Az Ember, 1943 (18. évfolyam, 25. éves jubíleumi szám)
1943-07-04 / 25. éves jubileumi szám
12-ik oldal. Az Ember July 4, 1943. Amíg “Az Ember” eljutott idáig Irta: GOMBOS ZOLTÁN .Baráti levél Mexikóból Mexico, D. F., Junio 10 de 1943. a “SZABADSÁG” szerkesztője Göndör Ferenc nekem \ még Kolozsvárról régi jó] ismerősöm, amikor is, a huszas évek elején, mint gimnázista, hétről-hétre nagy izgalommal vártam a Becsben megjelenő “Az Ember”, legfrissebb példányait. Sietni kellett az olvasással,' mert rajtam kivill az egész osztály olvasta a lapot, amely kézről-kézre járt a j fiuk között. Dehogyis gon-] doltam volna én akkor,1 hogy valaha, évek múltán,] messze Amerikában hoz újra össze a sors Göndörrel és “Az Ember”-rel, mint kenyerestársakat az amerikai magyar újságírásban. Azóta■ sok viz folyt le a Dunán, meg a Szamoson, de] máig sem jöttem rá ennek, a rejtélynek a nyitjára:] hogy mi késztette Göndör] Ferencet negyedévszázada folyó “one man crusade”-] járnak az elindítására. Hogy ] milyen kvalitások kellettek a harchoz, azt tudom: meg-] győződés és bátorság. Göndörben meg volt és van mindakettö. Lelki és fizikai merészség, elszántság és a] missziójába vetett fanatikus hit. Mig a, 25 év előtti, háborús, forradalmi és ellenforradalmi idők sok ér-] dekes egyénisége hamar eltűnt a történelem súly esz-, tőjében és a kortársak ja- j varésze “percem berkének”, bizonyult. Göndör csak megnőtt és megerősödött a szakadatlan küzdelemben. Bátorság kellett ahhoz, átvitorlázni az Újvilágba és, kiáltani a kossuthi hagyományoktól átitatott és a trianoni igazságtalanságoktól erősen befolyásolt amerikai magyar tömegek elé, ] ezzel a jelszóval: “Nemcsak] külső, de belső revízióra is szükség vo.nl” A közelmúltban ideérkezett emigránsok gyakran panaszkodnak, hogy az amerikai magyarok közönyösek velük szemben és tömegeiknek reakciós vezetőik vannak. Hát ha még akkor jöttek volna ide, amikor Göndör tette Amerika partjára a lábát! De 15 évvel ezelőtt Göndör nem kérdezte Adyval, hogy “szaszabad-e Dévénynél betörnöm uj időknek uj dalaival?” — hanem betört. Mondani sem kelt tán, hogy az amerikai magyarság nem közönyös és vezetői nem. reakciósok, mint ahogy GJindör érkezése idején sem- voltak azok. Az öreg amerikás magyart] nem a jó dolga hozta Amerikába. Pecsovicsok és labancok sincsenek közöttük. Ellenkezőleg, ez a magyar tömeg: izig-vérig demokrata. Aki végiglapozza a“Szabadság” 30-40 év előtti példányait, sok heves kiroha-] nőst fog találni a magyar kormány és áz “úri osztály” ellen. Az amerikai magyar sajtó híven tükrözte vissza] az amerikai magyarság gon- ] gondolkodását. A régi jó békevilágban nem egy amerikai magyar lapot tiltottak ki ideiglenesen Magyar-{ országról, beleértve a “Sza-] badság”-ot is. Rákóczi és Kossuth ivadékai az amerikai magyarok, akiknek kezébe vándorbotot kény szeritett az a rendszer, mely alatt “a bölcsőtől a sírig” tartó nincs-, telenségre voltak kárhoz-] tatva. Ezeknek az emberek-] nek mindig fájt az otthon-] maradottak sorsa. Nem vol-\ tak ezek kormánypártiak soha. De azzá tette őket, Trianon. A magyar kormány, ügyes propagandával, Trianonra hárított minden felelősséget a magyar nép nyomoráért. Tria-\ non is felelős volt, de nem ] jobban, mint, Horthy ék. Ma] már minden amerikai magyar tudja, hogy a belső revízió éppen olyan fontos, mint a külső. És nem jelent lelkivigaszt a magyar föld ideszárm ázott e g y szer ü gyermekének az a tudat,i hogy hozzátartozóit nem román, vagy cseh, hanem magyar kommandóra viszik a vágóhídra. De amíg idáig eljutottunk, amíg elértük azt, hogy az amerikai magyar tömegek és szószólóik nemcsak a szomszéd népek igazságtalan hóditó törekvései, hanem a magyar nép' belső ellensége: a jelenlegi kormányzat ellen is felemelik szavukat, bizony sok csatát kellett megvívni, sok sértést lenyelni. A “megszépítő messzeség”-bői a trianoni gyászlepellel talca/ ózó magyar kormány is szépnek tűnt egy ideig. De ma már mindez a múlté és] hogy ez igy fordult, abban] nagy része van Göndör Ferencnek és Az Embernek. Az amerikai magyarságnak az emlékezetes buffalói országgyűléstől napjainkig vívott harcai és “Az Ember” szerepe e harcokban — külön fejezetet érdemel. Remélem akad valaki, aki megírja, Úgy az otthoniak, mint az újonnan jöttek okulására. Cleveland, O., 1943 június 20. Kedves Ffrí Bátyám: Csak most tudom megválaszolni k. hozzánk intézett levelét, azon egyszerű oknál fogva, mert Az Ember 25 éves jubileuma alkalmából egy kis meglepetéssel akartam szolgálni. Természetesen mindenekelőtt a jókívánságainkat akarom tolmácsolni ezen örömteljes \ esemény alkalmából, bízva abban, hogy még sok hasonló szép dátumot úgy az Újság, mint Ön erőben,] egészségben és békében a mai súlyos napoknál sokkal jobb körülmények között megérhessenek. Tisztában vagyok azzal, hogy a mai nehéz viszonyok fokozottabb munkára és áldozatokra késztetnek mindenkit és nem elég, hogy gratulációk tömegével árasszuk el a nekünk olyan kedves 25 éve küzdő és a demokráciáért harcoló lap szerkesztőségét, hanem annak segítségére sietve, tettekkel is bizonyítsuk őszinte örömünket és ezáltal elősegítsük, hogy Az Ember megerősödve még sok jubileumon keresztül folytathassa törhetetlen harcát a szabadságszerető emberiség szolgálatéiban. A Mexicóban élő, kisszámú magyarul beszélő emigránsok között kifejtett propaganda eredményeképpen tiz uj előfizetőt sikerült toboroznom, melyek névsorát örömmel teszem le Az Ember ünnepi asztalára abban a hitben, hogy szerény munkám a hasongondolkozásuak között követőkre talál. Úgyszintén mellékelem a beszedett hátralékos előfizetési dijakat is. Az Ember 25 küzdelmes éve nemcsak azt jelenti számomra, mint a legtöbb olvasónak: örömet, büszkeséget, hogy ez a kis nehezen küzdő lap megérhette anynyi nehézségen és sorscsapáson keresztül ezt a magyar újságok között oly ritka és szép jubileumot, hanem az én egyéni életemben is gyakran aktiv formában segítségemre és vigasztalásomra volt. Elkezdve a múlt világháborútól, amikor kisgyerek koromban a szülői házban először vettem kezembe a lapot. Később szüleimmel együtt a bécsi emigrációba kerülve, nyáron mezítláb, télen pedig újságpapírba csavart lábbal a Rotenturm Strassen a Café Habsburg előtt árultam Az Embert a többi, akkoriban megjelent bécsi magyar újsággal egyetemben. Évekkel később együtt álltam, Feri Bátyámmal az elhalt kisfia ésm egyetlen barát sírjánál, ahová azután még nagyon gyakran zarándokoltunk el közösen, majd később, Feri bátyám Amerikába távozása után, egyedid. Amerikából azután mi, a Wienben visszamaradt és nélkülöző emigráns gyerekek gyakran kaptunk támogatást a “Göndör Miklós” alapból, mely akkör nekünk és még nagyon sok más emigráns családnak a megélhetést, ebédet, és télen a jó meleg ruháit jelentette. New Yorkba érkezve, az első délelőtt a 79-ik utcába vitt az utam, hogy boldogan jelentkezhessek újból Az Ember táborában és személyesen mesélhessem el a legfrissebb európai eseményüket és ugyanakkor közöljem Feri bátyámmal az Uj Világba érkezésem felett érzett nagy örömömet. Mexicóban uj életet kezdve, egyéb elfoglaltságom mellett igyekeztem az itt lévő kisszámú magyarul beszélő kolónia körében propagandát csinálni a lap érdekében és most már ott tartunk, hogy az itteni kolónia nagy része előfizetője Az Embernek, és mindnyájan izgatottan várjuk a postát, mely anyanyelvűnkön hozza a legfrissebb magyarországi híreket. Ismételten fogadja k. Feri bátyám legőszintébb jókívánságainkat ezen nevezetes esemény alkalmából és kérem kézcsókomat Feleségének és Terikének átadni. Feleségem és fiam nevében is sok szeretettel öleli őszinte hive: HAMBURGER LÁSZLÓ. BEGINNING FRIDAY, JULY 2 GEORGE RAFT * SYDNEY GREENSTREET IN WARNERS’ HIT “BACKGROUND TO DANGER” IN PERSON HAL MclNTYRE and ORCHESTRA Extra Attraction Special 3 STOOGES ★ GEORGE TOBIAS Also: THE IMAGINATORS • 3 KINGS ' Air-conditioned STRAND Bway * 47th st-A négy évszak lírája Irta: KEMÉNY GYÖRGY. TAVASZ A didergő Tél kemény húsába belemártotta bicskáját nagy magabiztán a legénykedő Tavasz. Háztüznézőbe járó Napvőlegény csókjától metárják méhüket jóvérű földek és belesirják a nászünnep örömkönnyeit : csókra csettintve figyelő csermelyek ölébe. Az életösztön szilaj kocsisának izmos marhában pattogó ostor csapásától végigrobognak az Élet szekerének zabolátlan lovai: zöldmentés fákon, virágkendős bokrokon, hasaló földeken és be- I kötöttszemü vizeken, hogy j felrázzák a szendergő élniakarást. És a Természet tágas ölén. végesvégig: c s u p a-virágba szökken a nagy Fogantatás. NYÁR Az égő szerető tüzes csókjától kalászba érik nagyhu! su földek barázdaméhén a Tavasz vetése. Minden élő sejtet az Élet teljességének gazdag betöltésére biztat a Természet nekilendült ereje. A Nap hevétől izzadó Ember ágyékában végignyuj tózik az emberi kötelességek teljesítésére figyelmeztető parancs. És nyeritve vágtató lovain j végigszáguld mindenek felett: hatalmasan nekirugaszkodott erejével az Élet. ŐSZ A Nyár forró ölelésétől elszédült Tavasz-leányzó a tüzes szerelem gyümölcsbe érett magzatát elhelyezi az ősz nagy bölcsőjébe. Lankadó-lelkü levegőben búcsút krugatnak régi fészeknek a folytatódás parancsát beteljesített madarak. A Nyár forróvérű szerelme reszkető inakkal várja már j lázas éjszakák helyett a hideglelősen deres hajnalokat. És a nagykomolyan kö! nyökre támasztott fejű Emberrel szemben odatelepszik az Élet megteritett asztalához a Beteljesülés. TÉL Tavasz, Nyár és ősz minden virágos, napsugaras és gyümölcsös eredményét reszkető, öreg fösvény módjára ! számolgatja hideglelős ujjai! val a fehérszakállu Tél. Az Élet kis és nagy kincseit: bűvös lakatra csukható ládájába dugdosgatja mindent kiegyenlítő elszámolásával és a folytatódás Ígéretes váltójával együtt az Életet megfojtani látszó, de az Élet folytatását végleg megakadályozni mégse tudó Halál.