Amerikai Magyar Értesítő, 1984 (20. évfolyam, 1-12. szám)

1984-09-01 / 9. szám

12.oldal Amerikai Magyar Értesítő 19&K szeptember VARGA LÁSZLÓ ERDEMES-E MEG ÍRNI? HA AZ ÍRÓT AZ IHLETE magasra emeli, ak­kor a 47. PEN-kongresszus Tokióban, május 14 —19 között visszahozta a főidre. Az eddigi gyakorlattal szemben, a tokiói kongresszust napi és politikai kérdések ural­ták: környezetszennyeződés, nukleáris fegy­verek és a különös érdeklődéssel kísért írók és az Emberi Jogok. Vérbeli irodalom, a Nyu­gat és Kelet irodalmi kapcsolata, valamint a Japán irodalom hatása a világra című ülése­ken szerepeltek. A kongresszuson 35 országot 600 delegá­tus képviselt. Legnépesebb a japán volt (360), majd a koreaiak (36) és meglepő számmal a franciák (25). Az amerikai delegáció két ta gozattal jelent meg, úgyszintén a svájciak (francia és olasz) is. Szabad Estoniát költő­jük, Rannit képviselte. Megjelent Kína is, sőt mellette még három csoport: Hong Kong, Sanghaj, Tajvan A ju- goszlávok közül csak a szlovén csoport jött el. A vasfüggöny mögül a bulgárok, a hangos kelet-német csoport, Magyarország, valamint Lengyelország képviselői voltak jelen. Az utóbbiakkal azonban baj volt, mert a kong­resszus nem fogadta cl őket, mint a lengyel írók megbízottjait, ezért csak megfigyelői minőségben szerepeltek, szavazati jog nélkül. A Szovjetunió nem tagja a PEN-nek. Ed­dig minden meghívást ahhoz a feltételhez kö­tött, hogy az észtekét, valamint a kommunista rendszerből menekült írókat zárják ki, amit eddig sikerült meghiúsítani, bár egy-két nyu­gati delegátus buzgólkodott a Kreml követe­lését teljesíteni. Jómagam a menekült írók amerikai cso­portjának egyik megbízottja voltam. A szabad és az elnyomott országok képvi­selői között az elvi különbség hallható és lát­ható volt, kivéve a svédeket, akik különös, ha nem perverz kapcsolatban voltak a kelet-né­metekkel. Egymást támogatták és a nukleáris fegyverek elleni határozat is közös munkájuk eredménye, ami sajnos egy puffogó propagan­da irat és nem a tárgynak megfelelő komoly figyelmeztetés. Delegációnk ezt szóvá is tette. A nukleáris veszély ellen megrázó beszé­dek, megnyilatkozások hangzottak el. Volt író, aki drámaian felkiáltott: érdemes-e még írni? Hiroshima, szinte minden felszólalásban szerepelt, kivéve a japánokat, akik megbecsü­lendő mértéktartást tanúsítottak. A szabad világ delegációi igyekeztek az emberiséget érintő nagy kérdéseknél maradni, ezért meglepetést keltett az egyik amerikai csoport, El-Salvador határozati javaslata, amely inkább Reagan ellen irányult, mint a tárgyra. Sikerült módosítani, márcsak azért is. mert közben El-Salvadorban választások voltak, így az egész javaslat az El—Salvador kormányához intézett langyos javaslat lett. Ezért kár volt Tokióba utazni. A szennyeződés vitájában, egy neves japán író, Hiroshi Noma megdöbbentő adatokkal bizonyította a levegő és a víz fertőzöttségét. AZ ÍRÓK ÉS AZ EMBERI JOGOK ülései telt ház előtt folytak. A delegátusok szerint olyan időket élünk, hogy az írók nem zárkózhatnak el hermetikusan, hanem ki kell lépni az önző­magányból és tollal kell harcolni a békéért és fejlődésért. Ez. eddig rendben is van. A kér­dés, hogy ezt a nemes és korszerű küzdelmet hol kell folytatni. Megtalálta-e a kongresszus a céltáblát? A kelet-német küldöttség a fenti feladatot lényegében Amerika elleni küzdelemben látja, míg a nyugatiak és a japánok a politikai jel­szavakon felülemelkedve őszintén keresték az utat, kivéve ismét egy amerikai írónőt, aki az amerikai nők helyzetén való változtatást tar­totta legfontosabbnak és „példákkal igazolta”, a nők „borzalmas” elnyomását. Felszólalá­somban az írónő kiragadott példáit túlzásnak minősítettem, mellébeszélésnek tartva, amire a nem éppen illően öltözött írónő felpattant és kijelentette: — Amerikában minden máso­dik nőt megvernek és olyan szegények va­gyunk - mondta kezeit széttárva — hogy ajándékot elfogadok. A külföldi és a japán hallgatóság megdöbbenten hallgatta, hiszen ő volt az egyetlen, aki országát besározta. További hozzászólásomban helyeseltem, hogy az írók legyenek a világ lelkiismeretei, de tettem hozzá, mi ellen küzdjenek? Majd igy folytattam:- A fertőzött levegő nagy veszély, de leg­alább ilyen súlyos a fertőzött szellem, amit az elnyomók okoznak. A nukleáris fegyverek használatát el kell ítélni, de legalább ugyanígy az elnyomót is, mert a szabad ember békét, fejlődést akar és nem háborút. Az elnyomott polgárnak nincs szava, helyette az elnyomó szól, aki gyűlöletet és ellenségeskedést szít, ami az összeütközés csírája. Ahány ember felszabadul: annyival vagyunk közelebb a békéhez. Kértem a kongresszust, hogy fogadja el ja­vaslatunkat és mondja ki, hogy az írók leg­fontosabb feladata az elnyomók, megszállók elleni szellemi küzdelem. Ausztria támogatta javaslatunkat, viszont a kelet-német—svéd politikai ikrek erőteljesen megtorpedózták, de szerencsére a francia PEN elnöke Tavernier mellénk állt, kijelentve, hogy a javaslat fontos. Tárgyalásra - sajnos már nem voit idő. A következő kongresszuson nyújtjuk be újra. AMI A KONGRESSZUS RENDEZÉSÉT ille­ti, hasonlót még nem láttam. Pontosság, figye­lem, bőség jellemezte. A japánok 5 nap alatt mindenből akartak ízelítőt adni. A színház, tánc, zene is volt programon. Városnézés is. Az első három nap csak akkor léptem ki a szállodából, amikor autóbusszal elvittek ben­nünket Tokió és Kanagawa kormányzóinak fogadására De micsoda fogadás? XIV. Lajos udvarában sem volt ekkora bőség. Kíváncsiság­ból megszámoltam: 24 féle hús és hal volt, 12 féle saláta. A négy sarokban sült halak és egyéb friss sültek gőzölögtek Gyümölcsök kosárszámra, torták, édességek halmozódtak és mindenféle italok. Ha egy ország helyzetét az utcák, terek, földalatti tisztaságával, az emberek öltözkö­désével, könyvek vásárlásával, színházak láto­gatottságával és nem utolssósorban étkezésük­kel fel lehet mérni, akkor Japán méltán fog­lalja cl helyét a világ elsői között. Nem tudom, mikor tör be végre a Kreml áporodott, dohos termeibe a friss levegő. De ha egy-egy szellő elérné őket, akkor elgondol­kozhatnának: Japán területileg hangya az ele­fánt-nagyságú Szovjetunióhoz képest. Ráadá­sul a háborút is elvesztette, nyersanyagban szegény. A Kreml megnyerte a háborút, Uk­rajnában olyan termőföldje van, amivel a fél világot etethetné, nyersanyagokban is gazdag, mégis az életnívója hangya-nagyságú, míg a japánoké elefánt-méretű Igaz, Japánban talál­hatók olyan jelenségek, amilyenek a Szovjet­unióban nincsenek: szabadság, szorgalom, te­hetség, kötelességérzet, nemzeti öntudat, vagyis a jólét gyökerei. Japántól Hiroshimában búcsúztam. Ide már egyedül repültem le, különben sem bírom a csoport-utazásokat. Az élményeket csak egye­dül tudom bcszívni. Déli napban ültem egy-egy kis már/ány- tábla mellett, ahol angolul is olvasható: „Ez a körzet sűrűn lakott terület volt, házak egy­más hátán. Az 1945. augusztus 6-án reggel 8.15-kor felrobbant atombomba ezt a kerü­letet érte a legerősebben. Senki és semmi sem maradt. Mindenki elpusztult!” Megrázó. BECSUKOM SZEMEMET és töprengek. De csak pár másodpercig, mert száz és száz japán diák vidám nevetéssel megy el mellettem, egyik-másikuk oda is szól: hello hello. Az álomból kelő bizonytalanságával felelek: hello hello. Erre páran odajönnek kezüket nyújt­ják és tovább helloznak. Most már vidáman rázom kezüket és egyre többen jönnek. Mind kezet akar szorítani velem. Boldogan barátko­zunk, de máris mennek, visszanéznek és in­tegetve kiabálják: hello—hello. A szomorúsá­gomat elvitték a kicsi, fürge diákok, mert ezeket megértésre és szeretetre tanítják, nem gyűlöletre... Már nem a márványtáblát nézem, hanem a távolodó diákokat, a zöldeiő tereket, a virágos bokrokat: mert az élet születéssel kezdődik, halállal végződik... Hiroshmiáé a halállal kezdődött és virágzó élet lett... Érde­mes élni és írni! —BÉCSI NAPLÓ----­NYELVEMLÉK. A második világháború óta elve­szettnek hitt 13. századi nyelvemlékünket.a Kónigs- bergi Töredéket megtalálták a lengyelországi Torún- ban. A königsbergi egyetem lebombázása után a megmaradt anyag különböző lengyel könyvtárakba került. A kódex Boroszlóban készült az 1300-as években. Ennek borítólapjára ragasztották a magyar nyelvű szöveget, mely egy prédikáció töredéke. 1863-oan a nyelvemlék megtalálásakor a beragasz­tott laphoz még négy oldal tartozott. Ezek azonban most nem kerültek elő. fr Az 1956 25. évfordulójára készült emlékmű­vet Eiienstadt/Kismartonban a Vörös Kereszt épülete előtti téren állítják fel. Felavatásán előreláthatólag szeptember végén kerül sor.

Next

/
Thumbnails
Contents