Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-12-27 / 49. szám
4-ik oldal AZ EMBER DECEMBER 27, 1952 MEMBER GÖS&ÖR FERENC POIJTXKAIMTETILAPIA 401 THE MAN | Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadó Published weekly, except the last four weeks in August. — ""EditoriaTand Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: i *20 East 79th Street New York 21, N. Y. Telephnoe: BUtterfield 8-6168 Yearly Subscription Rates: In United States $10.00. In Foreign Countries $10.00. Single Copy 20 Cents. Vol. XXVII New York. N. Y., December 27, 1952 No. 49 Dtectttered as second class matter Aug. 4, 1942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879 Dipi Tibi levelei hogy ennél zeh fát még nem láttam életemben, esz 1-gy igaszi karrácsony volt és a legnagyobb béke és zeretet lakoszott a zivünkben. ÉS A FA ALATT OT VOLTAK A ZALYÁNÜÉKOK, melyek igaszán zépek és meglepőjek voltak, a kedves mamám példájal 1-gy valódi áramvonalas tökgyalut és 1-gy automatta nokkedlizaggatót kapott, me jelet a kedves atyám rézint a Paprikásvájznál, rézint a Rótésfijainál vásárolt, a- i kik ugyan zsidók, de ijen magyaros dolgokt salynos ők árusítanak Nyujjorkban, én pedig megkaptam a Hadak Uttya eimü fojóiratnak, asz Emhábéká hivatalos laplyának idy zámát, mejben a Zeckhardt bácsi 6-talmas cikke zerepel, mejre nészve a kedves atyám kilyelentette, hogy ennél zebb karrácsonyi alyándéka nem is lehet a moszgalmunknak, aszonkiviil megkaptam a kedves atyám 2-t szóld inge köszül asz 1-gyikt, eszekt még Í945-Í koratavazán hoszta magával a zökésünk alkalmával, esz tehát 1-gy történelmi ing, mejet én most megkaptam. De esz. mind semmi, mert még ennél is történelmibb, ugyanis a kedves atyám figyelmesztetett, hogy lyól becsiillyem meg észt a zingt, mivelhogy esz volt már a Dunaparton is a diccsöséges 19H-gyben, aszonkivül a nagy futáskor esz hosszáért 1-gycer a felelythetetlen Zálasi ingéhesz is 1-gy zsúfolt auztriaji bunkerben, esz tehát 1-gy igaszi történelmi erek je. A kedves mamám a tökgyalura és a nokkedlizaggatóra csupáncsak annyit mondott kérdesző formában, hogy decoll, de más szavaró körülmény nem történt és a fa köré gyülekeszve mind a 6-tan elénekeltük a Zálasi-indulót és a Zerger-berger-sózbergert és ászért mondom, hogy 6-tan, mert Löszben váratlanul megérkeszett a Gundelfingen bácsi a k. nelyével és a Tepeiák Tesstvér és ők is méj áhítattal énekelték a fenti ünnepi énekekt és igy a zenteste hangulata tellyessé vált. KEDVES RUDI, beszámolok neked a karrácsonyi zentestéröl, mej a várakoszásnak megfelelőjen, a lehető legkellemesebben és lexebben fojt le. Volt 1-gy zép köszepes karácsonyfánk, mejre a dizek és zalóneukrok koszé felakasztottuk Zálasi, Beregfi, Kovarc, Csija, Nazluhác és a többi diccső Veszérünk képejit, mejekt a hálózobánk faláról zedtünk le, esz gyönyörű volt és esz a zép 5-tlet 2-tségtelenül nagyban emelte a karrácsony fényét, ámbár ekköriil némi vita volt a kedves zülejim köszött, mert a kedves mamám észt készdetben elleneszte és ászt mondta, hogy nem volt nekik elég, hogy l-gyger már felakaztották őket és te Jenő most ulyra észt tezed, én tudom, hogy lyót akarz, de zerintem ebben akaratlanul is valami bántó célszatosság van, amire a kedves atyám ászt válazolta, hogy oda se noza Aranka, esz mitőlünk a legtellyesebb kegyelet lyele, aszonkivül esz megfelel a zigorujan vett rögvalóságnak is, minekutána Diccső Naggyajink valóban akaztás uttyán felyezték be csodálatos és követendő életilkt a zamerikaji pribékek gyalászatos köszremiiködése fojtán (lásd bővebben Wass Albert bácsi idevonatkoszó beszédejit és cikkelyeszésejit) ergo, vagyishogy tehát mijért ne akazt6-nánk most mi a kanácsonyfára őkt és esszel csak még lyobban felhívnánk a figyelemt a zamerikajiak megbocsájtő-tcitlan bünejire? Lya, ha esz igy van, felelte a kedves mamám abzolut meggyöszve és Jenő, te nem lácc ebben semmi bántót, akkor akazzuk mellélyük a Kisbarnaki Főfarkast, meg a Szákó Főtábbornokt, desőt a Zeckhardtot is, hogy i-gyütt legyen minden kedvencünk. És igy is lön, aszasz őkt is felakaztottuk és mondö-tom neked, 30 1 f % I 1 1 1 I í 1 Legkedvesebb ÚJÉVI ajándék FRISS VIRÁGOK LAKODALOM — ELJEGYZÉS — SZÜLETÉSNAP vagy bármilyen más alkalomra. Telefon rendeléseket házhoz szállítunk! OLYMPIA FLORIST 1510 First Avenue New York City (a 79th St. sarkán — Nat’l City Bank Bldg.) Telephone: BU 8-4962 és BU 8-4963-----Established 1906 ------I I I g 0 Ha csendben, kényelemben, magyar környezetben akar vakációzni, azonnal foglalja le szobáját a modernül átalakított KARDOS MAGYAR PENZIÓBAN BLUE DANUBE 35 N. W. Second Avenue — Miami, Florida PHONE 9-9108 A város szivében trópusi pálma kert. Air Cooled and Heated elegáns, zenés Dining Room. Szép szobák, televízió. Solárium. TELJES ELLÁTÁS — REGGELI—EBÉD—VACSORA ízletes, választékos magyar konyha Személyenként (ketten egy szobában) heti $29.50 Complett Dinner $1.75-től. — Vendégeinket autóval várjuk Arthritis- és reumás betegeknek specialista áll rendelkezésére SZEREZZÜNK UJ ELŐFIZETŐKET “Az EMBERINEK, ERŐSÍTSÜK AZ ANTIBOLSEVISTA ÉS ANTIFASISZTA AMERIKAI MAGYARSÁG HARCOS HETILAPJÁT! MALYD HOSSZÁLÁTTUNK A ZÜNNEPI VACCSORÁHOSZ, minekutána a kedves mamám megkérdeszte a Gundelfingen bácsit és k. feleséggét, meg a Tepelák Tesstvért, hogy ugye maguk már vaccsorásztcik, ámde neveszettek kilyelentették, hogy á dehogy, ők még nem vaccsorásztak, mire a kedves mamám nekik is terített, de köszben agy nészett a kedves atyámra, hogy ő nem mert vizzanészni. És falatoszni kezdtük a rántott halt, ami nagyon iszlett a kedves vendégeknek és többzör is vettek belőle és a kedves mamám unzolta őket, hogy csak parancsollyatok édesejim, de köszben intett a kedves atyámnak és kihívta öt a konyhába, ahol ászt mondta neki, hogy te Jenő, eszek it dupla pofával szobáinak, de sluzz, be van felyeszve és a tortát már nem is vizem be, malyd megezzük holnap. És köszben több üveg bor fogyott el, a hangulat 1-gyre lyobban emelkedett és a Gundelfingen bácsi kiereztette a hanglyát és a Tepelák Tesstvér is kiereztette a magályét és sorra énekelték a régi zép knrucnótákt, tezem azt hogy 1-gycer voltam nálatok, lezakadt a zágyatok keszdetüt, meg ászt hogy zombaton délután, 3-szor 1-gy más után, meg a többi zép régi kurucdalokt, továbbá asz 1-gy cili 2-t cili keszdetüt és többzör is a Horztvezzelt és minél többet ittak, annál többet mentek ki, rendzerint a konyhán kereztül és í-gycercsak a kedves mamám rályött, hogy a konyhában megették a tortát is, miköszben a Gundelfingen néni a zalóneukrot legelte a fáról és a kedves mamám malydnem zivrohamt kapott. ÉS KÉSŐBB ÁTLYöTT A ZAPUSCSÁK TESSTVÉR IS és általános lett a mulatoszás és a zözzes köriilményekt figyelembevéve megállapítottuk, hogy 1953-rom a mijénk lez, amire ulyabb nagy ivázat követkeszett és a kedves vendégek a konyhában megették a maradék halt és 1-gy nagy üveg ecetes uborkát is, a hállózobában a Tepelák Tesstvér meg kiitta a kedves mamám kölniviszét de más báty nem történt és reggel eltávosztak, ami után a kedves mamáin egéz nap viszes borogatást viselt a felyén és ojan volt, mint 1-gy hindu zsiremlék. Remélem, nálatok is ijen lyól sikerült a zenteste. Bezámolódat várom és addig is a Hada Kattgáha belemerülve és ettől a lexebb reményekkel eltelve vagyok a te soha nem zünö iródejákod és tántoritö-tatlan Ezmetesstvéred: TIBI Az Önképző Egylet 48 szegény gyermeket ruházott fel karácsonyra A New Yorki Első Magyar önképző Egylet megmutatta milyen az igazi, az önzetlen és a mindenkire egyformán kisugárzó szeretet. Fajra, szinre, nemzetiségre és vallásfelekezetre való tekintet nélkül segélyezte a nincstelenek gyermekeit ez a nagy áldozatkészséggel és valódi emberi szívvel vezetett magyar egylet és igazi örömünneppé varázsolta 48 szegény gyermeknek 1952-es karácsonyát. Az Önképző Egylet gyüléstermét óriási »tündöklő karácsonyfa tette ünnepélyessé. Várady Éva, aki a Metropolitan Operaház ballettáncosnöje volt és akinek Astoriában van jónevü tánciskolája, növendékeivel elsőrangú gyermekprogramot és bailetmüsort mutatott be. Schildkraut Kálmán, az egylet elnöke meleg szavakkal üdvözölte a közönséget és az egybegyült gyermeksereget. Szivbőljövő ováció fogadta a nagyon népszerű Kondor Mariska minden számát. A “Silent Night”ot és az “Ave Maria”-t énekelte el meleg, kiforrott szép szopránján. Schildkraut Julia volt a ceremóniamester, aki kitünően konferálta be az egyes számokat és Goldstein Frida volt a “Santa Claus.” A gyermekeket egytőlegyig, tetőtől-talpig felöltöztették. A kisleányok külön babákat, a fiuk pedig nekikvaló játékokat kaptak. Azonkívül' minden ruhacsomaghoz borítékban cipőutalványt is kaptak a felruházottak, amelylyel mindegyikük mérték szerinti pár cipőt rendelhet egy nagy üzletben. Még egy nagy csomog cukorka is jutott minden gyereknek. Hacker Sári, Schildkraut Julia, Brücker Sári, Földyné, Winter Ducy, Homoky Regina és a női bizottság minden tagja — mint háziasszonyok — a gyermekeket és hozzátartozóikat kitűnő uzsonnával vendégelték meg. Köszönet illet mindenkit ,aki az emberszeretet ünnepét, a szegény gyermekek karácsonyát ilyen felejthetetlenné tette- Már maga az a tény, hogy a gyermekfelruházási-alapra $1,400-t gyűjtöttek össze a hölgybizottság tagjai,—minden elismerést megérdemel! AZ EUROPE-MOZI PAZAR ÜNNEPI MŰSORA December 26-tól, péntektől, január 1-ig, csütötökig (Újév napján is) az ünnepi hangulatot emelő filmmüsorban lesz része a magyar közönségnek. A gazdag program egyik képe a dalos, nótás és táncos filmköltemény, a ‘‘Dankó Pista,” amely tele van mindennel, ami a magyar léleknek kedves, kellemes. Meséje hol megkacagtat, hol meghatottságot ébreszt. Jávor Pál, Lukács Margit, Simor Erzsi, Rózsahegyi, Tompa és a többi főszereplői nemcsak alakítják de át is élik szerepüket. A tüzes, pattogó ütemü nóták, a cigányzenés mulatozások, ragyogó csárdás-jelenetek olyanok, mint amilyet más magyar film eddig még nem nyújtott. A “Dankó Pista” minden magyart büszkeséggel tölt el. — Akik magyarul nem értő barátaiknak akarnák a filmet bemutatni, azok a mozi pénztáránál megkaphatják a film meséjét angolra fordítva. Nóti Károly (jelenleg Hollywoodban élő népszerű magyar iró) kacagtató filmbohózata (“Hol alszunk az éjszaka?”) a műsor második filmje, amelyben Kabos, Latabár, Komlós, Gombaszögi Ella, Kiss Manyi, Sárossy Gizi—a humor nagymesterei egyébre sem törekszenek, minthogy szakadatlan jókedvben tartsák a publikumot. Hogy azután a néző valóban elégedetten távozzon, a nagy ünnepi műsor keretében még a “Magyar szimfónia” is bemutatásra kerül, mely egyszerre gyönyörködteti szemünket és felejthetetlen érzéseket ébreszt szülőföldünk iránt. A film zenés, nótás ragyogó felvételekkel hozza elénk Budapestet, Szegedet, Egert, Debrecent, Pécset s a Hortobágyot . . . V A^A A.^A A^A. A^A -A^A A^A .A^A A^A *Ta a4 “AZ EMBER" előfizetési dija egy évre $10.00, ugv az Egyesült Államokban, mint a világ bármelyik államában. Előfizetéseket felvesz: ARGENTÍNÁBAN: JÁNOS ANDOR. Calle Miranda 1499 Hurlingham. BRAZÍLIÁBAN: CARLOS KLEIN Rua General Goes Monreiro 198, Rio de Janeiro és LEOPOLDO LANDESMANN, Caixa Postai 2989, Sao Paulo >6a va~ "av "av ~a~ ~a~ "a1? ta? tv? VJ? UH liMti;iftlli:ii:illlirillillT1:lirititlT!lll lltlhll Most Needed Gift for Korea— Is Your BLOOD till li m 11 hi I nimmiiiimiimuiiiiiiiriii