Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-09-13 / 34. szám

2 ÍK oldat c~—-----: AZ EMBER September 13f 1952. nem idegen hatalom érdekében, de idegen hatalom ellen har­colt és a szélsőjobboldal által porhintésül annyitÜíangoStatott “ősi magyar katonaerényt” fegyvertelenül is ez a tábor kép­viselte. Egyik oldalon egy esküszegő és a néptől idegen, elszi­getelt csoport áll, a másik oldalon pedig azok állnak, akik a szabadságra és függetlenségre eskü nélkül is esküt tettek s azt hiven megtartották, akik a néppel együtt demokráciát kezdtek építeni s azt majdan tovább akarják folytatni, akik a jövendőre morális bázissal rendelkeznek, akiket eszmei tarta­lom hevít s akiket hitükben a gazdag élmények külön is meg­­erősitettek. Egyik oldalon azok vannak, akik a nép ellen, a másik oldalon azok, akik a néppel szerezték élményeiket: ezért nincs és soha nem is lehet emigrációs egység. Magyarhoni pimaszságok Irta: KÖMLŐ DÉNES Mielőtt e kis beszámolót elkez­deném, kérem az olvasót, vegye tudomásul, magának a magyar honnak semmi köze az alábbiak­hoz, hacsak annyi nem, hogy földjén, városaiban, faluiban kénytelen megtűrni mind e pi­maszságok elkövetőit. És azt is higyje el nekem “Az Ember” faa-Kopasz Mátyás valamikor boldog lett volna, ha Garami vagy Kunfi szóbaáll vele. PIMASZSÁG Boldizsár Iván főszerkesztő és főbolsi (egyébként Betlen Oszkártól a gyerek) ama megállapítása, hogy régebben nem tudott őszintén örülni a magyar olimpiai sikereknek, mert hát a VERSEK Irta: BÁLLÁ ERZSÉBET Mélyen tisztelt Főszerkesztő Ur! Budapestről érkeztem Buenos Aires-be és a legszivéiyesebben üdvözlöm Főszerkesztő Urat. Nevem bizonyára nem ismeretlen Ön előtt, hiszen “Az Ember” is átvette az egyik ma­gyarnyelvű külföldi lapból “Ilse Koch” cimü cikkemet, amikor még Budapesten voltam. Csatolok három verset, mely még sehol nem jelent meg. Az északamerikai magyar lapok közül természetesen az Ön lapja az, mellyel legszívesebben venném fel a kapcsolatot. Maradok készséges J^ive BULLA ERZSÉBET BETEG LITÁNIA Remegve és puhán, szikrázva hull a hó>, Halálba hív a csend, a mennyei hahó. Vihartölcsért kavar a fehér förgeteg Mélyebbre zuhantam, mint hegyről a görgeteg. Kormot lehelnek a roskadloáillu házak. Istenem, hol vannak a régi szép lázak? Menyasszonydiszüket öltötték fel a fák, Mint dermedt sziizlámjok s holt ifjú anyák. ENGEM TALÁL Ember, ki miatt annyit sírtam, mert üldöztél s tajtékzó gyűlöleted elől patkányzugokba, csatornákba kellett rejtőznöm; lépj utánam a fénybe sötét köreidből! Szántalak, amikor űztél, halálra kerestél„ mert nem értetted, hogy úgy élek-halok s oly azonos vagyok veled, miként buzaszemek a kalászban: csak a tekintetem égi üzenet, egy tündöklő lét távoli tükre talmas olvasótábora, hogy 40 évi betűvetés alatt ezt a szét: pimasz nem írtam le és most sem gusz­tusom szerint való, hogy haszná­lom, de nem találok enyhébbet, a- Biely kellőképen nevezné mindazt, amiről mindjárt beszélgetni kez­dünk. PIMASZSÁG az, amit az oro­szok által ma is megszállva tar­tott Magyarországon moszkvai bérencek és ujságiróknak maszkí­rozott hintáslegények a magyar rtyelv ellen elkövetnek. Pimaszság ilyen cikk-cimet adni egy állítólag magyar lapban: “Sztahanov kcm-Iex-mozgalom a szegedi tex­­tílfcombiaátban.” Még nagyobb pimaszság és merénylet a magyar nyelv ellen Gerő Ernő főelvtárs és főatya miniszter eme mondata: “fzámos minisztérium a havi ope­rativ terveken keresztül a Nép­­gazdasági Tanács által jóváha­gyott negyedévi terveket fellazí­totta.” Micsoda fellazított agyve­lő süthet ki ilyen szörnyűséges mondatot! Lehet, hogy Moszkvá­ban igy beszélnek magyarul és Gerő miniszter ur, mint orosz ál­lampolgár a szovjet nyelvjárásá­hoz tartja magát, de akkor men­jen vissza a Kreml árnyékába és ott kövesse el merényleteit a ma­gyar nyelv ellen. Hol másutt, mint a “Szabad Nép” cimü nyomdater­mékben olvastuk a következőket: “Az amerikai agresszorok diverzi­­ót és kémkedést szerveznek.” Nem is a tartalom (amely hülyeség), de a szavak használatának pimasz­ságáról beszélek. A szovjet tollbé­­renc nem tudja, hogy Írhatott volna jó magyar szavakat is az idegen szavak helyett, mert a pro­pagandaiskolában ezeket az orosz nyelvben használt idegen szava­kat tanulta meg. A magyar nyelv­ről pedig fogalma sincs, mert ma­gyarul nem tud. A hónapnak ma­napság a Duna partján nem tiz napja, hanem dekádja van, a ma­gyar földet bagger monstrumok túrják; aspirantura, kanditura, kombájn, platóskocsi, sematizmus és még istentelenül sok hasonló kifejezéssel mérgezik a bolsik a szegény, szerencsétlen magyar nyelvet. Oh, szépséges magyar nyelvünk, mit csinálnak belőled! PIMASZSÁG Garami Ernő, a magyar szociáldemokrácia halha­tatlan nagyságának nevét viselő utcatáblát leszedni és helyébe Madzagow vagy Gatyavovszky is­meretlen szovjetsenkik nevét fel­szegezni. Legújabban Kunfi Zsig­­mcnd emlékével tették ugyanezt, nemcsak Budapesten, de más vá­rosokban is, egyszerre és egyidő­­ben — tehát központi parancsra. Nem akarunk arról beszélni, hogy Horthy-rezsim igy meg úgy . . . Mi ezt mondhatjuk és Írhatjuk, mert abban az időben is a sza­badságért küzdöttünk, de Boldi­zsár ur részérői ez pimaszság, mert miért nem irta meg eme vé­leményét akkor a “Nemzeti Uj­­ság”-ban vagy a “Pester Lloyd”­­ban, holott mindkét lapnak jeles munkatársa volt? No és a köny­vében, amellyel azidőtájt buzgón támogatta Ilorthyékat? PIMASZSÁG olyan hülyesége­ket Írni, hogy egy Picker Ignác nevű gyalus már az 1956 évi mun­katervén dolgozik. Náci' mester lehet igen jó bolsi, de ne szédítse és ne szédítsék vele a derék, be­csületes, szorgalmas és tehetséges magyar munkásokat, akiket ha­lálra hajszolnak Lenin kecskesza­­kálla és Sztálin lötyhedt bajsza nevében. PIMASZSÁG a DISZ központi vezetőségének Rákosihoz intézett levele, úgy ahogy megírták, egész terjedelmében, de különösen a vége, ahol Rákosit édesapánknak nevezik. Mi ugyan nekik adjuk R.M.-t, de a magyar édesapjának csak azt mondja, aki a természet törvénye szerint az illetőnek ap­ja. A DISZ-be sokezer fiatalem­bert kényszeritettek be és azt ál­lítani, hogy Matyi mint férfi . . . tetszik érteni . . . hát ez már több a soknál! PIMASZSÁG azt jelenteni, hogy a magyar1 nép Északkorea javára S3 millió forintot adott önként és a gyűjtés ideje alatt műhelyben és mezőn többet dolgoztak. A ná­cik és oroszok által kétszer ki­fosztott, békekölcsön címén több­ször kirabolt magyar népnek szá­jától kellett elvonni á falatot, hogy ez a pénz összejöjjön és el­mehessen Moszkvába a jelentés a parancs hiven történt teljesítésé­ről. A PIMASZSÁGOK PIMASZSÄ- j GA azonban a “Szabad Nép” aug. j 3-i számában olvasható. Gyergyói j Mihály aláírással (a név valame­lyik moszkvai bérencet takarja) j cikk jelent meg, amely többek kö­zött ezeket mondja: “A szociálde­mokrácia a burzsoáziával való megalkuvásnak, az osztályharc j tagadásának, a nyárspolgári el­­, kényfelmeskedésnek, anyagiasság­­| nak és fegyelmezetlenségnek szel­­j lerne és gyakorlata a munkásosz­tályon belül ... Az európai szo- I ciáldemokrata pártok az amerikai imperializmus politikai és ideoló­­j giai szálláscsinálói, tehát valójá­ban amerikai pártok, a háború j pártjai.” Két hasábon keresztül megy ez igy. Te jó Isten, most látom csak: erre még a pimasz szó is enyhe! A galagonyabokor megfagyott. Bus. Törpe. A szárnyas szép öröm elrepült örökre. Fehér sirdombokon fekete keresztek. Fekete hajamban hófehér gerezdek. Kóbor kutya vakkant, szaladgál a szél, Zuzmarás a szivem. Én, én vagyok a tél. Zugó csöndbe borul a téli alkonyat, Lásd meg Uram, lásd meg, igazi arcomat! Fütyürész a fagy, a halál ordas fia, Míg elnémul bennem e bus litánia. s a lelkem bibliai folyó, melyben a világ könnyei úsznak. Lásd, úgy járok a földön, mint áb'uhás őrangyal. őrző tekintetem mindenkit elér. Összerezzenek minden gyermeksirásra és minden fiatal katona az én fiam! Éjszakánként néger dalokat dúdolok, mert azonos vagyok velük is, mint mindenkivel.. Az égő napon a dokkmunkás verejtéke az én bőrömet marja s ha korbács éri a hindu pária testét, engem talál! i f Szelíd fák közt Hallgatok; Rámnéznek A csillagok. Kósza szellő Hegedül, Úgy kószálok Egyedül. Hajladozik A nyárfa, SZELÍD fák KÖZT . . . Mint egy ifjú Apáca. S hol csalogáng Szólt nemrég, Árnyék vagyok És emlék. Csendes a csíz Oly hamar, Őszi az iz És fanyar. Boros est. Erjedés, Sok és mély A szenvedés. Elhalkul az Esti táj, Illatozva, Zengve faj. bus “Az igazság ereje porbatapossa a rágalmazókat., Hozzászólások Bartha Albert cikkéhez Tisztelt Szerkesztőség! Régóta figyelem bizonyos jobb­­oldali lapok rágalomhadjáratát ■ Göndör Ferenc ellen. Az a vád, amit valaki kitalált és azután évek óta ezt ismételik, hogy Gön­dör Ferenc 1919-ben Kun Béla sajtófőnöke volt. Hasztalan tette közzé Göndör Ferenc többizben is azokat az okmányokat, amelyeket 1819-ben Romanelli ezredes, az Entente-misszió katonai vezetője, meg az Újságíró Egyesület elnök­sége állított ki s amelyek világo- j san megcáfolják ezt a sületlen Vádaskodást, főleg a “Katolikus Magyarok Vasárnapja” cimü uj- j ság továbbis fújta ezt a rekedt trombitát. Most nem Göndör Ferenc adott, cáfolatot, tehát hogy perrendsze­­rüen világítsam meg a helyzetet: nem a vádlott védekezett, hanem egy minden tekintetben szavahi­hető tanú tett vallomást Bartha Albert személyében. Szavai nyo­mán szertefoszlottak a makacsul hajtogatott vádak s hogy ismét jogászi meghatározással éljek, a tényállás tökéletesen tisztázódott. Kiderült, hogy Göndör Ferenc nem volt Kun Béla sajtófőnöke, sőt ő volt az egyetlen újságíró, aki a terror ellen fel merte emelni szavát és a sajtóban ő volt az egyetlen ellenzéke Kun Béla zsar­noki uralmának. Ezek után az ítélet meghozható, de ez az ítélet nem Göndör Ferencet marasztal­ná el, hanem azokat, akik ilyen koholt vádakkal támadnak a be­csületes emberekre. Kérem soraim közlését és vagyok megkülönböztetett tisztelettel: DR. VAJDA ALAJOS New York ”Az Ember” t. szerkesztőségének! Most, hogy Bartha Albert ve­zérezredes, volt honvédelmi mi­niszter oly tökéletes bizonyítékot szolgáltatott az általunk amugyis jól tudott tény mellett és a nap­nál is világosabban kimutatta, hogy Göndör Ferenc politikai múltja tiszta és fedhetetlen, érdé- j mes megnézni: kik azok, akik kö- j vetkezetes rága lomhadjáratot folytatnak ellene? Egyetlen szóba foglalható össze a válasz: a fa­siszták! Göndör Ferenc ugyanis nemcsak a bolsevisták ellen har­col iránytmutató elszántsággal, hanem a fasizmus egyre szemte­lenebb jelentkezése ellen is. S ez az, amit nem tudnak megbocsáj­­tani neki. Ezért áll ellene csata­sorba a “Hídverők,” a “Katolikus Magyarok Vasárnapja,” a Pitts­­burghban megjelenő “Magyar­ság” és a többi jobb- és szélső­­jobboldali lap. De az igazságot nem lehet elferdíteni és az min­dig győzedelmeskedik. íme, most is ez történt: az igazság ereje sár­­fcatapossa a rágalmazókat, akikre minden tisztességes ember csak megvetéssel és undorral tekint. Köszöntem Göndör Ferencet és kérem, hogy lankadatlanul foly­tassa tovább is nemes harcát, a diktatúra minden formája ellen. Tisztelő hívük: ISSEKUTZ BÉNI Yonkers, N. Y. KEPvESTETÉSI Keresem Arányi Kornél zene­szerzőt, akinek levele érkezett Pa­risból. Szíveskedjék jelentkezni HA 9-3881 számon este 6-7 között. Mrs.H erbst s 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HÁZAI JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig Mrs. Herbst rádió­­éráját: WWRL állomás 1600 ke.

Next

/
Thumbnails
Contents