Amerikai Magyar Értesítő, 1989 (25. évfolyam, 1-12. szám)
1989-05-01 / 5. szám
10.oldal Amerikai Magyar Értesítő 1989. május KÖNYVSZEMLE Űjabb kötettel jelentkezett a Kanadában élő író, lapunk munkatársa, Domokos Sándor, aki az egyik legtermékenyebb alkotója emigrációnknak. Eddig 8 kötete jelent meg magyar nyelven és 15 angolul. Nemcsak prózát ír, hanem verseket is, melyek közül lapunk Olvasói is sokat ismerhetnek, élvezhetnek. Legotthonosabban a filozófia területén mozog, de sajátos, eredeti humorral ír a legfájóbb élményekről, eseményekről, mint például lapunk legutóbbi számában az 50- es évek "csengőtrász* korszakáról a "Tragikomédia* c. novellájában is. Az angol újságok és folyóiratok szívesen közlik írásait, melyek idegen nyelven is magyar gondolkodását, érzéseit tükrözik. Domokos Sándor 1921-ben született Szabadkán, a sátoraljaújhelyi piaristáknál érettségizett, majd a Ludovikára került. Erdélyből menekült leányt vett feleségül. Buda elestekor orosz fogságba esett és megjárta a hírhedt "gulágot" - Uzmány, Oeorgievszk, Voronyezs -, majd innen 1950-ben egyenesen az ÁVO-ra került, ahol tapasztalhatta, hogy itt is orosz mintára vernek, gyötörnek a pribékek. Hat évi rabság után megismerte a kitelepítést is, így 1956-ban cselekvő harcosa volt a forradalomnak, amiért menekülnie kellett. Kanadában egyetemi illusztrátorként, majd nyugalomba vonulásáig az Illusztrációs Osztály vezetőjeként dolgozott, mert Domokos Sándort nemcsak íróként, hanem képzőművészként is nyilvántartják. "TISZTÍTÓTŰZ* a címe most megjelent könyvének. Hőse Bárdoss Zoltán rajztanár, aki küzdelmes élete során híres festőművész lesz, majd látva a hazai kommunizmus "eredményeit": a tönkretett, kizsigerelt embereket, a nyakukra telepedett "új osztályt", a szovjet szuronyokat, részt vesz a forradalomban és így a vörös hatalom áldozatává válik. A szerző írja a könyv előszavában: "Ahhoz a nemzedékhez tartozom, mely közvetlenül az első világháború árnyékában született. így, ifjan kerültünk bele a második világégés sodrába. Közben éltük a harmincas évek relatív békéjét és relatív demokráciáját^ Ugyanakkor láttuk a tornyosuló fellegeket és éreztük társadalmunk elmaradottságát. Megváltoztatni azonban nem volt módunk. Láttuk a társadalmi osztály vonta válaszfalak helytelenségét, mely sok értékes egyént idegenített el az uralkodó osztályoktól. A nyugati világ közvéleményét ebben az időben az álmodozó idealizmus uralta, mely minden nemzeti érzést a feltörő fasizmus megnyilvánulásának vett. Ezzel az egyoldalú elfogódottsággal azután akaratlan eszközei lettek a baloldal célkitűzéseinek. Sokakat még a második világháború után is megtévesztett a dicsfény, melyet néhány nyugati intellektüel font a sztálini szövetségesek köré. Az első nagyfokú kiábrándulásra az ötvenhatos magyar forradalom adott okot. Ennek az idealizmusból fakadó egyoldalú világnézetnek a két áldozata, történetem főszereplői. A szenvedő magyar nép viszont maga az esemény középpontjában áll sebeivel, a meg nem értettség magányával és segélykérésének elhaló kiáltásával, mely nem tud áttörni a szuezi események ér dek-központosságán. Csak az egyének látják a tragédiát, de a tömegek nem. A szereplők, mind élő és részemről ismert alakok. Csak az események szövése helyezi őket egy elképzelt környezetbe. Nemzedékünk élete olyan eseménydús korszakára esik a történelemnek, hogy mindenkinek, aki e kor tanúja, át kell adja tapasztalatait a jövő nemzedéknek, hogy elkerüljük a már egyre jobban kikristályosodó képet, hogy a világhegemóniáért való küzdelemben el lehet szilárdan választani a jót és igazságosat a helytelen rossztól. Az élet komplexitása annyira sokrétű, hogy minden át és át van szőve a jó és rossz fonalával. Csak bizonyos körülmények között inkább a jó, máskor pedig a gonosz a domináló motívum. Nem helyes, ha a jelen nemzedék bírálatát a múltról nem azzal a célkitűzéssel teszi, hogy mindig, minden körülmények között megvizsgálja a tények mindkét oldalát és bírálata alapjául azt fogadja el, hogy megkérdi önmagától: >>Mit tettem volna én az adott helyzetben?«" Ajánljuk Olvasóinknak munkatársunk Tisztítótűz című könyvét, mely megrendelhető a szerző címén: Mr. Alex Domokos, 29A - 380 Assi- niboine A ve., Winnipeg, MB R3C OY l Canada. Ára 10 USA dollár vagy 12 kanadai dollár portóval együtt. A könyv a szerző kiadása. Vajay Szabolcs: A JOHANNITA REND MAGYAR LOVAGJAI 1854-1987 A johannitak magyarországi története 1147-1987 726 oldal, 223 családtörténeti összefoglalás, 209 címer, 110 arckép, 5 térkép és egyéb illusztrációk a magyar királyok, erdélyi fejedelmek, magyar királyi miniszterelnökök és belügyminiszterek kronológiájával, társadalomtörténeti fogalmi szótárral és családtörténeti bibliográfiával bővítve, vászonkötésben, színes borító lappal, korlátolt példányszámban. Megrendelhető: Paul Darányi, c/o BiomedicalS. A. Casa Postale 265, CH—1211 Genf, Svájc. Ara: 80.— svájci frank (vagy napi ellenértéke).