Amerikai Magyar Újság, 2006 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2006-05-01 / 5. szám

14 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2006 május VATIKÁNI RÁDIÓ KÖZLEMÉNYE P. Kondor Lajos SVD felkérte Dziwisz érseket, hogy 2006. május 13-án, a II. János Pál pápa ellen elkövetett merénylet 25. évfordulóján, vezesse a fatimai ünnepélyes szertartást. Kondor Lajos atya, Boldog Ferenc és Boldog Jácinta szenté avatási eljárásának vice posztulátura már 51 éve a fatimai szentélyben végzi lelkipásztori szolgálatát. Mostani római látogatásának egyik célja az volt, hogy személyesen kérhesse fel Stanislaw Dziwisz krakkói metro- polita érseket, vezesse a fatimai Szüzanya liturgikus ünne­pén a kegyhelyen bemutatásra kerülő ünnepélyes szertar­tást. 2006-ban lesz ugyanis negyed százada, hogy Isten szolgája vérét ontotta a Szent Péter téren, az ellene el­követett merénylet során. Dziwisz érsek elfogadta a kérést, és megígérte, hogy segédpüspökeivel és a krakkói foegy- házmegye híveivel együtt külön repülőgépen érkezik Fati­mába, hogy még időben haza érhessen Szent Szaniszló ün­nepére. A fatimai Szűzanya emléknapján elkövetett me­rénylet jel volt az egész egyház számára - mondta az in­terjúban Kondor Lajos atya. Arra a kérdésre, hogy vajon a hosszú évek során II. János Pál pápa, Dziwisz érsek, vagy a látnok Lúcia nővér, akikkel Kondor atya számos alkalommal beszélhetett, tettek-e vala­milyen megjegyzést arra, hogy ki vagy kik voltak a me­rénylet értelmi szerzői, a verbita szerzetes a következőket válaszolta: Azt, hogy ki volt a merénylet végrehajtója, tud­juk, hiszen a pápa személyesen is beszélt vele és nyilvá­nosan megbocsátott neki. Hogy kik álltak mögötte, erről soha nem esett szó, de meggyőződésem, hogy mind a Pápa, mind Dziwisz érsek jól tudják ezt. A kérdésre válaszolva még a következő történetet idézte fel, amit több ízben is hallott Joachim Meisner kölni bíbo­ros érsektől: Meisner bíboros megkérte Dziwisz atyát, hogy szerezze meg részére azt a naplót amiben II. János Pál pápa feljegyezte személyes megjegyzéseit. Ebben 1990. decem­ber 1 -ét lapozta fel, amikor a Szentatya Gorbacsovot, a Szovjetunió elnökét és feleségét fogadta. Amikor kettesben maradtak a szovjet politikus bocsánatot kért a Pápától mindazért, amit a szovjethatalom az egyház és személy szerint a Pápa ellen tett. Elmondta, hogy a második vi­lágháború után általában nem volt probléma a csatlós államokkal, mivel engedelmeskedtek nekik, kivéve Len­gyelországot, ahol Wyszynski bíboros szavára figyeltek az emberek. Jól tudták azonban, hogy mögötte a krakkói bí­boros érsek áll. Amikor Karol Wojtylát megválasztották Péter utódjának, ez szinte robbanásszeren hatott a Kreml­ben. Amikor azonban a merénylettel sem sikerült kioltani a Pápa életét belátták, hogy 180 fokos fordulatra van szük­ség, ennek végrehajtását pedig Gorbacsovra bízták. Lúcia nővér ezzel kapcsolatban csak annyit nyilatkozott, hogy Gorbacsov eszköz volt Isten kezében, hogy Oroszország meginduljon a megtérés útján. Meisner bíboros később be- valotta a Szentatyának, hogy elolvasta naplóját, és kérte a Pápát, hogy nyilvánosságra hozhassa a benne foglaltakat. A Szentatya azonban mindössze ennyit válaszolt: Hagyjuk ezt a történészekre. Mint tudjuk, a fatimai Szűzanya kérése az volt, hogy a Pápa a világ összes püspökével együtt ajánlja fel az egy­házat és a világot Szeplőtelen szívének. A hosszú évtizedek alatt azonban erre végül csak II. János Pál pápasága idején, 1984-ben került sor. Ezt a felajánlást a Szűzanya elfogadta - amint azt Lúcia nővér állította. Külön örömöt jelentett II. János Pál számára, hogy 1954. március 25-én, Gyümölcs- oltó Boldogasszony liturgikus ünnepén, amikor a felajánlás a fatimai Szűzanya kegyszobra előtt a Vatikánban a világ minden püspökével együtt megtörtént, hogy a keleti pátri­árkák jelezték a Pápának: lélekben csatlakoznak a szertar­táshoz. Annak ellenére, hogy az eredeti tervek szerint a szent­évben a Szentatya nem hagyta volna el Rómát, végül mégis úgy döntött, hogy 2000. május 13-án Fatimában emeli az oltár dicsőségére a két kis látnokot, hiszen, mint ahogy ezt Kondor atyának mondta 1999 Karácsony előtti napokban: „Nagyon sokkal tartozom a fatimai Szűzanyának”. ANYANYELVŰNKRŐL "Látjátok feleim szümtükkel mik vogymuk? Isa pur es homu vogymuk..." Az, aki ezt a halotti beszédet elmondta és azok, akik hallgatták, már rég "por és hamu", de magyar nyelvünk, bár valamelyest átalakulva, megmaradt. A "Halotti Beszéd" az első, összefüggő írásos magyar nyelvemlékünk. A teljes szöveget 1192 után írhatta be valaki abba a latin nyelvű kódexbe, melyet felfedezője, Pray György jezsuita szerzetes emlékére Pray Kódexnek neveznek. Anyanyelvűnk ércnél maradandóbb, kőnél szilárdabb. Évszázadok viharjai közepette megtartott bennünket ma­gyarnak. Természetesen közben alakult, fejlődött, gazda­godott vagy ahogyan azt mostanában mondani szokás: szofisztikálódott. Átvettünk más nyelvekből kifejezéseket, szavakat, fogalmakat. Kidolgoztuk a magyar nyelv alap­szabályait, nyelvtanát, a helyesírás szabályait. A nyelv élő anyag : újul, gyarapodik és szeretnénk azt állítani: szépül. Időnként azonban meg kell vizsgálnunk azt, hogy merre tart nyelvünk fejlődése, gazdagodása. Nem távo­lodunk-e túlzottan el anyanyalvünk gyökereitől? Először az 1700-as évek végén vált szükségessé nyelvünk megvédése idegen, latin és főleg a német hatás ellen. A kibontakozóban levő magyar irodalom szüksé­gessé tette a "nyelvújítást". A feladat nem volt egyszerű: a magyar nyelvet új szavakkal, fogalmakkal gazdagítani, és ugyanakkor sajátos ízét-zamatát, dallamát-zengését megőrizni. Mária Terézia nemesi testőrségében szolgáló Bessenyei György volt az első nyelvújítónk, akinek 1772- ben megjelent verses drámáitól kezdve számítjuk a ma­gyar felvilágosodás hajnalát. Ezután széleskörű mozga­lom kezdődött nyelvünk felfrissítése érdekében. Nagy igyekezetükben minden egyes idegen szót ki akartak gyomlálni a magyar nyelvből. Ez nem mindig sikerült. Hogy csak egy példát említsünk; A "zsiráf' helyett a

Next

/
Thumbnails
Contents