Amerikai Magyar Értesítő, 1987 (23. évfolyam, 1-12. szám)

1987-04-01 / 4. szám

Elmesélek még egy történetet. Ez esetben a történet hősének nevét is elárulhatom, mert ő is néven nevezett engem különböző beszédei­ben és cikkeiben, a fölsőbb hatóságoknak rólam küldött számos « jelentéséről » nem is szólva. Áruházaink kirakataiban ilyen szövegű biztatások függnek : « Vevők és eladók ! Legyetek egymáshoz udvariasak ! » Megra­gadtak ezek a föliratok, úgyhogy én is udva­rias leszek. Én vagyok a vásárló, történetem hőse pedig az eladó. Tyihon Hrennyikov, a zeneszerzők szövetségének elnöke az eladó ebben a történetben. Mint elnök, a fölötte­sem. Hogyan lehetek akkor vevő, ő meg eladó ? Nagyon egyszerűen. Nálunk az eladó sokkal fontosabb személy, mint a vevő. Az eladó, amikor fegyelmeznie kell a vevők tömegét, ezt ismételgeti : « Ti sokan vagytok, én meg egyedül ». így is van : mi, zeneszerzők, sokan voltunk, ő viszont egye­düli, a maga nemében egyetlen. Lámpással kel! keresni a hozzá hasonlókat. Hrennyikov apja segéd volt egy gazdag kereskedőnél. Ezért aztán minden kérdőívbe azt írta, hogy « eladó fia ». Azt hiszem, ez a körülmény nagyban hozzájárult, hogy Sztálin éppen őt tette meg a zeneszerzők szövetségé­nek vezetőjévé. Mesélték, hogy Sztálin először behatóan tanulmányozta a felelősségteljes állás valamennyi jelöltjének káderlapját, s aztán kérette a fényképüket. Kiteregette őket maga elé az asztalra, gon­dolkodott egy darabig, majd rábökött Hren­nyikov képére, mondván : « ezt ». Jó vá­lasztás volt. Sztálin csalhatatlan ösztönnel választotta ki a megfelelőket. « Az egyik halász már messziről fölismeri a másikat » — mondja a bölcs orosz közmon­dás. Egy alkalommal kezembe került Sztálinnak egy mélyértelmű megállapítása. Rögtön följe­gyeztem magamnak. Pontosan illik Hrennyi- kovra, és akkoriban úgy tűnt, mintha Sztálin épp őrá vonatkoztatva írta volna. Idézem a megállapítást : « A kommunisták egy része még mindig lenézi a kereskedelmet általában, és különösen a szovjet kereskedel­met. Ezek a — tisztesség ne essék szólván — kommunisták valami másodrendűnek és mel­lékesnek tekintik a szovjet kereskedelmet, a kereskedelemben foglalkoztatottakat pedig alacsonyabbrendű embereknek... Nem értik meg, hogy a szovjet kereskedelem a mi legsajátabb ügyünk, és a kereskedelmi dolgo­zók, köztük az eladók, ha lelkiismeretesen végzik a munkájukat, forradalmi bolsevik ügyünk iránymutatói. » A « mi » ügyünk ilyen iránymutatója volt ez a « mi » előadói sarjunk is. Igen jellemző a Hrennyikovról szóló törté­net. A zeneszerzők szövetsége vezetőjeként elő kellett terjesztenie Sztálinnak az évenkén­ti Sztálin-díj odaítélése szempontjából számbajövő zeneszerzők névsorát. Ä kivá­lasztást Sztálin végezte. Vezérünk és tanítónk íróasztalánál ült és dolgozott, vagy úgy tett, mintha dolgoznék. Mindenesetre írt. Hren­nyikov reményteljes hangon Olvasta fel a neveket a listáról. Sztálin föl sem emelte a fejét, csak írt tovább. Hrennyikov befejezte a fölolvasást. Csönd. Egyszerre csak Sztálin fölemelte a fejét, és behatóan rámeredt. Ahogy á nép mondja, « rászögezte a tekinte­tét ». Ezt a pózt alaposan begyakorolta. Az eladói sarj valami meleget érzett a nadrágjában, még jobban megrémült, sietve az ajtóhoz hátrált, közben dadogott valamit, és kirohant. Az előszobában megkönyörült rajta két tagbaszakadt betegápoló, akiket kimondottan ilyen esetekre treníroztak be. Tudták, mi a dolguk, szólni se kellett. Beci­20 . oldal________________ Amerikai Magyar Értesítő pelték Hrennyikovot az erre kijelölt helyi­ségbe, levetkőztették és kimosdatták. Aztán lefektették egy díványra, hogy pihenje ki magát. Közben kitisztogatták a nadrágját is, mégiscsak egy elnökről volt szó. Mindez egészen megszokott dolog volt. , Amint látják, mindkét történet hőse meglehetős gyöngén szerepelt, fölnőtt létükre mindketten összetojták magukat. Sőt, szégye­nüket büszkén emlegették. Nem mindenkinek adatik meg, hogy nagy vezérünk és tanítónk színe előtt összecsinálja magát. Ez különleges megtiszteltetés. Az elragadtatás magas szint­jét, hogy úgy mondjam, a hódolat netovább­ját képviseli. Sztálin felsőbbrendű emberként jelenik meg az ilyesfajta történetekben. Meg vagyok róla győződve, mindkét történet « hőse » hőn óhajtotta, hogy elmeséljék esetüket Sztálin­nak, amire ő majd értékelni fogja lakáji buzgalmukat, félelmeiket és mélységes oda­adásukat. Sztálin kedvét lelte az ilyen történetekben. Örült, hogy ekkora félelemmel töltheti el országa értelmiségét, művészeit, a rendezőket, írókat, zeneszerzőket, az új világ építőit, az új ember megalkotóit, « a lélek mérnökeit », ahogyan nevezte őket. Szememre hányhatják : hogy jössz ahhoz, hogy piszkos történeteket mesélj tisztességes emberekről ? Hát te hogy viselkedtél volna Sztálin előtt ? Biztosan összecsináltad volna magad. Azt válaszolom erre : láttam Sztálint, és beszéltem vele. A nadrágom száraz maradt. Nem vettem észre, hogy Sztálinból mágikus erő áradna. Egészen közönséges és jelen­téktelen ember volt, alacsony, kövér, vörhe- nyes hajú, az arca tele ragyával. Jobb keze szemmel láthatóan kisebb volt a balnál, ezért igyekezett elrejteni. Számtalan arcképére egyáltalán nem hasonlított. Sztálin nagyon ügyelt a külsejére. Borzasztóan szeretett volna jól kinézni. Külö­nösen szerette a Felejthetetlen 1919 című filmet. Ebben egy páncélvonat lépcsőjén állva lehetett látni őt, kivont karddal a kezében. A mesés jelenetnek persze semmi köze sem volt a valósághoz. De Sztálin újból és újból elragadtatással nézte végig. « Milyen szép és fiatal volt még Sztálin akkoriban ! Ó, milyen szép volt akkor Sztálin ! » Harmadik személy­ben beszélt önmagáról, úgy dicsérte a külse­jét. Az arcképeit illetően Sztálin nagyon finnyás volt. Elmondok egy kedves tanmesét. Égy kán megparancsolja a festőjének, hogy készítse el az arcképét. Nem nagy ügy, csak az volt a baj : a kán sánta és az egyik szemére kancsal volt. A művész valósághűen festette meg a képet, mire rögtön megölték. « Rágal­mazókra nincs szükség » — mondta a kán. Jöjjön egy másik festő. Az úgy festette meg a kánt, mintha nem lenne testi hibás — sas­szemmel és egészséges lábbal. Ezt a festőt is rögtön kivégezték. « Nincs szükség hízelgőkre » — mondta a kán. A harmadik festő bölcs ember volt. Vadászként ábrázolta a kánt, kezében íjjal és nyíllal, amint leterít egy szarvast. Kancsal szemét célzás közben behúnyja, rövidebb lábával egy nagy kőre támaszkodik. Ez a festő jutalmat kapott. Az a gyanúm, hogy a tanmese nem Keletről származik, hanem sokkal inkább a mi környe­zetünkben született. Mert a kán épp úgy tett, mint Sztálin. A Felejthetetlen 1919-ben Sztá­lin szerepét Gelovani játszotta. Ez a színész kapott egy külön maszkmestert, aki Sztálin maszkjára specializálódott, egyedül erre. Sztálin híres katonaköpenyét, amelyet Gelo­vani viselt a forgatás közben, a Moszfilm különleges széfjében őrizték, hogy egyetlen porszem se hulljon rá. Isten őrizz, nehogy valaki azt mesélje Sztálinnak, hogy bemocs­kolták a katonaköpenyét — ennek szörnyű következményei lennének. A köpenyt be- piszkolni csaknem egyenértékű volna magá­nak Sztálinnak a mocskoiásávai. Sztálin több festőt agyoniövetett. Odaren­delte őket a Kremlbe, hogy megörökítsék nagy vezérünket és tanítónkat. De vezé­rünknek és tanítónknak nem tetszettek a képek. Nagy kívánt lenni, hatalmas kezekkel. Persze, mindkét kéznek egyformának kellett lennie. A festők közül Nalbagyan bizonyult a legravaszabbnak. Az ő képén Sztálin a szemlélő felé halad ; kezeit összekulcsolja hasmagasságban. ílvmódon alulról fölfelé irá­nyul a látószög. Még egy lilliputi is óriásnak látszik ebből a perspektívából. Nalbagyan Majakovszkij tanácsát követte ; a festő úgy nézzen modelljére, mint a kacsa néz föl az erkélyre. Kacsa-látószögből festette meg Sztá­lint. Vezérünk és tanítónk nagyon elégedett volt. A kép reprodukcióit minden középület­ben kifüggesztették. Ott lógott még a fod­rásznál és a fürdőkben is. Nalbagyan a honoráriumból mérhetetlen luxussal berendezett dácsát építtetett magá­nak Moszkva közelében. Mint egy pályaudva­ri csarnok, olyan hatalmas volt az épület, kupoláival hasonlított a Baziliusz székesegy­házhoz. Egyik tanítványom « a bajuszon álló Megváltó » templomának nevezte. Sztálin bajszára gondolt, amit Mandelstam « svábbo- gár-bajusznak » nevezett. Én a háború alatt találkoztam Sztálinnal. Határozat született, miszerint az Intemacio- nálé nem alkalmas szovjet himnusznak. A szöveg nem megfelelő. Valóban, micsoda szavak ezek : « Nem mentenek meg minket feisőbbrendű lények, se isten, se császár, sem tribunus ». Az isten és a császár Sztálin. Az ilyen szöveg káros ideológiai szempontból. Új sort találtak ki : « Sztálin nevelt bennünket ». Amint mindenki tudja, zseniális kertész volt. Aztán arra is rájöttek, hogy az Intemacio- nálé dallama külföldi, francia dallam. Micso­da ? Oroszországnak talán francia himnuszra van szüksége ? Nem tudunk magunknak saját himnuszt írni ? Természetes, hogy tudunk. Összeeszkábáiták a szavakat, a kész szöve­get pedig megkapta több zeneszerző is : « írjatok új nemzeti himnuszt ! » Akár akar­ta, akár nem, mindenkinek részt kellett vennie a versenyen. Különben csapdát állítot­tak volna az illetőnek, mert a disznó kivonta magát egy országos jelentőségű feladat teljesí­tése alól. Számos zeneszerzőnek azonban alkalom kínálkozott, hogy kitüntesse magát, sőt, négykézláb bemásszon a történelembe. Sokan nagy gonddal készültek a feladatra. Az egyik ismerősöm például egyszerre két himnuszt is komponált, annyira szerette volna elnyerni a hivatalos állami szerző címét. Ez a világhírű komponista egyébként nem tűnt ki a szorgalmával. Most azonban a serénység cso­dájának bizonyult. Nos, rendben van, írtam én is egy himnuszt. Akkor aztán elkezdődött a himnuszok véget nem érő meghallgatása. Sztálin is többször megjelent ezeken a bemutatókon, és hallgatta a zenét. Végül kiadta a parancsot, hogy Hacsaturján és én írjunk közösen egy him­nuszt. Ennél nagyobb ostobaság nem is jutha­tott volna az eszébe. Hacsaturján és én gyökeresen különböző komponisták voltunk. Stílusunk, munkamódszerünk és tempera­mentumunk egyaránt különbözik. És egyálta­lán : mire való ez a zeneszerzői kolhoz ? Ellenszegülni lehetetlen volt, engedelmesked­nünk kellett. Persze, nem közösen dolgoztunk, nem váltunk olyan kettósfogattá, mint Ilf és Pét­1987. április

Next

/
Thumbnails
Contents