Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)
1952-09-13 / 34. szám
2 ÍK oldat c~—-----: AZ EMBER September 13f 1952. nem idegen hatalom érdekében, de idegen hatalom ellen harcolt és a szélsőjobboldal által porhintésül annyitÜíangoStatott “ősi magyar katonaerényt” fegyvertelenül is ez a tábor képviselte. Egyik oldalon egy esküszegő és a néptől idegen, elszigetelt csoport áll, a másik oldalon pedig azok állnak, akik a szabadságra és függetlenségre eskü nélkül is esküt tettek s azt hiven megtartották, akik a néppel együtt demokráciát kezdtek építeni s azt majdan tovább akarják folytatni, akik a jövendőre morális bázissal rendelkeznek, akiket eszmei tartalom hevít s akiket hitükben a gazdag élmények külön is megerősitettek. Egyik oldalon azok vannak, akik a nép ellen, a másik oldalon azok, akik a néppel szerezték élményeiket: ezért nincs és soha nem is lehet emigrációs egység. Magyarhoni pimaszságok Irta: KÖMLŐ DÉNES Mielőtt e kis beszámolót elkezdeném, kérem az olvasót, vegye tudomásul, magának a magyar honnak semmi köze az alábbiakhoz, hacsak annyi nem, hogy földjén, városaiban, faluiban kénytelen megtűrni mind e pimaszságok elkövetőit. És azt is higyje el nekem “Az Ember” faa-Kopasz Mátyás valamikor boldog lett volna, ha Garami vagy Kunfi szóbaáll vele. PIMASZSÁG Boldizsár Iván főszerkesztő és főbolsi (egyébként Betlen Oszkártól a gyerek) ama megállapítása, hogy régebben nem tudott őszintén örülni a magyar olimpiai sikereknek, mert hát a VERSEK Irta: BÁLLÁ ERZSÉBET Mélyen tisztelt Főszerkesztő Ur! Budapestről érkeztem Buenos Aires-be és a legszivéiyesebben üdvözlöm Főszerkesztő Urat. Nevem bizonyára nem ismeretlen Ön előtt, hiszen “Az Ember” is átvette az egyik magyarnyelvű külföldi lapból “Ilse Koch” cimü cikkemet, amikor még Budapesten voltam. Csatolok három verset, mely még sehol nem jelent meg. Az északamerikai magyar lapok közül természetesen az Ön lapja az, mellyel legszívesebben venném fel a kapcsolatot. Maradok készséges J^ive BULLA ERZSÉBET BETEG LITÁNIA Remegve és puhán, szikrázva hull a hó>, Halálba hív a csend, a mennyei hahó. Vihartölcsért kavar a fehér förgeteg Mélyebbre zuhantam, mint hegyről a görgeteg. Kormot lehelnek a roskadloáillu házak. Istenem, hol vannak a régi szép lázak? Menyasszonydiszüket öltötték fel a fák, Mint dermedt sziizlámjok s holt ifjú anyák. ENGEM TALÁL Ember, ki miatt annyit sírtam, mert üldöztél s tajtékzó gyűlöleted elől patkányzugokba, csatornákba kellett rejtőznöm; lépj utánam a fénybe sötét köreidből! Szántalak, amikor űztél, halálra kerestél„ mert nem értetted, hogy úgy élek-halok s oly azonos vagyok veled, miként buzaszemek a kalászban: csak a tekintetem égi üzenet, egy tündöklő lét távoli tükre talmas olvasótábora, hogy 40 évi betűvetés alatt ezt a szét: pimasz nem írtam le és most sem gusztusom szerint való, hogy használom, de nem találok enyhébbet, a- Biely kellőképen nevezné mindazt, amiről mindjárt beszélgetni kezdünk. PIMASZSÁG az, amit az oroszok által ma is megszállva tartott Magyarországon moszkvai bérencek és ujságiróknak maszkírozott hintáslegények a magyar rtyelv ellen elkövetnek. Pimaszság ilyen cikk-cimet adni egy állítólag magyar lapban: “Sztahanov kcm-Iex-mozgalom a szegedi textílfcombiaátban.” Még nagyobb pimaszság és merénylet a magyar nyelv ellen Gerő Ernő főelvtárs és főatya miniszter eme mondata: “fzámos minisztérium a havi operativ terveken keresztül a Népgazdasági Tanács által jóváhagyott negyedévi terveket fellazította.” Micsoda fellazított agyvelő süthet ki ilyen szörnyűséges mondatot! Lehet, hogy Moszkvában igy beszélnek magyarul és Gerő miniszter ur, mint orosz állampolgár a szovjet nyelvjárásához tartja magát, de akkor menjen vissza a Kreml árnyékába és ott kövesse el merényleteit a magyar nyelv ellen. Hol másutt, mint a “Szabad Nép” cimü nyomdatermékben olvastuk a következőket: “Az amerikai agresszorok diverziót és kémkedést szerveznek.” Nem is a tartalom (amely hülyeség), de a szavak használatának pimaszságáról beszélek. A szovjet tollbérenc nem tudja, hogy Írhatott volna jó magyar szavakat is az idegen szavak helyett, mert a propagandaiskolában ezeket az orosz nyelvben használt idegen szavakat tanulta meg. A magyar nyelvről pedig fogalma sincs, mert magyarul nem tud. A hónapnak manapság a Duna partján nem tiz napja, hanem dekádja van, a magyar földet bagger monstrumok túrják; aspirantura, kanditura, kombájn, platóskocsi, sematizmus és még istentelenül sok hasonló kifejezéssel mérgezik a bolsik a szegény, szerencsétlen magyar nyelvet. Oh, szépséges magyar nyelvünk, mit csinálnak belőled! PIMASZSÁG Garami Ernő, a magyar szociáldemokrácia halhatatlan nagyságának nevét viselő utcatáblát leszedni és helyébe Madzagow vagy Gatyavovszky ismeretlen szovjetsenkik nevét felszegezni. Legújabban Kunfi Zsigmcnd emlékével tették ugyanezt, nemcsak Budapesten, de más városokban is, egyszerre és egyidőben — tehát központi parancsra. Nem akarunk arról beszélni, hogy Horthy-rezsim igy meg úgy . . . Mi ezt mondhatjuk és Írhatjuk, mert abban az időben is a szabadságért küzdöttünk, de Boldizsár ur részérői ez pimaszság, mert miért nem irta meg eme véleményét akkor a “Nemzeti Ujság”-ban vagy a “Pester Lloyd”ban, holott mindkét lapnak jeles munkatársa volt? No és a könyvében, amellyel azidőtájt buzgón támogatta Ilorthyékat? PIMASZSÁG olyan hülyeségeket Írni, hogy egy Picker Ignác nevű gyalus már az 1956 évi munkatervén dolgozik. Náci' mester lehet igen jó bolsi, de ne szédítse és ne szédítsék vele a derék, becsületes, szorgalmas és tehetséges magyar munkásokat, akiket halálra hajszolnak Lenin kecskeszakálla és Sztálin lötyhedt bajsza nevében. PIMASZSÁG a DISZ központi vezetőségének Rákosihoz intézett levele, úgy ahogy megírták, egész terjedelmében, de különösen a vége, ahol Rákosit édesapánknak nevezik. Mi ugyan nekik adjuk R.M.-t, de a magyar édesapjának csak azt mondja, aki a természet törvénye szerint az illetőnek apja. A DISZ-be sokezer fiatalembert kényszeritettek be és azt állítani, hogy Matyi mint férfi . . . tetszik érteni . . . hát ez már több a soknál! PIMASZSÁG azt jelenteni, hogy a magyar1 nép Északkorea javára S3 millió forintot adott önként és a gyűjtés ideje alatt műhelyben és mezőn többet dolgoztak. A nácik és oroszok által kétszer kifosztott, békekölcsön címén többször kirabolt magyar népnek szájától kellett elvonni á falatot, hogy ez a pénz összejöjjön és elmehessen Moszkvába a jelentés a parancs hiven történt teljesítéséről. A PIMASZSÁGOK PIMASZSÄ- j GA azonban a “Szabad Nép” aug. j 3-i számában olvasható. Gyergyói j Mihály aláírással (a név valamelyik moszkvai bérencet takarja) j cikk jelent meg, amely többek között ezeket mondja: “A szociáldemokrácia a burzsoáziával való megalkuvásnak, az osztályharc j tagadásának, a nyárspolgári el, kényfelmeskedésnek, anyagiasság| nak és fegyelmezetlenségnek szelj lerne és gyakorlata a munkásosztályon belül ... Az európai szo- I ciáldemokrata pártok az amerikai imperializmus politikai és ideolój giai szálláscsinálói, tehát valójában amerikai pártok, a háború j pártjai.” Két hasábon keresztül megy ez igy. Te jó Isten, most látom csak: erre még a pimasz szó is enyhe! A galagonyabokor megfagyott. Bus. Törpe. A szárnyas szép öröm elrepült örökre. Fehér sirdombokon fekete keresztek. Fekete hajamban hófehér gerezdek. Kóbor kutya vakkant, szaladgál a szél, Zuzmarás a szivem. Én, én vagyok a tél. Zugó csöndbe borul a téli alkonyat, Lásd meg Uram, lásd meg, igazi arcomat! Fütyürész a fagy, a halál ordas fia, Míg elnémul bennem e bus litánia. s a lelkem bibliai folyó, melyben a világ könnyei úsznak. Lásd, úgy járok a földön, mint áb'uhás őrangyal. őrző tekintetem mindenkit elér. Összerezzenek minden gyermeksirásra és minden fiatal katona az én fiam! Éjszakánként néger dalokat dúdolok, mert azonos vagyok velük is, mint mindenkivel.. Az égő napon a dokkmunkás verejtéke az én bőrömet marja s ha korbács éri a hindu pária testét, engem talál! i f Szelíd fák közt Hallgatok; Rámnéznek A csillagok. Kósza szellő Hegedül, Úgy kószálok Egyedül. Hajladozik A nyárfa, SZELÍD fák KÖZT . . . Mint egy ifjú Apáca. S hol csalogáng Szólt nemrég, Árnyék vagyok És emlék. Csendes a csíz Oly hamar, Őszi az iz És fanyar. Boros est. Erjedés, Sok és mély A szenvedés. Elhalkul az Esti táj, Illatozva, Zengve faj. bus “Az igazság ereje porbatapossa a rágalmazókat., Hozzászólások Bartha Albert cikkéhez Tisztelt Szerkesztőség! Régóta figyelem bizonyos jobboldali lapok rágalomhadjáratát ■ Göndör Ferenc ellen. Az a vád, amit valaki kitalált és azután évek óta ezt ismételik, hogy Göndör Ferenc 1919-ben Kun Béla sajtófőnöke volt. Hasztalan tette közzé Göndör Ferenc többizben is azokat az okmányokat, amelyeket 1819-ben Romanelli ezredes, az Entente-misszió katonai vezetője, meg az Újságíró Egyesület elnöksége állított ki s amelyek világo- j san megcáfolják ezt a sületlen Vádaskodást, főleg a “Katolikus Magyarok Vasárnapja” cimü uj- j ság továbbis fújta ezt a rekedt trombitát. Most nem Göndör Ferenc adott, cáfolatot, tehát hogy perrendszerüen világítsam meg a helyzetet: nem a vádlott védekezett, hanem egy minden tekintetben szavahihető tanú tett vallomást Bartha Albert személyében. Szavai nyomán szertefoszlottak a makacsul hajtogatott vádak s hogy ismét jogászi meghatározással éljek, a tényállás tökéletesen tisztázódott. Kiderült, hogy Göndör Ferenc nem volt Kun Béla sajtófőnöke, sőt ő volt az egyetlen újságíró, aki a terror ellen fel merte emelni szavát és a sajtóban ő volt az egyetlen ellenzéke Kun Béla zsarnoki uralmának. Ezek után az ítélet meghozható, de ez az ítélet nem Göndör Ferencet marasztalná el, hanem azokat, akik ilyen koholt vádakkal támadnak a becsületes emberekre. Kérem soraim közlését és vagyok megkülönböztetett tisztelettel: DR. VAJDA ALAJOS New York ”Az Ember” t. szerkesztőségének! Most, hogy Bartha Albert vezérezredes, volt honvédelmi miniszter oly tökéletes bizonyítékot szolgáltatott az általunk amugyis jól tudott tény mellett és a napnál is világosabban kimutatta, hogy Göndör Ferenc politikai múltja tiszta és fedhetetlen, érdé- j mes megnézni: kik azok, akik kö- j vetkezetes rága lomhadjáratot folytatnak ellene? Egyetlen szóba foglalható össze a válasz: a fasiszták! Göndör Ferenc ugyanis nemcsak a bolsevisták ellen harcol iránytmutató elszántsággal, hanem a fasizmus egyre szemtelenebb jelentkezése ellen is. S ez az, amit nem tudnak megbocsájtani neki. Ezért áll ellene csatasorba a “Hídverők,” a “Katolikus Magyarok Vasárnapja,” a Pittsburghban megjelenő “Magyarság” és a többi jobb- és szélsőjobboldali lap. De az igazságot nem lehet elferdíteni és az mindig győzedelmeskedik. íme, most is ez történt: az igazság ereje sárfcatapossa a rágalmazókat, akikre minden tisztességes ember csak megvetéssel és undorral tekint. Köszöntem Göndör Ferencet és kérem, hogy lankadatlanul folytassa tovább is nemes harcát, a diktatúra minden formája ellen. Tisztelő hívük: ISSEKUTZ BÉNI Yonkers, N. Y. KEPvESTETÉSI Keresem Arányi Kornél zeneszerzőt, akinek levele érkezett Parisból. Szíveskedjék jelentkezni HA 9-3881 számon este 6-7 között. Mrs.H erbst s 1437 Third Ave., N.Y.C. Tel. BUtterfield 8-0660 VALÓDI, HÁZAI JEGESKÁVÉ! A legfinomabb készítésű rétesek, sütemények és torták. Hallgassa minden vasárnap d.u. 3-tól 3.15-ig Mrs. Herbst rádióéráját: WWRL állomás 1600 ke.