Amerikai Magyar Újság, 2008 (44. évfolyam, 1-12. szám)

2008-12-01 / 12. szám

8 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2008. Karácsony Külföldön a családunkban mi így őrizzük meg a hazát IV. rész. Összefoglalás: gyakorlatban már megvalósított „módszerünk” bemutatása és ajánlása Ügyelnünk kell arra, hogy - miután az angolban állandóan haladnak - szókincsük nehogy gyerekes nívón maradjon a magyarban. Vezessük be őket a magyar irodalomba. Mi már 4-5 éves koruktól kezdve olvasunk fel regényeket nekik, majd pedig tőlük kívánjuk meg, hogy ugyanazt vagy hasonló szintűt olvassanak fel nekünk. Igen fontos, hogy a fogalmazványokat hango­san javítsuk ki. Bár humorosan hangzik az elron­tott szó, de egyben módot is ad arra, hogy a gye­rekek maguktól is rájöjjenek hibáikra és utólag jobban emlékezzenek rájuk. így kiviláglik, hogy a szóvégi ragokat vagy a mássalhangzók kettőzését jól vagy rosszul használták-e. A nyelvszabályokat különben majdnem újra meg újra tanítjuk mindaddig, amíg ők önmaguktól meg tudják különböztetni a magyar és a második nyelv szabályait. így például ha a második nyelv az angol, a hangtanban arra kell vigyáznunk - mind az olvasással, mind a beszéddel -, hogy a magánhangzókat ne fogják rövidre és ne „kapják be”; hogy ne tegyenek a mássalhangzókhoz egy „h” hangot, mint az angolban; az „o” hanghoz egy „ou” hosszabbítást; az „r”-t tisztán mondják ki és a magyar hanglejtésre, illetve az első szótag hang- súlyozására figyeljenek. (Ha a második nyelv francia, akkor gyermekeink raccsolnak, felemelik hangjukat a szavak és a mondatok végén. Hasonló a reakció a spanyollal és a portugállal is, mert ezek mind dallamosabbak a magyarnál.) Ahogy a gyerekek növekednek, a szókincs fej­lesztésére kerül a hangsúly. Ma már léteznek hangszalagok, videókazettákra felvett filmek. Játsszunk szójátékokat utazás közben. Amikor a gyerekek elmondják, hogy mit láttak egy rajzfilm­ben, vagy mit tanultak az iskolában, figyeljünk „angolosításaikra” és figyelmeztessük őket, hogy ezt magyarul másképp mondjuk. Például ha ezt a szót használják, hogy „like”: They bought fruit, like oranges and bananas” — ezt így fordítják helytelenül: „Vettek gyümölcsöt, mint narancs és banán.” Még nem érzik, hogy magyarul egysze­rűbben beszélünk: „Gyümölcsöt vettek, narancsot és banánt.” Gyermekeinknek azt is érezniük kell, hogy nemcsak családjuk magyar, hanem nagyobb ma­gyar közösségbe is tartoznak. Szerencsésebbek azok, akik nagyobb városban élnek, ahol van ma­gyar élet. Ha elérhető, járjunk a magyar cser­készetbe és a táborokba. Ezek vannak a gyerme­kekre a legjobb hatással. így több magyar gyer­mekkel, fiatallal találkoznak és láthatják, hogy magyarságuk szélesebb körben is létezik. Ha Isten segít, most már hazalátogathatnak Magyarország­ra is, a HAZA nemcsak álom ás elvont fogalom, hanem valóság lesz! Hogy mindezt elérjük, csak nagy szeretettel, sok áldozattál, türelemmel, meggyőződéssel tu­dunk célhoz érni. A mai napig is, sokszor lemond­va egyetemi előadásom sikeréről, folytatom a fog­lalkozást a gyerekekkel, ameddig szükséges. Nemegyszer lemondva szórakozásainkról, hob­binkról, nekik kell több időt szentelnünk. Együtt kell élnünk gyermekeinkkel -— játsszunk, dalol­junk, dolgozzunk, imádkozzunk — együtt velük. Érdeklődjünk az ő kis világuk iránt. Vonjuk be őket a mi világunkba. Beszélgessünk velük, ad­junk „ihletet”. Serkentsük őket, vegyünk példákat, lelkesítő tetteket, eseményeket a magyar történe­lemből, magyar szentjeink életéből. A szülő le­gyen útikalauz az életükben. Élet-portyáinkon le­gyünk jó „cserkészvezetők”. Gondoktól kifárad- tan és válságos pillanatokban forduljunk az isteni Mesterhez, Jézushoz. Kérjük, árasszon el kegyel­mével, hogy olyan magyar érzésű embereket ne­velhessünk, akik majd ha felnőnek, hozzájárul­hassanak hazánk újjáépítéséhez.(Vége) Völkerné dr. Almay Katalin Gábler Antal: A helység neve Betlehem Karácsony este...zuzmorás tél, Drága emlék kísért újra engem, Ma üstökös mutat kelet felé És a helység neve — tán Betlehem Nem lehet tévedni: segíts égi csillag Megtalálni a kicsiny Jézuskát, Hogy leborulva, mint jó pásztorok Üdvözöljük az ég és fold urát.

Next

/
Thumbnails
Contents