Amerikai Magyar Újság, 2005 (41. évfolyam, 1-12. szám)

2005-06-01 / 6. szám

24 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2005 június LUKACS BÁCSI Mindennek megvan a maga helye az életben, hallottam ifjúkoromban az öregek véleményét. Az is előre elren­deltetik, hogy kiből mi válik. Az egyik emberből kocsmá- ros lesz egy falusi ivóban, a másikból mozdonyvezető, a harmadik piaci kofának alkalmas. De így van ez az ügy­védekkel, orvosokkal patikusokkal, és adóbeszedőkkel is. Alkalmas embert a megfelelő helyre. Ezekre az évszázados tapasztalatokra épült vélemé­nyekre akaratlanul is. Lukács bácsi jut eszembe. Minden nyár elején megjelent a faluban egy hátára szíjazott kis faládával, és érces hangján fújta messzehangzó nótáját: „Fazekat, kannát cinezni, foltozni!” Drótostót volt, csak törte a magyart. Szerette és várta őt a falu. Majdnem minden házba akadt munkája. Benyitott a kapukon, egyes kutyáknak a nevét is tudta: „Csiba, te, méregduda. Én vagyok a dró­tostót!” Erre a kutya a farkát csóválva elhallgatott, a há­ziasszony pedig behívta. Leült a konyhalépcsőre vagy a gang végébe, és várta derűsen mosolyogva, hogy kihord­ják neki a javításra még érdemes fazekakat, lábasokat, serpenyőket. Ügyesen és gyorsan dolgozott. Szállóigévé vált feledhetetlen mondása, hogy amikor a háziasszony azzal adta kezébe a javításra szánt edényt: „Lukács bácsi nézze csak folyik ez a lábas”, akkor azt válaszolta értő humorral: „Nem a lábas folyik Teca néni, hanem a víz!” Két hétig tartózkodott a faluban, aztán továbbállt. O volt az egész környék drótostótja Óbecsétől Újvidékig. Annyira kedvelték, hogy ebéddel is megkínálták a parasztházaknál, éjszakai szállást is kapott a pelyvásba, de elalhatott akár az istállóban is. Nálunk a szüle pártfogolta, érdeklődött a családja iránt is. Még talán mindig látható az a ceruzajelzés a hombár ajtaján, amit Lukács bácsi húzott oda: „Ekkora a klapcsi. Enyém gyerek, Janó...” mondta. És elmesélte, hogy egy nagy erdő szélen laknak, a falu végén, hogy patak is foly- dogál a réten, meg hogy van egy tarka tehénkéje. A fele­sége mindig puliszkával váija haza. Szereti a puliszkát, néha jut rá szalonnapörg is, de a legjobb mégis a bácskai töpörtös pogácsa. Úgy frissiben, ahogy kihúzzák a tepsit a kemencéből Tele is rakták az asszonyok a tarisznyáját, ami a faláda mellett csüngött a vállán. A szüle mindig lekanyarintott neki egy karé szalonnát is. De volt úgy, hogy meghívta ebédre, és csordultig merte a tányérját rántott levessel. A szüle tojást is habart a rántott levesbe és mindig bele­csempészett egy darabka kolbászt. Csak az izéért... Minden évben visszavártuk, én olykor-olykor gondol­tain is a családjára, elképzeltem a kis patakot, biztosan van rajta fahíd. És ott legelészik a partján Lukács bácsi tarka tehene. Hát a klapci? Milyen lehet a fia? Aztán egyszercsak azt vette észre a falu, hogy Lukács bácsi elmaradt. Helyette egy másik drótostót jelent meg, de azt már nem kedvelték az asszonyok, mert részeges volt. A sarki Pörge-féle kocsmában itta el az összeszedett garasokat. Meg is feledkeztem volna Lukács bácsiról, ha a vélet­len nem hozza elém. Legénykoromban, nyári szünidő alatt sokat kerékpároztam, felkerestem a szomszéd fal­vakat is. így jutottam el egy ízben Szenttamásra. Vásár volt a faluban, nagy zsibongás. Betértem egy faluszéli kocsmába, mert megszomjaztam. Hát kit látok ott az ivóban: Lukács bácsi ült búsongva egy asztalnál. Mellételepedtem. „Megismer?” - kérdez­tem. Zavartan tekintett rám. „Már régen járt mifelénk” - folytattam. Tiszta magyarsággal válaszolt. Kiderült, hogy nem Lukács a neve, nem szlovák, hanem magyar paraszt. Aldrótostót. Szerepet játszott. És mivel magyar ember nem lehet fazékjavító, tótnak álcázta magát. „Tudja, mindenre születni kell. Ha az em­ber mást csinál, akkor boldogtalan lesz. Ez a foglalkozás nem nekem rendeltetett. Most keresem a kiutat a zsákut­cából ahová betértem. Vesztemre. Csak akkor lesz rend ezen a világon, ha mindenki megtalálja benne a neki meg­felelő foglalkozást. Akkor visszanyeljük a szívünk nyu­galmát is. Életünk értelmét...” Aztán sokáig nem találkoztam vele. Elköltözött Szent­tamásról. Csak évek múltán hozta elém a sors. Egy ki­rakodó falusi vásáron. Egy nagy sátor alatt ült, török pa­pucsokat árult, és piros fez volt a fején. Remélem, rátalált önmagára, és örökre ködbe veszett a rét, a legelő tarka tehénnel... Illés Sándor-Balatoni vigasságok. A keszthelyiek Balaton-feszti- ,vállal csalogatták városukba az üdülőkörzet vendégeit, Siófokon az idén is megrendezték a pünkösdi szezonnyi­tót, és átadták a város polgánnesterének a Balaton kul­csát. Zalakaroson az arborétumban tartottak pünkösdi vi­gasságot, Fonyódon pedig egy nemzetközi kórustalálko­zóval nyitották meg az üdülési előszezont. Habár az idén minden eddiginél kevesebb pénz jut a legnagyobb hazai üdülő körzet kulturális rendezvényeire - lesz olyan bala­toni település, amelynek támogatás Inján le kell mondania egy kilencéves, rangos zenei eseménysorozat folytatásáról -, a tóparti önkonnányzatok többsége már az előszezon­ban is gondoskodott a helyiek és a vendégek kulturális igényeinek kielégítéséről. A keszthelyi Kongresszusi Központ és Színházterem művészeti eseményei közül em­lítést érdemel az Aurel vonósnégyes koncertje és a ma­gyar Jazz Zenekarok parádéja, valamint a Művészet az utcán — Az utca művészete címú rendezvény. Siófok há­romnapos szezonnyitója sajtófotó-kiállítással kezdődött, majd a városban született Kálmán Imrére emlékezve ope­rettgálát tartottak a Dél-balatoni Kulturális Központban. Május 7-én Fonyódon nemzetközi kórustalálkozó volt. A tihanyi apátsági templomban május 15-én a Veszprémi Liszt Ferenc Kórus adott hangversenyt, május 21-én pe­dig a Magnificat Gyermekkar koncertezett a városban. Zalaszántón a felújított Kotsy-vizi malom kínált látniva­lót, Balatonföldvár pedig a már négy évtizedes folklór­fesztivált.

Next

/
Thumbnails
Contents