Amerikai Magyar Újság, 1998 (34. évfolyam, 1-12. szám)

1998-02-01 / 2. szám

_ 1 12 AMERIKAI MAGYAR ÚJSÁG 1998, február * így lettem vertcsipke készítő, szervező, könyvíró és a magyar csipke történetének kutatója 13 évvel ezelőtt mentem nyugdíjba. Még a munkahelyemen ábrándoztam arról, milyen sok időm lesz otthon mindent rendbe tenni, s a ragyogóan tiszta lakásban olvasni, zenét hall­gatni, eljárni múzeumokba, kiállításokra, meg­ismerni fővárosunkat. Megmosolyogtam idős, volt kollégáimat, akik azt mondták: "majd meg­látod, egy nyugdíjasnak soha sincs ideje... Hábel Györgyné Gabriella, textiltechnikus Úgy adódott, hogy mire nyugdíjas lettem, szüleim megbetegedtek. A gyermeki szeretet és kötelesség róluk való gondoskodást tette legfontosabb elfoglaltságommá. Maradt azért idő a lakásra is, de nemsokára rájöttem, a "ragyogás" állandó fenntartása nem jelent igazán siker­élményt számomra. Egy alkalommal (1989-ben), a Szent István-napi Mesterségek Ünnepére felmentem a budai Várba. Volt mit bámulni, rácsodálkozni a sokféle kézművességre. Külö­nösen megragadott a csipkeverők fürge ujjai nyomán kialakuló szép csipkék látványa és az egymással összeve­rődő faorsók kedves hangja. Meg is kérdeztem egy szim­patikus fiatalasszonytól, hol lehet ezt a szép kézimunkát megtanulni? Nálam - felelte. Néhány hét gondolkodás után felkerestem Gervai Mária népi iparművészt, aki valóban megtanított a csipkeverés alapjaira. Tanítás közben sokat mesélt arról, hogy a csipkeverés legalább 4-500 éves kézi­munka, a világon csaknem mindenütt művelik. Örömmel mutatta meg saját tervezésű csipkéit, valamint a régi könyvekből, újságokból kimásolt csipkemintákat, rajzokat, amelyeket múzeumokban, könyvtárakban végzett kutatásai során talált. Nagyon szép és értelmes elfoglaltságomnak talál­tam a csipkeverést, s magam is kezdtem kutatni utána a könyvtárakban. Időközben - a nagy korkülönbség ellenére - szoros barátság alakult ki közöttünk Gervai Máriával. Megmutattuk egymásnak gyűjtéseink eredményeit, s közö­sen folytattuk tovább a vertcsipkére vonatkozó kutatá­sainkat. Megkerestünk idős csipkeverőket, gyűjtőket, akik­től sok mintarajzot, csipkét kaptunk, érdekes történeteket hallottunk, s akik megengedték, hogy a birtokukban levő csipke-kincseket lefényképezzük. Sok-sok anyagot gyűjtöt­tünk így össze, s a mindkettőnkben külön-külön megfo­galmazódott gondolatot közösen valósítottuk meg: könyvet írtunk Csipketörténeti érdekességek címmel. Ebben - egy általános áttekintés mellett - a történelmi Magyarország csipkeverő vidékeinek jellegzetes mintáit igyekeztünk be­mutatni. A könyv összállítása volt a kisebb munka, sokkal nehezebben találtunk sponzorokat, hitelezőket. Igen nagy anyagi erőfeszítésünkkel, végül is 1995-ben megjelent könyvünk. Szerénytelenség nélkül mondhatom, sikere volt a csipkeverők körében, hiszen nincs mindenkinek lehető­sége - különösen vidéken - ilyen jellegű adatok össze­gyűjtésére. Barátságba kerültünk az ország különböző vidékén magánosán, vagy szakkörökben, klubokban dolgozó csip­keverőkkel, akikkel tapasztalatokat, mintákat cseréltünk. Mivel férjem után MÁV szabadjeggyel rendelkezem, én utazgatok gyakrabban vidékre, a személyes kapcsolatok ápolására.. Sikerült külföldi csipkeverőkkel is kapcsolatot teremteni, akiktől sok könyvet, mappát, mintát kaptunk, így mind a hazai, mind a külföldi csipkések világába betekinthettük. Úgy gondoltuk, jó volna, ha a magyar csip­keverők is tudomást szereznének a hazai és külföldi "csipkés világról”. Gervai Máriával elkezdtük a HÍRADÓ-t, amelyben német nyelvű könyvekből, folyóiratokból az ál­talam lefordított érdekes cikkeket, technikai leírások kivonatait, csipkéket, mintarajzokat, magyar és külföldi híreket, a magyar szakkörök munkáiról, kiállításairól köz­leményeket írunk meg. Pénz hiányában igen egyszerű kivitelezésben, fénymásolással sokszorosítjuk, majd postáz­zuk csipkeverő társainknak. Évente háromszor jelentetjük meg. Külföldi csipkésekkel való barátkozásunk során, sikerült felkelteni érdeklődésüket a magyar vertcsipke iránt. Ennek eredményeként 1995-ben két dán és egy német csoport - egyenként 30 fővel - látogatott el Magyar- országra, akiknek programját megszerveztük, kísértük őket, én még a tolmácsolási feladatot is elláttam. Vidéken több csipkeverő szakkör, klub működött már, Budapesten még egysem. Ugyancsak Gervai Máriával összehívtuk hát a Budapesten és környékén élő csipkeve­rőket, s 1995-ben megalakítottuk a Csipkeverők Baráti Körét. Havonta egy, az utóbbi időben már két alkalommal találkozunk közintézményekben, heten, húszán, attól füg­gően, ki hogyan tud eljönni. Sajnos, manapság már nem találunk olyan intézményt, amelyben ne kellene fizetni a helyiség használatáért. Mivel pénzünk nincs rá, 1997 őszétől minden alkalommal valamelyikünk lakásán gyűlünk össze. Kissé szűkösen, de jó hangukatban dolgozunk ilyenkor és beszéljük meg csipke-problémáinkat, tanulunk és tanítjuk egymást. Mint említettem, külföldről sok könyvet, mintát, mappát kapunk csipke-barátainktól, s magunk is igyek­szünk vásárolni összekuporgatott forintjainkból. Európa minden országában rendkívül nagy kultusza van nap­jainkban a csipkeverésnek. Egyesületeik többnapos kong­resszusokat rendeznek előadásokkal, kiállításokkal és egyéb programokkal, folyamatosan szerveznek tanfolya­mokat s különböző régi és új csipketechnikák elsajátítására és rengeteg vertcsipke könyvet, folyóiratot adnak ki. A fan­tázia minden művészeti ágban csapong, így a csipkeverés­ben is. Nemcsak hagyományos szél- és betétcsipkéket,

Next

/
Thumbnails
Contents