Amerikai Magyar Újság, 2006 (42. évfolyam, 1-12. szám)

2006-04-01 / 4. szám

22 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2006 április- jólesett betérni más panziókba is. Anita és Ibi a Sport- haus Hochkarban kapott állást. Egyikük Gyenesdiásról, a másikuk Tihanyból érkezett. Átlagosan napi tíz-tizenkét órát dolgoznak, s persze jár a heti egy szabad nap is. Anita szerint az osztrákoknak nem jobb a vendéglátásuk, s nem is főznek jobban, mint a magyarok, de jobban kihasználják a helyi adottságokat; a szolgáltatásaik minőségét, az árakat évente nem változtatják. Az ideérkező vendégek biztosan számíthatnak arra. hoev a síbérlet és az apartman ára ugyanannyi, mint tavaly, a wienersnitzli ugyanúgy lelóg a tányérról, mint egy évvel azelőtt, és a korsó sör ára nem éri el a három eurót. Anita azért dohogott, hogy áprilisra, mire visszatér Gyenesdiásra, a szülei panziójába dolgozni, ismét át kell alakítani az éttermi és szobaárakat, mivel az év elején öt százalékkal csökkent az áfa. - Igaz - mondta a mindig mosolygós, szőke hajú lány -, közben emelkedett a szeszes ital, az élelmiszer és az energia ára. Hogyan lehet így előre tervezni, kalkulálni? - kérdezte tőlem. Ibi, a tiha­nyi lány arról panaszkodott, hogy bezzeg az osztrákok aranybányát csináltak a hegyeikből, állandóan fejlesztik a sípályáikat, korszerűsítik a vendéglátásukat - mi miért nem tudtuk a Balaton környékével ugyanezt megtenni? Évtizedek alatt teljesen elkerítették a tavat a szabadstran- dolók előtt, engedély nélkül húztak fel nyaralókat a part menti nádasokra, és most panaszkodnak, hogy magas a vízállás. — Az osztrákoknak nincsenek olyan jó gyógyvi­zeik, mint nekünk - fakadt ki Ibi. Mindenesetre az osztrák gazdák okosak, nem véletlenül al­kalmazzák a magyarokat szerte Ausztriában, hiszen meg­bízható, képzett, gyorsan dolgozó, jó munkások. Óhatatla­nul is felmerül az emberben: vajon miért nem kell ez Ma­gyarországon? Miért kell tízezreknek máshol keresniük a szerencséjüket? Meddig lehet éhbérért dolgoztatni, kihasz­nálni az embereket a tizenhat éve rendszert váltó Magyar- országon? Nem töprengtem a válaszokon. Inkább élveztem a néhány napos síelést, a friss alpesi levegőt, a napot, a ba­rátságos embereket, a kifogástalanul működő felvonókat, az éjszakánként lánctalpas ratrakokkal rendbe tett pályá­kat, a mindig hasonló minőségű, az alpesi kék virág gumó­jából készült pálinkát és az elmaradhatatlan weizenbiert. Jólesik néha kiruccanni egy nyugodt, barátságos helyre a feszültségekkel teli Magyarországról. /mno.hu/--Veszélybe kerülhet a tihanyi apátsági kolostor. A bencés rend a környezetvédelmi miniszter segítségét ké­ri, mert az épület csúszásának megállítására az egyháznak nincs pénze. A természeti jelenség nem csak Tihanyban okoz károkat: a Balaton környékén több helyen is leszakadt már a partoldal. A tihanyi apátsági templom nincs köz­vetlen veszélyben, mert falait a XI. században sziklára épí­tették, de a 300 éves kolostor alatt csak föld van. Itt ko­rábban teraszok kialakításával próbálták „megfogni” a domboldalt, de az elmúlt években a fából készült szegélyek mellől is eltűnt a talaj. Az egyházi épületek alatt az államé a terület. A bencések ezért eddig minden választás után se­gítséget kértek, de csak ígéretet kaptak, pénzt nem. Magyarországi műkincsek O roszországban Zalka Szilvia Nem a sárospataki könyvek együttese az egyedüli elhur­colt érték, amely Oroszországban pihent, és pihen még ma is. Az orosz-magyar restitúciós munkacsoport tevékenysé­ge révén a Sárospataki Református Kollégium könyvkin­csein kívül sikerült azonosítani 124 festményt és nyolc fa­szobrot mint olyan tárgyakat, amelyek a magyar gyűjtemé­nyekből kerültek Oroszországba. A faszobrok és mintegy húsz festmény a Nyizsnyij Novgorod-i Szépművészeti Múzeumban, négy festmény a moszkvai Puskin Szépmű­vészeti Múzeumban, a többi azonosított festmény a moszkvai Grabar Restaurátorintézetben található. A ma­gyar gyűjteménybe összesen 151 tétel, a festmények és szobrok mellett több grafika is tartozik, köztük El Greco, Tintoretto, Goya, Monet és Degas művei. Az orosz mu­zeológusok a kollekciót Adolf Eichmann gyűjteményéből származónak tartják. Az azonban bizonyos, hogy a műkin­csek annak idején egyházak és üldözött magánszemélyek tulajdonában voltak, így azokat az orosz törvény szerint is vissza kell származtatni. A sárospataki könyvek példájából kiindulva - ahol tizennégy év tárgyalás és 88 millió forint kompenzáció szükségeltetett - kérdés, vajon hány évnek, évtizednek kell eltelnie, hogy egy újabb mükincsszállít- mány érkezzen haza, és mekkora lesz az az összeg, amit az államnak a Járulékos költségekre” kell majd szánnia? Emléktábla-avatással egybekötött könyvbemutatót tartottak december 26-án Mádéfalván. A római katolikus templom bejáratánál elhelyezett márványtábla a faluban született Szentandrássy István (1571-1630) püspöknek állít emléket. A rendezvényen részt vett Tamás József segéd­püspök is. A szentmise után bemutatták a "Madéfalva ha­gyatéka" című monográfiát. Szentes Gábor és Szentes Szi­dónia ötéves kutatómunkájának eredménye a Kalauz kiadó gondozásában megjelent kötet. A monográfiát Blága Béni községi jegyző ismertette. Mint mondta, a könyv megjele­nése mérföldkő Madéfalva életében, hiszen nyomtatásban eddig nem jelent meg átfogó történeti tanulmány a telepü­lésről. A munka megtartja a műfaji szabályokat, nem érté­kel, nem bírál, nem fogalmaz meg javaslatokat, hanem ob­jektiven feltárja a település félévezredes történetét. A mo­nográfia sajátossága, hogy nem szorítkozik a száraz levél­tári adatok közlésére, hanem a faluban talált kéziratos do­kumentumok, régi fényképek, a falu lakói által elmesélt történetek felhasználásával vezet végig a múlt eseményein. Szentes József községi tanácsos is méltatta a könyvet, di­csérte a székely társadalom rajzának alaposságát. Az anya­könyv és különböző katonai összeírások felhasználásával elkészített családtörténetek alapján a helybeliek megismer­hetik elődeiket. Végezetül Szentes Szidónia mondott kö­szönetét mindazoknak, akik hozzájárultak a kötet létre­jöttéhez. /Erdélyi Napló, Nagyvárad/

Next

/
Thumbnails
Contents