Amerikai Magyar Újság, 2010 (46. évfolyam, 1-8. szám)

2010-05-01 / 5. szám

10 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2010. május tott operán. A közismert nyitány a Lyric zenekara elő­adásában megindította azt a kellemes hangulatot, ame­lyet azután a színpadi látvány varázsa fokozott. A pro­dukció rendezője Sir Peter Hall 1987-ben állította színre Chicagóban először Mozart Figaro házasságát, s az operát az eredeti rendezésben azóta már többször láttuk felújítva, legutóbb 2003 őszén. Mozart remek­műve elnyühetetlen, élvezhető úgy profi, mind amatőr előadásban, amint az a fentiekből látható. Ezt az elő­adást sem szupersztárok tették remekké, hanem az el­sőrangú produkció. Már az utcán, az árkádok alatt lehetett látni, itt ma este telt ház lesz. A jegyre áhí- tozók a kapuk előtt álltak, a megszokott diákarcokból is sokkal kevesebb volt látható, mint pl. a Faust elkár­hozásán. Mozart vonzza a publikumot és az emberek fizetni is hajlandók érte. Az előadás előtti napon, a társulat sajtóirodája e mailen értesítette az újságírókat, hogy a hírneves né­met szoprán Anna Schwanewilms megbetegedett és helyébe a fiatal, amerikai Amanda Majeski énekli Rosina grófné szerepét. Azelőtt, amikor Danny New­man a legendás sajtótitkár megjelent a függöny előtt és sztentori hangon bejelentette a szereplőváltozást, a közönség pisszegéssel adta az igazgatóság tudtára a nemtetszést. Manapság Jack Zimmerman látja el a hálátlan feladatot, és közönség szótlanul fogadja a be­jelentést. Az igazság, hogy ilyenkor legtöbbször kiváló alakítást kapunk, amit ezúttal is, a fiatal és tehetséges énekesnőtől. A Grófné kavatínája „Porgi amor qual- che ristoro ’’izgatott kezdése után kitörő tapsorkán, lát­hatóan megnyugtatta a fiatal szopránt, aki az előadás után könnyezve fogadta Sir Andrew Davis karnagy öleléssel egybekötött gratulációját. A Lyric közönsége meglepő szeretettel fogadja a fiatal énekeseket, nem úgy, mint máshol, ahol a publikum dühösen pisszeg és búol, az ilyen váratlan alkalmakkor. Emlékszem, 2007 őszén, egy fiatal kubai származású szoprán ugrott be Mimi szerepére, Puccini Bohémélet előadásán. A meghirdetett Angela Gheorghiu román sztárt, az igaz­gatóság szerződésszegés miatt kirúgta, és a helyébe lépő fiatal Elaine Alvarez hatalmas sikert aratott, az lírai szopránok csúcspontját jelentő szerepben. Amenda Majeski egyetlen problémája, hogy jóval nyúlánkabb, magasabb, mint a szerepköre megkívánja. Persze a szopránt a hangja osztályozza, de ebben a szerepben, ahol a cserfes szobalány Susanna - Da­nielle De Niese - és a Grófié ruhát cserél, az utóbbi magassága kicsit hihetetlenné teszi a csattanót, ahol a megtréfált Figaro - Kyle Ketelsen - és a becsapott Gróf - Máriusz Kweiencien összetéveszti a két nőt. Négy évvel ezelőtt a Chicago Opera Theater Figaro előadásán, ahol a két szoprán Jane Archibald és Sza­bó Krisztina annyira hasonlítottak egymásra, amint Cherubino szerepben Sandra Piques Eddy is, hogy a közönségnek nehéz volt megkülönböztetni, hogy ki mikor énekel a színpadon. A Lyricben nem volt ilyen probléma, Cherubino a híres nadrágszerepében a mez­zoszoprán Joyce Didonatot hallottuk, míg az olasz basszista Andrea Silvesterelli Bartolo szerepében re­mekelt. Silvesterellit tavaly hallottam Milwaukee-ban énekelte a herceg szerepét Bartók Béla A kékszakállú herceg című operájának koncertváltozatában. Akkor úgy jellemeztem a kiváló basszisták: „A kékszakállú szerepben kiváló teljesítményt nyújtott. Magyar dikció- ja tisztán és érthetően jött át, hatalmas basszusa pedig elnyomhatatlanul menydörgött. ” A karnagy Sir Andrew Davis egyike azoknak, akik a Peter Hall eredeti produkciójának is részvevői vol­tak, nagyszerűen kormányozta a hosszú, közel négy órás operát. Sir Davis és a Lyric zenekara nagyszerűen kiegészítik egymást. A Figaro házassága méltó befe­jezése lett a 2009 - 2010-es szezonnak, amely ezzel a remek produkcióval végéhez ért. AZ ÉRTŐL AZ ÓCEÁNIG Órmay Gabriella könyvérői Sajnálom, hogy ilyen későre jutottam hozzá e nem mindennapi asszony nagyszerű könyvéhez. Megrázó olvasmány volt számomra. Hogy mit szenvedett ez a szegény, akkor még fiatal lány! Én is erdélyi vagyok, de az én szenvedésem sokkal enyhébb volt az övéhez képest, bár minket kibombáztak, megloptak és elveszítettük délerdé­lyi szép házunkat, koplaltunk is, de nem éheztünk mint ő - és legalább volt vizünk mosdásra, mo­sásra. Végre, az öregség küszöbén otthonra leltünk mi is Kanadában. Órmay Gabriella itt Kanadában szép karriert fu­tott be, a kezdet nem kis nyomorúságai ellenére Amit nagyra értékelek, hogy megtartotta ma­gyarságát, gyerekeit magyarnak nevelte. Ezt én is megtettem, büszke vagyok arra, hogy fiam család­ja, egy fiú és egy lány unokám tökéletesen beszél­nek magyarul. Órmay Gabriella Torontóban számos kultúrren- dezvény szervezője, színdarabok rendezője. Minden magyarnak, aki szülőhazáján kívül él, el kellene olvasnia a könyvét, hogy erőt meríthessen belőle. Adja a Jóisten, hogy még sokáig tevékenyked­jen és példát mutasson minden itteni magyar­nak!!! Martin Gabriella

Next

/
Thumbnails
Contents