Amerikai Magyar Újság, 2004 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2004-05-01 / 5. szám

6 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 2004. május Nagy Zsuzsanna HÚS VÉT UTÁN Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok tavaszváró emlékeivel. Ünnep előtt kinyílik a rekettyebokor a ko­mor Hargita aljában, kiszökken a bolyhos, csibesárga pimpó a Maros völgyében. Húsvéti kivirágzás a ter­mészetben, tavaszi reménysugár a szívekben. Tél után tavasz jön, a sötétség után hajnalhasadás, a megpró­báltatás után feltámadás. Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok meghitt emlékeivel. Küküllő menti kis faluban a frissen suly­kolt tiszta rongyszőnyegre lépni ünnep közepén, hihe­tetlen érzés. A fekete keszkenős nagymama biztos mozdulatokkal írja a tojásra a századokon át örökölt cserelapis, kígyós, tulipános mintákat. Az ablak fáján zöldéi a cseréptálba vetett búza. Zsenge hajtása hir­deti: a székelyfaluban még van értelme a vetésnek. Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok bizakodó emlékeivel. Lészpeden lenni nagypéntektől Húsvétig, a megfeszíttetés szomorú emléknapjától a megváltást hordozó hajnalig, igazi tisztelet ünnep, ember és Isten előtt. Betoppan a szomszéd: Krisztus feltámadott! Higgyünk valóban! - hangzik a válasz Csángóföldön, ahol meggyőződéssal, bizalommal, példamutatóan hisznek a megújulásban és megmaradásban. Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok megtartó emlékeivel. Picinyke kislány kerüli a csíksomlyól kegytemplomot. Csöpög kezére a viasz, de felnőtt módjára viseli. Körömszakadtáig ragaszkodik a szer­tartáshoz, és óvja a gyertya fényét, mintha az életét óvná. Szemében könny, tekintetében elszántság. Megy a feltámadási körmenet sodrában, összeszorított fo­gakkal, büszkén. Húsz év múlva sem akar hiányozni. Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok kedves em­lékeivel. A Nyárád mentén a vályúba is kerülhet a lány Húsvéthétfőn. Úgy kell neki, ha hajnalozási ág ékeskedik a székely kapun. A fiatalság öröm napja, az életre locsolás hímes ünnepe ez a nap. A székely ha- risnyás legény belép a kapun, és már tudja, itt egy ta­karos fehércseléd lakik. Kinézi magának a lányt, és így lesz termékenységvarázsló, élethordozó, falumeg­tartó a vízbevető hétfő. Tele van a lelkem az elmúlt Húsvétok szeretet­teljes emlékeivel. Megszentelt étel, sonka, bárány, ka­lács, tojás az asztalon. Együtt eszik a család egy há­romszéki kis faluban. A szokás úgy tartja, ha közösen fogyasztják el a megszentelt ételt, együtt marad a csa­lád az elkövetkező esztendőben is. Húsvétkor szokásá­ban együtt van egy nemzet. Itt, Európa keleti határán, Erdélyben, és ki tudja merre, bárhol, de bátorít a gon­dolat, mégis együtt. Tele van a lelkünk méltatlan, sajgó sebekkel. Istenem, mennyi remény elhal két Húsvét között, és mennyi feltámad. Mennyi nagypéntekünk van, mennyi keresztet hordunk, és mindahány annyiféle. Nemzeti imádságunk, fohászunk azonban csak egy van, egy nyelven, magyarul. Összetart, hogy ne hulljunk szét, mint oldott kéve. Hitünk és reményünk. Húsvéttól Húsvétig. (Erdély, ma) ANYÁM, ANYÁM ÁTÖLELLEK Anyám minden reggel korán kelt: amikor ősz haját kontyba tette Apám mindig átölelte ezüstös haja csillogott mint a mesében Mikor markot ment szedni szerettem volna Vele menni mert egyedül otthon maradni nem is mertem bátorkodni Anyám, anyám kérlek szépen vigyél engem markot szedni segítek a kosarat vinni és a cipőket is megpucolni Mikor ezt anyám meghallá körül-nézett és így szólt hozzám kicsi lányom, majd ha megnősz segítséged akkor sem lesz késő Magam előtt látom szorgos két kezét mely sok szeretetet nyújtott felém Anyám, anyám el ne hagyjál Átölellek úgy mint Apám Kaprinyákné Bodnár Szerénke Kapható Kaprinyákné Bodnár Szerénke verses­kötetei. "EMLÉKEZZ" ára 7.95 dollár, a "HIT, REMÉNY ÉS SZERETET" 12.95 dollár. Kettő együtt 15 dollár. Kapható szállítással: Mrs. Julius Kaprinyák, 25 W Flynn Lane, Phoenix, AZ 85013--A Jobbik Magyarország Mozgalom szerint eddig eltitkolt támadások érték a magyar katonákat Irakban - írja a Magyar Rádió Online. A párt a kü­lügyminisztertől vár választ az üggyel kapcsolatban.

Next

/
Thumbnails
Contents