Az Ember, 1952 (27. évfolyam, 2-49. szám)

1952-09-06 / 33. szám

f ik oldal AZ EMBER September 6, 1952 lőpuskám, apuskám — sóhajtotta a Urai költő. — Sebaj! Hozza a pénzt és én szerzek bankrablásból visszama­radt. használt, de jókarban lévő ismétlőket. Közben lopok egy au­tót is. Gyerekjáték. Loptam én már sirkövet is. Másnap a költő a kiadónál volt, letette jövendőbeli társa elé az összes ingóságainak eladásából származó gubát. A köteg pénzt az zsebregyiirte. — Nem számolom meg, bízom a vagánybecsületben, —mondta a derék ember.—Hol­nap délben tizenkét óra előtt fél­­perccel a Dr. Pióca és Társa R.T. Bankház sarkán kilépünk az au­tóból és — felvesszük a pénzt. A poéta boldog volt. Minden jól kezdődik, villanyozta önmagát. ! Csak az aggasztotta, hogy el fog­ja aludni élete legnagyobb san­­j szát. Másnap (iz órakor a kiadó iro­dája előtt sétált. Tizenegyre volt randevú, de egy órával előbb már a magánpalota kapuja előtt volt, félt, hogy elkésik. Tizenegykor csengetett. Késle­kedtek az ajtónyitással. Várt. Új­ra csengetett. Aztán, újra és újra csengetett. Tizenkét óráig csen­getett, talán még ma is csenget­ne, ha a házmester rá nem mu­­rizik: —Mit csenget, felveri a há­zat !A kiadó ur nyári szabadságra utazott. A költő visszament a kávéház­ba, s mivel a baj nem jár egyedül, — leült Írni, Írni, Írni a kávéházi asztalhoz láncolt gályarab, az el­átkozott, peches költő. ' Gáthy Tibor kabaré-estje Gáthy Tibor, a méltán népsze­rű színész számára művészi estély formájában rendez jutalomelőa­dást a Hungarian Garden tulaj­donosa, Zettl Laci, minden ma­gyar ügy és főleg a színészet lel­kes barátja. A szept. 12-én, pén­tek este tartandó estélyen a hűtő­készülékekkel szellőssé tett Gar­­den-ben a következők lépnek fel: Havasi Mimi primadonna; Föl­­dessy Lilla, a legnépszerűbb szub­­ret, T. Kondor Mariska, a ma­gyarság kedvenc énekesnője, Szal­­kay Juliska, a bájos és tehetséges szubrett, Bodán Margit daléne­kesnő, Iván Dezső nótakirály, Tárkányi József bariton énekes, Kulcsár Endre, a lemezeiről is­mert énekes, valamint Gáthy Ti­bor. A műsort Endrey Jenő kon­ferálja szellemesen és vidáman. Finom ételekről, italokról Zettl Laci godoskodik. Tóth István, a magyar színészek veteránja tölti be a manager tisztét. A Garden­­zenekart kibővítik erre az alka­lomra. Miután a vendéglő legfel­jebb 150 vendéget tud elhelyezni, igen ajánlatos az asztalokat előre lefoglalni telefonon, akár Gáthy Tibornál (BU 3-5396), akár a Garden-ben (RE 4-9670). Jegyek ára személyenkint 1 dollár. zárnak. És én — okoskodott — korán, még alszom. És autót se tudok vezetni, rágta magát a poéta, társ kell a pénz­­felvételhez, autós, elszánt vagány. Ismert ilyent Párisban vagy hú­szat is . . . A homlokára csapott, fizetett és optimista léptekkel elindult ki­adójának az irodája felé. A kiadó palotája előtt találta az autót, a soffőr közölte, hogy a kiadó az irodájában van. A költő előadta tervét a kiadónak. — Isteni tipp, — mondta a ki­adó. — Én szerzek két fekete ál­arcot, maga pedig adjon hamar két ismétlőpuskát és elmegyünk a bankba, a dohányt “felvenni.” — Nincs pillanatnyilag ismét­néki ?T takarít PÉNZT NADEL - nál NYÁRI RUHÁK $29.50 és feljebb SPORT KABÁTOK $12.75 és feljebb NADRÁGOK $5.95 és feljebb —_ IGAZÍTÁSOK INGYEN -----­HUGO NAUE féríiruha kereskedő 104 FIFTH AVENUE New York City (a 15. és 16. utcák között, fent a 15-ik emeleten) Telefon: CHelsea 2-5666 és CHelsea 2-5355 — NYITVA: NAPONTA ESTE 6-IG — ; Dipi Tibi levelei Kedves Rudi, mink már vizzaérkeztünk a nyarallásból és vizzaérve U találtam zivböl lyövö leveledet, mej nemcsak a zivedből lyött, de Németorzágból is és inend tudom, hogy még min­dig ot vagy és ezerint semmi ulyság nincs a zamerikaji vi­­szumotok körül. Igasz, hogy NémetorSág a lexeb orzág a világon, de ászért én értem, hogy mégis ide akartok lyönni és mink is igy csináltak, miután tény és valló, hogy ot zeb­­ben viráxzik az Ezme, vizont it lyobban lehecséges élni, minthogy eszek a zamerikajiak 2-tségtelenül gaszdagok és tele vannak dohánnyal, aszasz monival, vagyishogy dollár­ral. Te csak ne félly semmit amijat, hogy most zünetel a dipitörvény és hogy most nem oztogattyák a Tesstvéreknek a viszumokt, mert it igenes vannak ojan zenátorok, akikben biszhatunk és akik a mattban is kedvesztek a németorzági és ausztrijai Tesstvéreknek. Malyd ti is megérkesztek 1-gy zép napon, mint ahogy a sok 1000-zer Tesstvér is partra tudót zállni a zelmult 2-t eztendő fojamán és aszóta már mind zedi a sok dollárt a zamerikajiaktól és cserébe az Ez­­mét terjezti. It van a Zezterháss, a Csávossy, g Somodi, vagyishogy a zigaszi nevén a Klc^zek, meg a többi lyeles újságírónk, akik nemcsak itvannak, desöt 5-letesebbnél 5- tletesebb álneveken irdogálnak is és máskülömben is 6- talmasan tevékenykednek és itvan a Kacsó Dénes, a Zágh Tesstvérek, a Kuhl Tesstvér és a többi kiváltó ezmeharcos és a halyukzála se görbül meg, igasz, többen kopazok kö­­szüliik. Zóval csak zorgalmaszátok a viszumt, it most minél töb Testvérre zükség van, mivel a diznó demokratáik 1-ggre lyobban moszgolódnak, ám a végső gyöszelcm mégis a mi­­jénk lez és csak tarcs ki a diccső Nyilaskerezt mellet, mert a költő is ászt mongya, hogy e lyelben győszni fox (Tinódi Lantos Miháj, de lehet hogy Csokonaji Vitész Sebestyén). ZÓVAL MINK NYARALLNr VOLTUNK, eszért nem irtani neked 'i-gy 7-ten kereztiil 1-gy árva zút se, de most minden 7-ten ulyra megereztek I-gg levélt. A Keckil neve­zetű hegységben nyaralltunk, lyó volt minden, csak sok volt a zamerikaji, aszasz zsidó és a kedves mamám kérdeszte is, hogy mondd Jenő, it akárhová megy a zember, mindenütt ialálkoz amerikajiakkal, aszasz zsidókkal, amire a kedves atyáim ászt felelte, hogy biszony Aranka, mennyivel zebb lenne ha átadnák nekünk dipiknek észt a zoyzágt, mink malyd eligaszitanánk a sorsát és garantálom, hogy többé esz a zorzág nem harcolna Németorzág ellen. A kedves atyám sokat lyárt horgázni a piztrángokra és 1-gycer a ked­ves mamám ászt monta, viggászál Jenő, hogy mire horgázol, nehogy valami mást foglyát és észt én nem értettem, mert a kedves atyám nem ászért vitte magával a bottyát és a csalétekt, hogy ne piztrángokra horgázzon, igasz, hogy 1-gy­­cer sem fogot piztrángt, csak mindig próbálta és ászt mon­ta a kedves mamámnak, hogy sohasincs zerencsélye. És a. Gundelfingen bácsinak b-gyzemköszt ászt mesélte a kedves atyám, de én kihallgattam és igy 6-tzemköszt hangszottak el a zavaji, hogy 1-gy biszonyos Kacsirekné is odalyárt hor­­gázni a szomzéd nyarallóból, meg hogy a termézet lágy ölén a leglyobb igy horgázgatni és előfordult, hogy bekapta, ami zerintem a piztrángra és a horogra vonatkoz, de akor nem irtem, hogy mijért nem hoszott soha hasza piztrángt a pá­vám, hizen ha bekapta, akkor már csak ki kelett volna husz­­>ti, avagy talán ki sem huszta, esz nagyon szavaros és ami­kor kérdesztem a kedves atyámt, 1-gy 6-talmas pofont kent 'e nekem és megfenyegetett, hogy ha zólok a kedves ma­nómnak, zillyai hasit a hátamból, amihez naggonis ért, nért ijesmiből megfelelő gyakorlata van még a diccső 19H- lől. És én edig nem zóltam, mert nem akarom ászt zavalni, hogy li/alg a hátam, Igáig a hátam odavan (Tompa Miháj). KÖSZBEN LESZALYLOTT A ZENTISTVANI ÜN­NEP, mejnek a rendeszésére 1-gyedül mink lettünk volna méltók, mivelhogy a legnlyab kuttatásajink zerint Zent­­isstván is az Ezme zolgálatában állót, desöt kifelyeszetten nyilaskereztes volt, aminek 2-tségtelen biszongitéka, hogy 1-ggidöben nyilaszott is, kereztelt is, de ennél is meggyö­­szöbb biszonyiték, hogy a zakkori Tesstvérek a lyobkarlyat balzsamoszták be, amivel a nyilasközöntést végeszte. Dehát \ eszek a régiamerikások se zó, se bezéd, 1-gy Zoó nevű or­vost tettek meg a rendeszés elnökéjül, amire mink elhatá­­rosztuk, hogy zoó se lehet arról, hogy réztvegyünk a zün­­nepségen, mert mink a Zágh Tesstvért zerellük volna, de iegalábbis a Ladányi tizteletest, aki a ruhátya alat ot hor­­yya a diccső nyilasig elv éhyt, amiben mink bisztosak va­gy mik. Nahát ojan is volt esz a zünnepség, a kémeink lye­­lentése zerint mindözze 5-teszren voltak, ami nevecsége­­sen. kis zám, ha Nyujjork 8-cmillijó lakosára gondolunk, nem is hezélve Amerika 170-tvenmillijó lakóssáról. A zát­­kos demokraták is odazemtelenkedtek, ot fezitett a Nagy­­fercnc, a Pályerkároj, a Pfájferszoltán, a Bartaalbert, meg a többi demokrata a teglyob páhojokban, sőt a Fri Jurop veszető embereji is ot ültek köszöltük, képszeld, igy bki­múlták a Zentisstvánt. Mink termézetessen külön rendesz-1 tünk 1-gy igaszán 6-talmas nagy ünnepséyt, mejre felvonul­tak a mi végtelen tömegejink, mind a 19-cen, ami nemcsak j ászért mert 1-gy hijján 20-sz, de önmagában is imponáló­ján 6-talmas zám és ehesz a zórijás iömeghesz vérpezsdítő­jén letkessitö zavakt intéztek a mi súlyát külön zónokajink és a zentisstváni Zeitemnek megfelelőjén bejelentették, hogy a demokratákt most már el kel taposni, mint a fér­­gekt. Aszután feltartottuk a lyobkarunkt Zentisstván em­lékére és elénekeltük a Zerger-Bergert Zálasi emlékére, aki még nagyob oézágalapitú volt, mint Zentisstván, mert ő \ nemcsak húszát alapított, de ö a Kárpát Duna Nagyhaszát alapította meg a bezégyejiben, ami a mi ezmevilágunkban igenis létez és a legnagyob rögvalóság. Eszek után végétért a zünnepség és mink hasza, sőt nagyhaza mentünk. ÉS MÖST ZOMORODOTT Z1VVEL TUDATOM, hogy nemsokára megkeszdődik a tanítás és képszeld, angolul kel tanulni, igasz hogy nem kel fiszetni, mert dipi vagyok, de mégiscsak zörnyü, hogy eszek a zamerikaji iskolák oj el­maradottak, hogy angolul és nem németül tanítanak, üdv beléd, aki oj zerencsés vagy, hogy németül tanulhacc, Zig, Hejl! 1 TIBI U.l. A nyarallásunk alat 1-gy nagy gyázeset is történt, a Népzavát a Zántó bácsi eladta a Gombosszoltánnak és eszel kiesett a készünkből az 1-gyik leg6-talmassab fegy­verünk. Erről a zomoru essetröl bővebben malyd a leg­­köszelebb, addig is fogadom rézvétedet. Párisi Panoptikum A peches ember Irta: JÁVOR LÁSZLÓ A lírai költő ült a kávéházban, újságot olvasott. Elolvasta a vé­res szerelmi drámát. Mivé lesz egy szerelem, sóhajtotta, lövés és vé­ge .. . Átfutotta a riportokat, mind ezzel a szóval kezdődött: j szenzációs. A költő ásítva olvasott tovább, a Tudományos Akadémia 1 egyik tagjának a novellája mel­lett elbóbiskolt és az újság kihűl- j lőtt a kezéből. Felemelte, az utol- [ só lapon a “Pénz és Árfolyam” címet viselő vastag szedésen meg­akadt hunyorgó szeme. Pénz és Árfolyam . . . Eszébe jutott, hogy újítani kéne. Pénzt, : bármily árfolyamon vagy áron. i Bután bámult a levegőbe, az i alkonyodó égen rózsaszínű felhőt 1 vett észre. Riadtan elkapta a fe­jét, ismerte önmagát, tudta, ha sokáig nézi a felhőt, bambán ver­set ir. A földre nézz ostoba, ne a felhőkbe!, — mondta önmagának és bűntudattal lesütötte álomvert szemét. Pénz kell, igen, pénz, ismételte, | hogy bátorítsa magát. Elhatároz­ta, hogy holnap felmegy a bank­ba. Pénzt felvenni. Hiába van a bankban pénz, — ; okoskodott — a pénzfelvételhez is ! pénz kell . . . Csak úgy irniksz-dirniksz nem ! lehet bemenni a bankba. Úgy I nem adnak. Úgy nem. Autón kell odamenni. Kell egy álarc, meg egy gép- 1 pisztoly is. És ha mindez megvan, akk»r?.„ ; A bankok a koradélutáni órákban 1 A New Yorki Magyar Ifjúsági Kör és Daltestület o BOHEMIAN PARK és HALL-ban tartja <29-19 24th Ave., ASTORIA, Leng Island, N. Y.) I nagyszabású piknikjét SZEPTEMBER 14-én, VASÁRNAP Jegyek elővételben 60 cent, a pénztárnál 75 cent. ; — Szőke Lojos cigányzenekara Door Prize — j Bazár — Érdekes müsorszámok — Kitűnő ízletes magyaros ételek! I Útirány: Vegye a Times Square-en vagy a Grand Central-nál aí Flushing-subwayt, a Queens Plaza-nál vegye az “Astoria” jelzésű; vonatot. Hoyt Ave.-ig menjen. 2 block előre, fél block balra a park.!

Next

/
Thumbnails
Contents