Amerikai Magyar Értesítő, 1992 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1992-04-01 / 4. szám

1992. április scher külügyminiszter február 6-án Budapestre látogattak, ahol két napon keresztül tárgyaltak vendéglátójukkal, An­tall József miniszterelnökkel, Göncz Árpád köztársasági elnökkel, valamint gazdasági szakemberekkel. A kor­mányfővel négyszemközti beszélgetést folytatott a német kancellár (Antall Józsefnek tudvalévőleg tolmácsra sincs szüksége, mert jól beszél németül), az államfővel való találkozásának pedig az volt az érdekessége, hogy azon jelen volt Für Lajos, az MDF ügyvezető elnöke és Tölgyessy Péter, a legnagyobb ellenzéki párt, az SzDSz elnöke is. (Ez összefüggésben lehet a miniszterelnök állapotának súlyos­bodásáról elterjedt hírekkel, ugyanis Antall József akadály­oztatása esetén Für Lajos lenne az utód az MDF élén.) Kohl kancellár és Antall József az első napon aláírta a két ország közti tíz évre szóló alapszerződést, melynek címe:"Szerződés a baráti együttműködésről és az európai partnerségről". A má­sodik napon a Magyar Köztársasági Érdemrend Nagy­keresztjét adta át Göncz Árpád Helmuth Kohlnak a két ország közti kapcsolatok érdekében kifejtett tevékenységéért. A WASHINGTON POST FEBRUÁR 13-1 számában nem a leghízelgőbb cikk látott napvilágot a magyarországi közállapotokról. A "Hungary s Skinheads Terrorize Non- Whites" című helyszíni tudósítás azt írja, hogy a színcsbőrű - ún. harmadik világbeli országokból származó - diákok ál­landó félelemben élnek, mert a magyar "bőrfejűek" ahol lehet bántalmazzák és életveszélyesen fenyegetik őket. Ehhez tudni kell, hogy a kommunizmus liberalizálódása idején, a hetvenes-nyolcvanas években feltűnően sok színes - afrikai, ázsiai és közel-keleti arab - diák lepte el a magyar egyetemeket, ahol majdnem nyugati körülmények között, de a nyugati egyetemeknél jóval olcsóbban végezhették tanul­mányaikat és szerezhettek diplomát. A diktatúra alatt biz­tonságban érezték magukat, de ahogy Magyarország fölött felvirradt a szabadság, addig hamu alatt izzó indulatok törtek felszínre és bandákba verődött "bőrfejűek" tűnnek fel időnként az egyetemek körül, hogy riogassák a szí- nesbőrűeket. Ebből néha verekedés robban ki, ami gyakran végződik súlyos sérülésekkel, de néha halállal is. Az újnáci ideológiát valló bőrfejűek számát a rendőrség Budapesten ezerre becsüli: mindig csoportosan járnak és rendkívül agresszívek. A POST természetesen nem hagyja ki annak említését, hogy a cigány és zsidó lakosság is veszélyeztetve érzi magát tőlük, viszont hozzáteszi, hogy Csehszlovákiában is létezik hasonló skinhead-mozgalom. Ami lehet, hogy csak válasz a színes diákok viselkedésére. Mert azok se angyalok: a POSt írja, hogy egy 16 éves magyar fiút nemrég agyonvert egy nigériai egyetemi hallgató... AZ OSLÓBAN SZÉKELŐ NOBEL INTÉZETHEZ eddig 105 jelölés érkezett a jövő évben esedékes Nobel-békcdíjra. Ajelöltek közt szerepel Tőkés László püspök, Borisz Jelcin orosz elnök, Williem de Klerk dél-afrikai államfő, Nelson Mandela, Javier Pérez de Cuellar volt ENSZ-főtitkár és Vaclav Havel csehszlovák elnök. KICSIT UNALMAS MÁR SZÜNET NÉLKÜL hallgatni azt 15_ a reklámszöveget - amit kétségkívül nyugati vélemények is alátámasztanak ~, hogy Magyarország a kclet-közép-euró- pai térség legstabilabb állama és a volt szovjet-csatlós orszá­gok közül az itteni beruházásokban látják a legtöbb fantá­ziát a külföldi tőkések. A magyar kormány szócsövei -ott­hon is, nyugaton is - nem kis dicsekvéssel hangoztatják ezt, amire méltán lehetünk büszkék mi, nyugaton élő magyarok is, hiszen közös hazánk sikereiről van szó. A kérdés csak ott van, hogy mennyiben mondható ez sikernek? A kétségen kívüli tény ugyanis nem abszolút igazság, hanem nagyonis relatív, ugyanis azt kell néznünk, hogy mihez vagy kihez vi­szonyítva stabil a fejlődés iránya és a politikai helyzet? Vessünk egy pillantást a térképre: alulról felfelé haladva, Bulgária eleve kiesik, mert egyrészt szláv elkötelezettsége révén utoljára szakított a szovjetbarátsággal s különben is már nem Közép-Európa. Románia politikailag még mindig a Ceausescu diktatúra nyomvonalán halad és nemzetiségeinek kezelése nyugaton nem kelt bizalmat. A széthullóban lévő Jugoszláviát említeni is kár, de hasonló válságos korszakban élnek Csehszlovákia népei is, ahol - remélhetőleg véres háború nélkül - de éppúgy be fog következni a szakadás, mint Magyarország déli szomszéd­jánál. Lengyelország - pár sorban aligha elemezhető okok miatt - egyetlen gazdasági csődtömeg. A külföldi tőke ezeket az országokat nagy ívben elkerüli és Magyarországon próbálkozik, ahol viszonylag nyugodt a politikai helyzet. Másokhoz viszonyítva. AZ EDDIGI STATISZTIKÁK SZERINT a magyarországi munkanélküliség főképp az alacsony képzettségűeket - segédmunkás kategóriákat - sújtja. A Magyar Nemzet egy legutóbbi vezércikke szerint kezdenek visszatérni a "régi szép idők" és egyre több az állástalan diplomás Ma­gyarországon. Ma már a munkanélküliek 20-25 százalékát teszik ki a magasan kvalifikált emberek, mérnökök, pedagó­gusok, mezőgazdászok, erdészek, állatorvosok. A cikk pályamódosítást, átképzést, új szakmára való áttérést ajánl a munka nélkül maradt diplomásoknak, majd olyan javaslattal is előáll, hogy menjenek az állástalan fiatalok külföldre: "A nyugati országok magasabb színvonalú gazdasági szférájában értékes tudással gazdagodhatnának fiataljaink, akik hazatérve néhány év után itthon kamatoztathatnák ismereteiket” - olvassuk és életrevalónak tartjuk az ötletet. A nyugati orszá­gok magasabb színvonalú gazdasági szférájukban szerzett tudásunkat mi is haza akartuk vinni, hogy a haza javára ott­hon kamatoztathassuk — nem mutatkozott rá igazi igény. Mindennél ékesebben bizonyítva, hogy az emigrációtól való elzárkózásnak politikai okai vannak. Vagy csak nem akarják növelni az otthon egyre súlyosbodó munkanélküliséget?... Március 15.-én volt a New York Állami Amerikai Magyar Szövetség rendezésében a new yorki magyarok sza­badságünnepélye. A Robert Wagner High School zsúfolásig megtelt színháztermében a műsoros ünnepségen szerepelt Neszlényi Judith zongoraművésznő Los Angelesből és virágénekeket adott elő Stirlingné Tárczy Kovács Erzsébet mezzoszoprán. Az ünnepi szónoklatot Stirling György, la­punk főmunkatársa mondotta. A Haza üzenetét Menczel Gábor new yorki magyar konzul tolmácsolta. ! Amerikai Magyar Értesítő

Next

/
Thumbnails
Contents