendezendő ünnepély kivételesen nagy súlyát és jelentőségét. A rendezőség kéri a magyar testületeket, hogy küldjék el delegá­tusaikat az ünnepségre és helyezzenek el koszorúkat a Kossuth-szo­­borra. Bővebb felvilágosításért lépjenek összeköttetésbe Keil Arthur­­ral, 239 West 39th Street, N.Y.C., telefon: LA 4-7869. “Az Ember” szerkesztősége külön is felhívja a közönség figyelmét erre a jelentős ünnepségre. Minél több magyar résztvevője legyen i ennek a művészi műsorral is szolgáló jubileumi Kossuth-ünnepélynek!

Next

/
Thumbnails
Contents