Amerikai Magyar Értesítő, 1983 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1983-02-01 / 2. szám

12.oldal Amerikai Magyar Értesítő 1983. február valódi története iránt. így aztán ezek a hazai hatalmi szervek egyrészt száj- propagandájukban fel-felreppentik azt a hírt, hogy “Nagy Imrééket nemsokára rehabilitálni fogják", (amiből egy szó sem igaz), másrészt — főleg az utóbbi időben, ami a fia­talság érdeklődésének és kérdezőskö- désének közvetett bizonyítéka, s azt mutatja, hogy az eddigi hazudozás egyre nehezebbé válik, — be-befog- ják hivatalos toliforgatóikat, hogy “nemhivatalosan” kezdjenek kicsit megbocsátani — a halottaknak. Míg múlt év őszén, a forradalom 25. évfordulója alkalmából a “Nép- szabadság" cikksorozata csak szitkot- átkot szórt Nagy Imrére, Gyurkó László nemrég megjelent Kádár életrajzában ezeket lehetett olvasni: “Történelmileg a legtragikusabb Nagy Imre sorsa volt, akit három társával együtt halálra ítéltek és ki­végeztek: a per töhbi vádlottját bör­tönbüntetésre ítélték. Minden politi­kai perben vitatható az ítélet helyes­sége. Viszont bizonyos, hogy ez a bírósági eljárás nem koncepciós ko­holmány volt, mint a Rajk-per. Ho­gyan jutott el Nagy Imre, aki negy­ven évig volt kommunista, élete egy- harmadát a Szovjetunióban töltötte, aki eleinte maga is ellenforradalom­nak nevezte az eseményeket, novem­ber 4-ig, az akasztófáig, azt még tisz­tázni kell. Tragédiája kétségtelen, mint az ország tragédiája is, mely­nek egyik okozója volt.” Akárcsak az egész könyv — minden mondat és a mondatok egy­másután fűzése csupa átlátszó, vásá­ri ügyeskedés, nyálas és nyálazó ál­bátorság, lelkiismeretlen tekergés. Négy embert kivégeztek ugyan, de a többi vádlottat “csak” börtönre ítél­ték. Minden politikai per ítélete vitatható, de azért a Nagy Imréé “jobb” volt, mint a Rajké, mert nem volt "koncepciós koholmány”. Nagy Imre tragédiája kétségtelen, dehát ő meg “egyik okozója” volt az ország tragédiájának. (Még ha így volna is — mi lett a többi “okozókkal”, Rákosival, Gerővel, Farkassal, no meg a teljes szovjet vezetéssel?) S noha Gyurkó nem Nagy Imrének, hanem Kádárnak az életrajzát írja, — Nagy Imre útját tartja tisztázan- dónak, s nem azt: hogyan jutott el Kádár attól az ígéretétől (ami a könyvben meg sincs említve), hogy Nagy Imrééknek a hajuk szála sem fog görbülni — Nagy Imréék kivé­geztetéséig. Nem is szólva arról: hogyan lehetett valakit, akinek az életútja még tisztázásra vár, fela­kasztani? De túl a tudatos zavarossá­gon, a szemforgató álszenteskedés házifeladata világos: az eddigi, egyre elfogadhatatlanabbnak mutatkozó “áruló Nagy Imre”-portrét próbál­juk meg az elfogadhatóbb “tragi- kus”-portrévá átfesteni. Ugyanezzel a mutatvánnyal kísér­letezik a Nagy Imre-per egy másik kivégzettjével, Gimes Miklóssal kap­csolatosan a “Vigilia” 1982 augusz­tusi számában egy másik párttoll- nok, Király István. Király, aki állító­lag irodalomtörténész, szakmunkák helyett nyilatkozatokkal árasztja el a hazai sajtót. Tavaly a “Kritika”, most a “Vigilia” hasábjain magya­rázza a múltját, ami sok fáradságot és sok papírt vesz igénybe, ha meg­gondoljuk: volt ő már híve Hitler­nek, Horthynak, Rákosinak, Nagy Imrének, aztán megint Rákosinak, Gerőnek, Farkasnak, Kádárnak, — mindegyiknek akkor és addig, ami­kor és ameddig az illetőnek maga­san tündökölt, vagy látszott tündö­kölni a csillaga, — ahogy a “Kriti- ká”-nak adott interjújában elpana­szolja, még a sztálinista Révai József is viszolygott tőle, köpönyegforgató­nak tartotta. (A mai hazai szellemi közélet süllyedésére kevés dolog jel­lemzőbb, mint az, hogy Király, aki­nek egyetlen említésre méltó tudo­mányos műve sincsen, a magyar iro­dalom egyetemi tanára azon a ka­tedrán, ahol valaha Horváth János adott elő, és a nagymúltú, katolikus "Vigilia” ilyen embertől közöl hosszú okfejtéseket a magyar — és nem a német vagy a szovjet — hazafiság- ról.) Nos, Király — a maga múltját idézgetve, mosdatgatva — Gimes Miklósról is beszél, akit — színigaz — ismert. Ezeket mondja: “Volt, aki megszenvedte a változást. Egy tragi­kus sorsot említenék erre, a Gimes Miklósét. Gondolkodó ember volt, önmagával vívódva, gyötrődve jutott el — doktrinér, absztrakt gondolko­dói hajlamainak megfelelően — az egyik végletből a másikba. Elvontsá­ga, életidegensége kilendítette az érintő irányába, szubjektív becsüle­tessége azonban nem kérdőjelezhető meg. Azt nem mondja meg Király, a “Vigilia” olvasóinak maguktól kell kitalálniok, hogy Gimes Miklóst kivégezték, méghozzá a Kádár-rend­szer végezte ki. De, mint a szövegből látható, — és ez a nem-hivatalosan hivatalos taktikázásban az újdonság — akárcsak Gyurkó Nagy Imrének, Király is már-már hajlandó elnézni Gimes Miklósnak, hogy “megszen­vedte a változást”, — magyarul: fel­akasztották. Elnézi még azt is, hogy a többesszámban (felakasztották) ő, Király István is beletartozik. Amennyire tudjuk, Gyurkó nem­zetgyűlési képviselő, Király pedig tagja a Magyarok Világszövetsége el­nökségének. Mivel könyveikben, nyi­latkozataikban különösen kényesek jellemükre, bátorságukra, vajon mi akadályozza meg őket abban, hogy az egyik Parlamentben, a másik a Világszövetség elnökségi ülésén, ahol a sírgondozás most olyan időszerű kérdéssé vált, szót emeljenek az 56-os forradalom jeltelen sírban lévő ki­végzettjeinek minden embert megil­lető, névvel jelölt sírbahelyezéséért? Ha a halálos ítéletek helyessége “vi­tatható”, ha a kivégzettek sorsa “tra­gikus”, ha Nagy Imre útját “még tisztázni kell”, ha Gimes Miklós “szubjektív becsületessége nem kér­dőjelezhető meg”, — akkor milyen jogon, akárcsak a ma Magyarorszá­gon érvényben lévő törvénykezés milyen paragrafusa alapján fosztják meg őket attól, hogy egyszerűen — sírjuk legyen? Az 1983-as esztendő a N"gy Imre- per és a kivégzések 25. évfordulója. A Magyarok Világszövetsége, úgy is, mint a sírkarbantartási ügyek speci­alistája, felkészülhet arra, hogy ez a kérdés itt, Nyugaton nagyon sűrűn és nagyon sokhelyütt fog elhangzani. Ezt a kérdést semmiféle liberalizáló­dás, semmiféle gazdasági mechaniz­mus nem mossa ki a magyarság tu­datából, annak ellenére, hogy egy negyed század telt el azóta, sőt annál kevésbé, hiszen negyed százada meg­válaszolatlan, s mint a Magyarok Vi­lágszövetségének Felhívás-a oly he­lyesen megjegyzi: "A múlt tisztelete, neves és névtelen halottaink megbe­csülése, emlékük, sírjuk gondozá­sa... megsokszorozza erkölcsi erőn­ket”. Erkölcsi igényeinket ugyan­csak. Addig, amíg ennek a problémá­nak nem lesz elfogadható, megnyug­tató megoldása, a Magyarok Világ- szövetsége elnökségének Felhívás-ára a magunk részéről egy másik, lénye­gesen rövidebb felhívással válaszol­nánk: "A Nyugaton lévő magyar sírok­kal mi majdcsak elboldogulunk va­lamiképpen. Törődjenek Önök az otthoni neves és névtelen sírokkal!" (Irodalmi Újság, 1982. 4. szám.) MEGJELENT Dezséry András „KÉTLAKI” c. novellája a ,DEZSERY ETHNIC PUBLICATIONS” kiadásában. A kemény kötésű, külön borítólappal ellátott igen szép kivitelű könyv megrendelhető S6.S0 áron a következő címen: Dezsery Ethnic Publications, 25 King William St., Box 1499, GPO Adelaide, S. Australia 5001.

Next

/
Thumbnails
Contents