Amerikai Magyar Újság, 2006 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2006-04-01 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 21 2006 április Ságomat. Cirill betűs regények. Otthon csak a Himnuszt ta­nultam meg a nagyapától. Aztán a szerb gimnázium, majd az első magyar költemény íze. Olvasni csak titokban lehet magyarul. Lopva leírt magyar szavak, nevek. Ez külön fe­jezet: Ismerkedés az élettel. Hová vitték katonának a kisebbségi magyar újságirót ab­ban a régi Jugoszláviában? Macedóniába, egy kumanovói régi török laktanyába. Onnan meg már a frontot jelentő Oszogovo 1506 méter magas csúcsára, hátha betörnek Ko- csane végállomás alatt a bolgárok. A völgyben rizstelepek, a véremben már izzik a trópusi malária, amely egész éle­temen át végigkísér. Hogy ennek a fejezetnek mi legyen a címe, ha megírom? Szép ifjúság! Pedig hol van még a vég, az élet sok más szépsége, amely rám vár! Az 1941-es feltámadási harangzúgást puskaro­pogás váltja fel, már megásták a lövészárkokat, utána jön­nek majd a tömegsírok. A keleti frontról éjszakánként lop­va tartottam hazafelé, nehogy az oroszok felfigyeljenek rám és elhurcoljanak. Malenkij robot. Retúrjegyet ne váltson, aki ide indul. És a reményt is adja fel. Csak annyi időm maradt otthon, hogy megöleljem a ma­mát, aztán menekültem tovább Tito partizánjai elől. Éj­szaka, szakadó esőben. Hogy milyen címet adnék a könyv­ben ennek a fejezetnek? Talán azt: Tanulóévek. Mert aki ezt végigéli, az megtanulja, mi az igazi szocializ­mus. Nem sima a lenini szakasz. Egy kis napszámoskodás, aztán visszatérés az imádott pá­lyára. Veres Péter és Szabó Pál fogta meg a kezemet, Íróasztalt kaptam a Szabad Szó szerkesztőségében. Albérlet. Családalapítás. Egyszer krumplifőzelék, egyszer bableves, hús csak ritkán jutott a tányérunkra, de könyvet már tudtunk néha venni. És fogtuk egymás kezét. Egy használtan vásárolt piros, foszlott rekamién ültünk. A kis­fiúnkat a Duna-partra vittem szabad időmben sétálni. A hajókat csodálta. Engem kapitánynak nevezett. Hogy mi lenne a címe ennek a fejezetnek? Talán ez: Otthonterem­tés. Akkoriban gyakran előfordult, hogy máról holnapra meg­szűnt valamelyik újság. Egymás után jutottak erre a szomorú sorsra lapjaim, egyre szűkült a látótér, s küzdőtér már nem volt. Csak Rákosi kapaszkodott görcsösen a szé­kébe. Aztán kimentünk az utcákra, kivágtuk a zászlókból a sarlós-kalapácsos címert, de árván maradt nemzetünk e harcban csak ígéreteket kapott, álnok szavakat, segítséget nem. Mi legyen majd ennek a fejezetnek a címe? Egy nemzet élni akar! Mi az, hogy szólni mertem?! írni! Lelkesedni! Megszün­tették az állásomat, hallgatásra ítéltek, a nevem sehol sem jelenhetett meg. Még a betegbiztosító nyilvántartásából is töröltek, mert az ilyen megátalkodott ember nem érdemel orvosi ellátást, sőt egy jó szót sem. Jöhet ismét a krum­plifőzelék és a bableves felváltva, amíg helyére nem rázó- dik a világ. Ki takarítja el majd azba sok szennyet, ami ránk rakódott? Lesz még más világ is? Lám, az ember megöregszik, és akkor jut eszébe, hogy mindezt meg kellene írni, tanulságként és figyelmezte­tésnek, hogy legyen valami útjelző, eligazító. És ha egyszer mégis elkészülök vele, milyen címet adjak a könyvnek? Talán ezt: A szép magyar élet. (mno) Magyarok kínálnak a hüttében gőzgombócot Stefka István A téli hónapokban különösen Alsó-Ausztria sícent­rumai telnek meg magyarokkal. Az 1808 méter magas, hochkari Gcischlagcrhaus menedékházban délben, szikrázó napsütésben egy szakállas fiatalember szolgált ki a pultnál. A sorba álló síelők, snowboardosok vitték a gcrmknödelt (mákkal szórt lekváros gőzgombóc), a bratwurstot (sült kolbász), afrittatcn suppét (húsleves metélt palacsintatésztával), a glühweint (forralt bor) és a korsó söröket. A hütte előtti padok hamar megteltek napozókkal, mindenkit vonzott a jóleső meleg napfény és a csodálatos panoráma a göstlingi és stájerországi Alpok hegyvonulataira. Délután kettő felé már csök­kent a roham, sokan fclcsatolták a síléceiket, és irányba vették a csaknem húsz kilométer hosszú lesiklópályát. Kíváncsi voltam a szakállas fiatalemberre. Kiderült, hogy Hévízről jött, és még vagy tíz vendéglátóst hozott télre a Balaton környékéről, a hegyi falu különböző „gasthof- jaiba” dolgozni. Az osztrák vendéglőtulajdonosok nagyon meg vannak elé­gedve a magyarokkal, mert jó munkaerőnek tartanak ben­nünket - mondta. - Október végén jövünk, és április elejé­ig maradunk, addig tart a hó. Utána megyünk vissza a Ba­latonhoz, mert kezdődik a szezon. Érdemes ide jönni, mert jól megfizetnek berniünket, képzettségünket, munkakörün­ket is figyelembe veszik. Arra a kérdésre, hogy kevesebbet keresnek-e a velük dol­gozó osztrák kollégáiknál, egyértelműen nem volt a válasz. Kevés osztrák vállalkozó engedi meg magának, hogy feke­tén dolgoztasson bárkit is. - Szigorú az ellenőrzés, és ko­moly büntetés vár a törvénysértőkre - mondta búcsúzóul a hévízi fiatalember. Hasonló tapasztalatokkal gazdagodtunk Hochkar más gast- hofjaiban is. Megtudtam, hogy átlagosan bruttó ezerhét- száz eurót keresnek itt az idényvállalkozók, a szállásért és a napi kétszeri étkezésért nem kell fizetni. Esténként - a méteres hóval borított pályaszállásunk környékét elhagyva

Next

/
Thumbnails
Contents