Atomerőmű, 1992 (15. évfolyam, 1-12. szám)
1992-06-01 / 6. szám
ATOMERŐMŰ 5 Abortusz - fogamzásgátlás „A WHO becslése szerint a világon évente 30-50 millió művi terhességmegszakítás történik. (Magyarországon 80-90 ezer.) A szakmaálláspontja szerintazabortu szaszületésszabályozás legkevésbé kívánatos módja, melynek számos veszélye van, és káros következménye lehet. Műtéti beavatkozásról van szó, melynek során - még szakszerű és minden szempontból megfelelő körüliriények között is - szövődményekkel kelj számolni. A beavatkozás során sérülhet a méh, vérzés és fertőzés léphet fel, melyek miatt újabb műtét, illetve kórházi kezelés válhat szükségessé. Károsodhat a méhszáj, ami a későbbiek során ismétlődő spontán abortuszhoz és koraszüléshez vezethet, szerencsétlen esetben meddőség is kialakulhat Különösen veszélyes a fiatalkori első terhesség megszakítása. Alehetségesszövödményekenem is teljes listája láttán felmerül a kérdés, hogy mi a megoldás? A válasz egyértelműen a korszerű fogamzásgátlás. Ma a világ reprodukciós korban levő női lakosságának a fele alkalmaz valamilyen fogamzásgátló módszert A fejlettországokban ez az arány 70%, hazánkban 68%, a védekező nők fele fogamzásgátló tablettát szed. Kívánatos, hogy ez az arány javuljon és mind többen válasszákahormonális fogamzásgátló tablettát, valamint az ugyancsak korszerűnek számító méhen belüli eszközt, illetve, ha a feltételek adottak, éljenek a művi meddővé tétel lehetőségével. A hormonális fogamzásgátlás céljára ma megbízható hazai és külföldi készítmények állnak rendelkezésre. Ezek hormontartalma csak töredéke annak, amita korábban alkalmazott készítmények tartalmaznak. A magyar Tri-Regol egyhavi adagja pl. annyi steroid hormont tartalmaz, mint az első fogamzásgátlók egyetlen tablettája. Ennek megfelelően a mellékhatások is enyhébbek és ritkábban fordulnak elő. Nagy előnyük még, hogy megfelelő körültekintéssel, rendszeres ellenőrzés mellett a változás koráig is alkalmazhatók. Természetesen ennek feltételei vannak. A tartós szedés csak azoknál javasolható, akik nem szenvednek szív-, érrendszeri betegségben, nem magas a vérnyomásuk, májműködésük rendben van és nem dohányoznak. Javuló a méhen belüli fogamzásgádó eszközök megbízhatósága. A külföldi rézbevonatú eszköz öt évig is viselhető, viszonylag kevés szövődményt okoz és rendszeres ellenőrzéssel ez is időben kideríthető. A művi meddővé tételt ma minden nagyobb intézményben rutin beavatkozásként végzik. Férfiak és nők egyaránt kérhetik, ha 40. életévüket betöltötték, vagy ha elmúltak 35 évesek és legalább 3 vér szerinti gyermekük van, négy vagy több gyermek esetén a korhatár 30 év. A beavatkozás kis megterheléssel jár, nőknél egy-két napos kórházi bentfekvést jelent, férfiaknál ambulanter végzik. Az úgynevezett hagyományos módszerek megbízhatóságaelmarad a fentiektől, alkalmazásuk is több kényelmetlenséggel jár. Újabban az AIDS-veszély miatt a condom alkalmazását propagálják, melynek egyes országokban már a női változata is forgalomban van. Számos egyéb, esetenként eredményesen alkalmazható módszerismeretesmég,a gyakorist számára a felsoroltak a legfontosabbak, a fejlett ipari országokban is ezeket alkalmazzák. Magyarországon is adottak a feltételek ahhoz, hogy mindenki minden élethelyzetben megtalálja a biztonságos és hatékony módszerek közül azt, ami számára a legmegfelelőbb. Egyéni informáltság és ambíció kérdése, hogy az érintettek élnek-e ezzel a lehetőséggel. Amennyiben igen, a születésszabályozás legrosszabb változata elkerülhető, az abortuszok száma lényegesen csökkenthető. A humán reprodukció, ezen belül a születésszabályozás és fogamzásgátlás kérdései a világon mindenütt az érdeklődés előterében állnak. Megoldásuk döntő mértékben az egyes országok fejlettségi szintjétől függ Diczfalussy Egon professzora humán reprodukció magyar származású szaktekintélye szerint azemberi szenvedésekjéghegyének a csúcsát jelzik azok a számok, melyek közül az évente végzett terhességmegszakítások számát már idéztük. Ide tartozik még hogy 500 millió azoknak a száma, akik helyzetükből adódóan semmiféle születésszabályozási módszerrel nem élhetnek, 60-80 mülió a meddő házasságok száma, 250 millióan szenvednek valamilyen szexuális úton terjedő betegségben, közülük 5-10 millió az AIDS-fertőzötL E globális számok a probléma nagyságát érzékeltetik. E kérdésekkel való foglalkozás társadalmi érdek, beleértve az egyes országok hagyományaihoz, fejlettségi szintjéhez igazodó szabályozást is. A téma az abortuszrendszerrel kapcsolatos ismert alkotmánybírósági állásfoglalás kapcsán nálunk is napirenden van. Ennek során bizonyára teret kapnak az itt nem érintett erkölcsijogi, gazdasági megfontolások, esetleg érzelmek, indulatok is. E néhány adat és összefüggés felvázolása a kérdés gyakorlati oldalát kívánta némiképpen megvilágítani. Józan szakmai megfontolások és bizonyos tapasztalatok arra intenek, hogy tartós pozitív irányú elmozdulás nem a szabályok szigorításától, hanem a feltételek javulásától várható. A közérdeklődést kiváltó témáról dr. Molnár Adám készségesen tájékoztatott. English - Difficult or not?! ' Nehéz vagy nem nehéz az angol?! Látogatókén t az üzemi fogorvosi rendelőben Hazánkban köztudottan roszszak az emberek fogai, ez olvasható ki a statisztikákból, és még sajnos sok egyéb negatív jelenség is. Arra voltam kíváncsi, mennyire igaz ez a paksi emberekre vonatkoztatva? Erről beszélgettem dr. Csuta Tamás fogorvossal, aki 12 éve praktizál.- Tudom, ho&\ Dunaszentgyörgyön kezdtél dolgozni, ezért kérdem: van-e kü-Beszélgetés Elizabeth és David Potter angol nyelvtanárokkal, akik 18 hónapja végzik lelkiismeretes munkájukat a paksi atomerőmű oktatási központjában. Kérdés: David úr, melyik út vezet Angliából egyenesen Paksra? David: Másfél évvel ezelőtt, az IHLS Nemzetközi Nyelviskola Egyiptomban vagy Magyarországon kínált angol nyelvoktatási lehetőséget. Az öbölháború kitörése már elkerülhetetlennek látszott, ezért békésebb vizekre eveztünk, így esett a választás Magyarországra. ’90 decemberében tudtuk meg, hogy ’91. január 2-án már Pakson kell lennünk. K.: Ismerték-e a „keleti blokkot” közelebbről? D.: Francia-orosz nyelvtanár lévén, a volt Szovjetunióban már többször jártam, Magyarországot azonban nem ismertem. Elizabeth: Sajnos, időnk sem volt tájékozódni az országról. Az elutazásunkig rendelkezésre álló néhány napban vízumért rohangáltunk, míg végül kiderült, hogy erre már régen nincs szükség. K.: Mi az a plusz, amit az anyanyelvi tanárok, nekünk magyaroknak nyújtanak? D. : Önök az autentikus angol nyelvnek a ritmusát, sebességét és dallamát tanulják meg, megértvén így az amerikai angolt vagy akár a tv SKY műsorát is. Szituációs példák háttérmagyarázatával szokásainkat, hagyományainkat igyekszünk megismertetni. E. : Nekünk pedig az jelent előnyt, hogy a diákok mindannyian magyarok. K.: ??? E.: Megmagyarázom. Minden csoportban vannak kiváló nyelvi készséggel rendelkezők. Ők azok, akik hamarabb megértik, a néha mimikával, vagy akár színházi rögtönzéssel megtoldott magyarázatainkat, és „lefordítják” a csoportnak, segítve ezzel az idegen nyelvi tanár munkáját. K.: Az itt tanulók mindegyike munka után vállalja heti 9 órában a nyelvtanulást. Az alapfokú nyelvvizsga letételéhez 400-500 óra intenzív tanuláshoz legalább ugyanennyi óraszámban az otthoni gyakorlás szükséges. David úr, ön hogyan ítéli meg e feszített'tempó hatékonyságát? D. : Addig, amíg egy iskolás kényszeredetten tanul bármit, itt a felnőtt tudatosan vállalta a nehézségeket. Elismerésünk és csodálatunk azért az óriási energiáért, amit diákjaink e munkába fektettek. Ez bizalommal töltött el bennünket is. Visszatekintve az elmúlt másfél esztendőre, úgy érezzük, elértük célunkat, nevezetesen azt, hogy a mindennapi életben használni tudják úgy az angol nyelvet, hogy az valóban a kommunikáció eszköze legyen. Elért eredményeinkről beszélve, megköszönöm az oktatási központ vezetőjének, Jambrich Istvánnak a messzemenő segítőkészségét, a hozzáállást, melyet munkánk támogatásáért tett. K.: Elizabeth ön szerint, nekünk magyaroknak mi az, ami különösen nehézséget jelent az angol nyelv tökéletes elsajátításában? E. : Mi úgy tapasztaltuk, hogy a legnehezebb az angol nyelv dallamát visszaadni. A nyelvtani nehézségekről, mint pl. a „the present perfect”-ről igazán csak a diákok tudnának panaszkodni. K.: Az angol fülnek milyennek tetszik a mi nyelvünk? D.: A magyar nyelvben „kihallatszik” a szó vége és az új szó kezdete. Ez más nyelvekben igen ritka jelenség. Az angol vagy akár a francia nyelvben például több szó kiejtése teljesen összemosódik. K.: Milyennek ismerték meg nemzetünket? D. : Pesszimistának. Önök sokat sóhajtoznak, hogy kész, ezt már nem bírják tovább... Optimistábbnak kell lenni, erre minden adottságuk megvan! E. : Ami viszont önöknél nagyszerű érték, az az emberi kapcsolatok nemes egyszerűsége, a formalitások mellőzése. És még valami. Számunkra nagyon megható a szülő és a gyermek közötti közvetlen, baráti kapcsolat. Önök valóban szeretik gyermekeiket. K.: Szokásaink, hagyományaink közül mi hatott újszerűként önökre? E.: Itt ünnepeltünk először nőnapot, nálunk az anyák napja ismeretes. D.: A névnapok ünneplése sajátos magyar szokás. Mi csak a születésnapokról emlékezünk meg. K.: Angliába hazatérve, ha magyar szót hallanak majd, mi jut eszükbe? D. : A bogrács és a benne főzött paprikás, vagy halászlé, a piros paprika... E. :... és a jóízű magyar szalonna. D.: Valamit szeretnék még elmondani az olvasónak. Mi természetimádók vagyunk és a magyar táj természeti gazdagsága lenyűgöző. Itt 120 madárfélét figyeltünk meg, melyek közül ötven teljesen új számunkra. Az 500 fű- és virágféleségek közül 300-at az Ürgemezőn találtunk. Angliában sajnos évek óta mérgezik a földet. A mező ugyan zöld, de nem tarkítja virág, s a pillangó sem száll a kezünkre. K.: Az ország mely vidékein jártak David úr? D.: Szinte mindenfelé barangoltunk már: Mecsek, Sopron, Budapest, Bükk, Kiskunság, Szeged, Kecskemét, Mohács... K.: Ha alkalmuk lesz visszatérni, eljönnek-e újból? D. : Nagy szeretettel és nosztalgiával gondolunk az itt töltött időre, szívesen visszajönnénk. K.: Hazaérve otthonukba, mi lesz az első dolguk? E. : Elültetjük a kiskertünkbe az itt begyűjtött virág- és zöldségmagokat, tizenkét féle paprikamag... D.: És addig mesélünk barátainknak Magyarországról, míg azt nem mondják - most már elég! K.: Július első napjaiban Önök visszatérnek hazájukba. Valamennyi „diák” nevében megköszönöm türelmüket, munkájukat, s azt, hogy személyes varázsukkal is segítették az angol nyelv elsajátítását, bepillantást engedve az angol kultúra színes forgatagába. D.: Szeretnénk mi is megköszönni 119 diákunknak a munkáját és a barátságát. S ha valamikor Angliába járnak, szívesen koccintunk valamennyiükkel otthonunkban. Ami még nagyon fog hiányozni, az a finom magyar bor. No, de kárpótoljuk magunkat a jó öreg angol sörrel. TOPOR MAGDOLNA FOTÓ: Vlaskáné lönbség egy vidéki és egy városi ember fogainak állapota között? Dr. Csuta: Én nem vettem észre különbséget, hiszen ott sem voltak elzárva az emberek sem időben, sem távolságban a világtól. Ennél különlegesebb a helyzet az atomerőműves dolgozó és a nem atomerőműves emberek fogainak összehasonlítása esetében. Feltűnően különbözik a statisztikánk a körzeti rendelők statisztikájától. Nálunk ugyanis a betegek túlnyomó többsége 30-45 év közötti. Ez azt eredményezi, hogy nagyon sok a tömés és a rögzített pótlás, ellenben kevés a protézis. Ez annak is köszönhető, hogy a dolgozók nagy része igényes volt a fogára, sőt vannak szépszámmal olyanok, akik kifejezetten igényesek a fogaik állapotára. Ezt az igényességet természetesen fokozottan táplálta az üzemegészségügy. Ugyanis az üzemegészségügyben vannak alkalmassági vizsgálatok, és ott feltételül szabják meg azt, hogy jó fogakkal dolgozzon az illető. Elvileg a munkavállalás egyik feltétele volna az egészséges fogazat. Az üzemi egészségügyi szolgálat ezeket a gondokat kiszűri és átutalja hozzánk. A dolgozók nagy része eleget is tesz ezeknek az elvárásoknak. Tehát az a dolgozó, aki olyan munkahelyen dolgozott, ahol az üzemi egészségügyet komolyan vették, sokkal jobb, ápoltabb fogakkal rendelkezik, mint az, akinek nem adatott meg ez a lehetőség. Tolna megye ivóvize köztudottan szegényes jódban. Hogyan hat ez a fogak állapotára? Cs. T.: A fogak allapotanak a befolyásolásában a fluor játszik szerepet, bár még mindig nagy a vita ebben a kérdésben. A napokban beszéltem egy norvég fogorvossal, aki azt panaszolta, hogy nem sok dolga akad. Norvégiában ugyanis már az 1960-as évektől alkalmazzák azt a fluoros programot, amit mi 5-6 éve indítottunk el. Pakson is megvan a lehetősége annak, hogy már óvodás kortól rendszeresen kapjon a gyerek fluortartalmú tablettákat. Természetesen ez nem kötelező, a szülők döntik el, hogy gyermekük kapjon-e vagy ne. Mivel 12 éve figyelem a gyerekek fogainak állapotát, én azt vettem észre, hogy a fluor előtti időszakban élők fogai sokkal rosszabb állapotban vannak a már 5 éve rendszeresen fluortablettát szedőkénél. Tehát az az érzésem, hogy a fluorpártiaknak lesz igazuk, hiszen csak pozitív jelét tapasztaltuk a fluortabletták szedésének, negatív tünetek nem fordultak elő.- Végezetül hadd kérdezzem meg: az új betegbiztosítási rendszer mennyiben érinti a fogorvosi ellátást? Cs. T.: Az új biztosítási rendszer egyelőre csak az alapellátásra vonatkozik. A fogászat a szakrendelési kategóriába tartozik, melyről egy későbbi időpontban és a következő lépcsőben fognak dönteni.- béri -Mi is köszönjük a Potter házaspárnak