Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-09-13 / 34. szám

4-ik oldal AZ EMBER September 13f 1952 A Z EMBER BÖSfrÖR FERENC POinJKJU MfEOLAPlA ~ 401 T H E M A N | Editor and Publisher: FERENC GÖNDÖR, szerkesztő-kiadó Published weekly, except the last four weeks in August. — Editorial and Publishing Office — szerkesztőség és kiadóhivatal: #20 East 79th Street * New York 21, N. Y. Telephnoe: BUtterfield 8-6168 Yearly Subscription Rates: In United States $10.00. In Foreign Countries $10.00. Single Copy 20 Cents. nem is ildomos. Ijen esz a komáromi eset is, mejnek em­lékét, mindenki, aki tud róla, a zive belselyébe szárlya és csak a legbiszalmasabb zük baráti körben eleveníti fel asz 1-gyes zép és megkapó moszanatokt, de sémi esetre se vizi ki a nagy nyilvánosság elé. Mink tartottuk, magunkt ehesz a zabájhosz és a legilletékeseb zeméj, a Zágh Tesstvér is ragazkodott a dizkrécijó követelményejihesz és soha sen- \ kinek sem zólt 1-gy árva zót se a diccső cselekedetejiről, oh nem, észt tiltotta nála a köteles zerénység és a férfijas zó­tartás és most tessék, it van ni, most esz a Zember nevű ulyság nemcsak orzággá, de világgá kürtöli a zakkori ese­ményeid! És mijen zánalmas erőlködéssel tezi észt! Tanukt vonultat fel, oldalakon kereztiil cifrásza a ziigyt, külön eikkt irat a Zantlödönnel, láccik, hogy nagyon erőlködtek, hogy a zigaszat megirlyák, amiből vizont kiderül, hogy nincsenek hozzázokva a zigasság megirásáhosz, eszért is ír­nak oj sokat erről a zimpla ügyről. Vol. XXVII New York, N. Y., September 13, 1952 No. 34 Resatered as second class matter Aug. 4. 1942, at the post office at New York, N. Y., under the Act of March 3, 1879 Dipi Tibi levelei Kedves Rudi, rezket a keszem a felhábbóvódástól, mijalat észt a le­vélt írom, desőt nemcsak a keszem, hanem minden 1-gyes külső és belső zervem valósággal vitustánct lyár! Hallatlan gasz merénylett történt ellenünk! A diznó és átkos de­mokraták ulyságlyában, a Zemberben, mejröl mink zor­­galmas és kitartó konszekvencséggel terlyeztyük, hogy ko­­munista, pedig nem is asz, de rá kel fogni, mint ahogyan j mink észt ráfofflyuk minden 1-gyes demokratára is, mon- j dóm ebben a Zember cimü zerfölött agrezziv lapban 1-gy gyallászatosan durva támadás lyelent meg a minnyályunk által zeretve tiztelt Ágh IAzló Tesstvér és a zegész Emhábé­­ká ellen, mej zintén a zivünkhösz van nőve s mej a korlát­lan biszodalmunk büzke letétteményese a lyövendökt ille­tőjén. Képszeld, esz a Zember a legutóbi zámában vette a bátorságt magának és meg merézelte Írni a Zágh Lázlóról, hogy a mi diccső korzakunkban, desőt a mi nagycerü és dijadalmas hatalomátvételiinkt meg is elöszve, már 1942- tőben a komáromi kazárnyában mijen kiváltó harci csele­­kedekt vitt véghesz, neveszetessen néhány 100-z zsidónak j özzetörette a bordályát, süketre verette, zuronyba fektette, ( 150-tven kilós ziklakkal rogyaztotta, salyát ürülékükkel etette őket és ászt a zigoru, ám igaságos parancst adta a hűséges keretlegényejinek, hogy lelhessen buszgó és zivó­­san kitartó munkával puzticcsák ki mind a 400-gyszáz zsi­dót, í-gyrézt mert esz a korezme, másrézt mert még marad belőllük elég. M1NDESZT 2-T TANÚ VALLOMÁSÁVAL IS BISZO­­‘NYITTYA A ZEMBER és a Zantlödön nevű demokrata képvisellö még külön nagy ereztést is belecikkesz a zuly­­ságba. Eszeknek a demokratáknak meglyött a zavuk és a Igeiek zerint kifelyeszetten belénk akarnak kötni és úgy láccik, nem akarlyák megérteni, hogy vannak dolgok a zé­­letben, mejekről nem zokás bezélni, pláne Amerikában VILÁGHÍRŰ DOZZY szalámi valódi importált magyaros szalámi Hollandiából Egyedüli és kizárólagos jogú elárusítója egész Amerikában: H. ROTH & SON IMPORTERS 1577 FIRST AVE. (cor. 82nd St.) NEW YORK 28, N. Y. SOK SZÁZ ÚJONNAN ÉRKEZETT IMPORTÁRU! — Kérje ingyenes, 400 képpel ellátott árjegyzékünket. — VIGYÁZZON A CÍMRE: 82-ik utca és Első Ave. sarok. Hallgassa a WBNX (1380 hullámhossz) rádióműsorunkat minden vasárnap délután 12.30 tói. Í-GYÉBKÉNT KIDERÜL, HOGY A ZÁGH TESSTVÉR MIJEN LYÓZIVÜ VOLT, mert nem haggta a zsidókt soká­­jig zenvedni és arra ösztönözte a zalárendeltgejit, hogy mi­nél hamarább vessenek végt a zenvedésejiknek. Különben is a Zágh László 1-gy előrelátó, vagyishogy providencijális ember volt, mert ő tudta, hogy mi vár később, 1944-gyben a zsidókra és meg akarta kímélni a hoszá beoztott 400-gyszáz zsidót a későbbi kellemetlenségektől. Eszért nem ggalász­­kodás, de a legnagyob dicséret lyárna ki néki aszóktól a zsidóktól, akik salynos megmaradtak zerte a világon, mi­után a mi Hitlerünk és diccső tanitványa, a felelythetetlen Zálasi Fötesstvér nem tudták befelyeszni nagy müvükt, amijért Amerika még 1-gycer felelni fog a történelem ité­­lözéke élőt, amejről remélem, hogy mi tezi'mk. Perze a de­­moraták, aszasz a zsidók most elfelelgtkesznek a háláról és orditosznak, desőt az Emhábékát is belekeverik a zügy­­be, mert a Zágh Lázló asz Emhábéká amerikaji főveszető­ige, amire mink csak ászt felellyük, hogy Szákó Tábbornok naggonis tugya, mit csinál és mijért tette meg a Zágh Tesst­­vért a zamerikaji főveszetönek, elvégre it Amerikában még a keszdetnél vagyunk és a Zágh,Lázlónak épen abban van 6-talmas gyakorlata, hogy hogyan kel keszdetben csinálni a dolgokt, nemhijában vet rézt a zulyvidéki vérengzésekben is és lám már 1942-tőben milyen tőkélettes rendet csinált Komáromban. Amerika a pijonirek haszálya és a Zágh Tesstvér 1-gy igaszi pijonir, akit Sexpir zerint csak dicséret illet és nem bírálat. MÉG A NÁPZAVÁRÓL IS 1-GY PÁR ZÓT, hát igém, a Zántó bácsi nem volt halylandó tőb pénszet beletenni, csak ászt a rongyos 150-tven eszerl és 1-gy centtel se többet és emijat 1-gy borús zombati napon a Falussy ügyvéden ke­reztiil zerzödést csinált a Gombosszoltánnal és elatta a lapt neki, aki a Zabaccság cimü klivlandi ulyságnak is tulaly­­donossa és asz átkos demokraták embere. Zörnyü dolog esz és a költő zavával mondß-lyuk ennek a Gombosszoltánnak, hogy neked két napilapt zerszett meg a zeszed, nekünk csak 1-gy volt, asz is elvezett. (Ászt hizem, esz Lyókaji Mórtól való, aki termézetesen zintén zsidó volt, mert Mórnak hív­ták.) Ászt mondanom se kell, hogy mink mindent megpró­báltunk, hogy terroriszállyuk észt a Zántó bácsit és adlyon még több pénszet és amikor nem akart már többet adni, gyülytést is rendésztünk és többen attak, még a Varga Láz­ló is adott 2-tzász dollárt, de salynos, esz már nem seggitet és.bekövetkeszet a kataztrófa, ami a Varga Lázlóra is asz, mert a 2-tzász dollárt már nem kaplya vizza. A Lippóci Miklósnak, aki eddig a lapt zerkeztette, asz volt a kedvenc nótálya, a Zántó bácsira gondolva, hogy zeretnék zántani, hat ökröt halytani, de most már salynos haztalan dalollya észt, mert többé nem fog a zamerikaji talalgon zántani és nem fog még 1-gy hatökröt a vágóhidra halytani. A FENTIJEKBEN VÁSZOLT ÓZINTE FELHÁBBO­­RODÁSOM FOJTÁN többet most nem is írok és marattam, aki voltam, a sir zályáig is daccosan kitartó TIBI József “főherceg” üdvözlő távirata, Kisbarnaki Farkas ötvenmárkás adománya a “Hídverők”-nek és egyéb apróságok a schwandorfi nyilas ünnepen (Németországi alkalmi tudósi­­; tónktól.) Augusztus 26-án a né­­j metországi Schwandorf községben | “magyar - összejöveter’-t rendez­tek, amelyet a nyilasak nagy flot­tatüntetésre használtak fel. Zöld­­inges, zöldnyakkendős nyilasok fogadták az érkezőket, ők kezel­ték a jegyeket is. “A németországi testvérek el­határozták, — jelentette ki az egyik formaruhás rendező—hogy minél több ilyen mulatságot ren­deznek a jobboldali lapok támo­gatására.” Hogy a schwandorfi | összejövetel bevétele melyik lap- i nak jut, arra is magyarázatot kaptak a jelenlevők. “Központi lapunkat, a ‘Hidverők’-et kell tá­­| mosatnunk, mert ennek a hang- I ja a legbátrabb” — hangzott a I felvilágosítás. j Az “előkelő” vendéket a hely­beli Bürgermeister látta vendé­gül. Az asztalfőn Kisbarnaki Far­kas Ferenc ült, mellette Alföldi Géza, Szálasi hírhedt államtit­kárja, a “Hídverők” szerkesztője s egy Szilágyi nevű ember, aki mint az MHBK bajorországi vezetője mutatkozott be. Alföldi a “konnacionalizmus”­­ról szónokolt, majd műsor követ­kezett, amely után a “Hidverők”­­nek gyűjtöttek. Kisbarnaki kezdte meg az adakozást: ötven márkát adott. Felolvasták József “főherceg” táviratát, amely “együttérző szív­­vei köszöntötte” az összejövetelt. A zenét a volt Hitler Jugend ki­öregedett tagjai szolgáltatták és kezdve a “Fahne Hoch”-tól az I öszes náci-dal sorrakerült. Ezután általános ivászat kezdődött s töb- I ben teljes rögvalóságukban tökré­­! szegen hevertek a padlón . . . GONDOS SÁNDOR REGÉNYE: “AZ ÁTKOZOTT KATINSZKY-VÉGRENDELET” Jóízű derű vonul végig az egész regényen és a könnyed elbeszélő mód, az alakok mesterkéltség nél­küli, emberi hangon való beszél­getése, amelyet a szerző vidám életfilozófiája leng körül, mik­­száthi rangot ad GONDOS SÁN­DOR uj regényének, amely az amerikai magyar könyvkiadás feltétlen eseményének számit. Gondos Sándor a regény nagysze­rű alapötletét az Írástudók biz­tos kezével fodrozza, bodrozza, bo­nyolítja regényes olvasmánnyá, amelytől az olvasó nem tud sza­badulni, mig szinte egyetlen ülés­ben végig nem kortyolta ezt az igazán üdítő, nemesen szórakoz­tató könyvet. A régi Magyaror­szág vidéki figurái elevenednek meg az uj regény lapjain, tökéle­tes hitelességgel, de mégse típu­sok ezek, nem sematikus rajzok, hanem mindegyik magán hordoz­za azt a pluszt, ami a regényhőst elválasztja a hétköznapi ember­től. Nem banális olaj lenyomatat kapunk, hanem friss, sokszínű és főleg eredeti akvarellt, alkotójá­nak művészi kifejezésében. El kell olvasni Gondos regényét, amelyet őszintén ajánlunk a betüéhes amerikai magyarság figyelmébe. (d.) • RASKÓ AURÉL CATSKILLI BESZÁMOLÓI A Kedves Ferikém! A felső New York államban a levelek már kezdenek rozsdaszi­­nüvé válni és én nem tudom meg­­állani, hogy Neked ez őszi levele­met meg ne irjam. Augusztus vé­ge felé újra felmentem a Catskill­­hegyekbe Lisztékhez egy rövid, sajnos tulrövid hétre. Hogy mi­lyen fejedelmien nagyszerű volt ez a hét, azt nehéz szavakkal ki­fejezni. Kezdjük a koszttal, amely Anny Bear felügyelete alatt áll: egyenesen fenomenális! Az érkező tömegeknek Vali a kapitánya, s hogy kivel mi történik, az az ő mesteri rendezésének müve. Hogy kik voltak ott? Akikre emlékszem, a következők: Mr. és Mrs. Kulay, Mr. és Mrs. Kálmán, dr. Bernáth és felesége, dr. Witt­­ner és felesége, Rónay János és felesége, Kopperék, Fehér Gyuri egész családjával, Mr. Roboz, ! Mrs. Halmi, egy csomó bécsi, aki­ket névről nem ismerek, Fried Bella, Paulék eot., etc. Fehér Gyuri, akit mindenki is­mer, még brilliánsabb volt, mint eddig. Susy Sann nagy meglepe­tés volt részemre. A komoly nép­dalokat különböző nyelveken oly kvalitással adta elő, hogy a leg­­felfokozottabb igényeket is kielé­gítette. Kopper Joli, a klasszikus­tól a népdalig mindent nagy mű­vészi átéléssel játszott. Én, bárki bármit mond, nagyon, de nagyon jól éreztem magamat! ölel: AURÉL Azonnali garantált szállítás! RIMOFIN — az uj t.b.c.-elleni gyógyszer, streptomicin, peni­­cilin, insulin és minden más gyógyszer! — Szállítunk a világ bármely részébe, igy Magyar­­országba is,ahová az orvosság mellé magyarnyelvű utasítást mellékelünk. Nem kell várni exportengedélyre! Sürgöny öz- I zön, hívjon, Írjon árajánlatért: REICHMAN ZOLTÁN v. budapesti gyógyszerész magyar patikájának címére: 1519 First Ave. New York (79-80 St.) Tel: RE 4-9415 Hallgassa rádióműsorainkat: vas. d.u. 3-4.30-ig WWRL-en és vas. déli 12.30-2-ig WBNX- j en New Yorkban, szombat d.u. j 2-kor Philadelphiában, WTEL.

Next

/
Thumbnails
Contents