Amerikai Magyar Értesítő, 1983 (19. évfolyam, 1-12. szám)

1983-02-01 / 2. szám

HAJDÚ GYŐZŐ elvtárs felszólalása az Országos Pártkonferencián 10, oldal_____________________________Amerikai Magyar Értesítő______________________1983.» február Igen tisztelt Nicolae Ceau?escu elvtársi Igen tisztelt Elena Ceau$eseu elvtársnői Tisztelt elvtársak és elvtárs­nők! Boldogok lehetünk, mi, közös hazánk, Románia Írói — az or­szágé, mely Eminescunak oly drága volt —, románok, magya­rok, németek és más nemzetisé­gűek, amiért felemelt fejjel és' nyugodt lelkiismerettel azt mond­hatjuk: a mai Romániában a szocialista hazájuknak és a kom­munista pártnak szívvel és lé­lekkel elkötelezett millió és mil­lió ember olvassa könyveinket. Hazánkban edd igeié még so­ha nem volt az igaz és szép, a humanista és forradalmi szónak olyan társadalmi visszhangja, mint ma; soha az irodalomnak nem volt akkora tekintélye, mint ma. Ugyancsak tiszta lelkiismeret­tel és hazafias büszkeséggel hoz­zátehetjük a következő megfel­lebbezhetetlen igazságot: soha még nem örvendett a magyar nemzetiségű író Romániában, ki hűséges. a szocializmus ügyéhez, akkora tiszteletnek, megbecsülés­nek és szeretetnek, mint ma. Soha nem jelent meg Romániá­ban annyi magas szinvonalú. annyi olvasóval rendelkező, itt­hon és külföldön egyaránt meg­becsült irodalmi és művelődési folyóirat, mint ma: — a napila­pok és a hetilapok mellett — a Korunk. Utunk. Napsugár, Dolgozó Nő Kolozsvár-Napocán, az Igaz Szó és Üj Élet Marosvá­sárhelyen, a Hét és a Művelődés Bukarestben. Mindezt egyetlen forradalmi erőnknek, erős pártunknak, a Román Kommunista Pártnak, de mfndenekfölött bátor, forra­dalmi vezetőnknek, Nicolae Ceausescu elvtársnalc köszönhet­jük, aki az igazság, a demokrá­cia, a szabadság, a nemzeti füg­getlenség, az egyenjogúság, a baráti testvériség fogalmainak új, eredeti tartalmakat adott, an­nak a nagy politikai személyi­ségnek, aki a haza felhőtlen ege alatt felszabadult, méltó létet te­remtett az ország minden fiinak. Engedje meg. igen tisztelt Nicolae Ceausescu elvtárs. hogy a konferencia tribünjéről megkö­szönjem Önnek, az egész romá­niai magyarság nevében, azt az őszinte emberséget, igaz román hazafiságot és következetes in­ternacionalizmust, amellyel fá­radhatatlanul őrködik a román nép és a romániai együttélő nem­zetiségek teljes egyenjogúságon épülő megbonthatatlan testvéri-* 6égén és egységén, úgy védel­mezvén e testvériséget és egysé­get, mint a legdrágább kincset. Szívből megköszönjük önnek, hogy mint kommunista harcos, Gohasem fáradt el küzdelmet vív­ni — több mint 50 ' esztendeje, kommunista ifjúságától kezdve — az aljasság, az emberiség ve­szélyes rákfenéje, a nacionaliz­mus, sovinizmus, rasszizmus sö­tét és embertelen erői, a fasiszta jellegű előítéletek ellen. Köszönjük önnek, hogy mint nagy román hazafi, szívünkbe és lelkűnkbe véste azt a világos gondolatot, amelyet így fogalma­zott meg: „Árva az a nép. mely nem Ismeri és nem tiszteli tör­ténelmét". ön - volt az, aki meg­szabadított bennünket az árva­ság kiúttalan sötétségébe, a nemzeti nihilizmus, a dogmatiz- mus és a szektásság sötét 'ör­vényeiből. és fényes horizontok alatt, egy. történelmileg rövid 1- dőszakon belül elvezetett odáig, hogy a hazánkban élő nemzeti­ségek, a román néppel együtt, erős testvériségben és egységben saját haladásukért munkálkod­hassanak. Áldja meg önt a sors keze mindezért, és még sok elévülhe­tetlen tettéért. Mert az ön for­radalmi felfogásának köszönhe­tően, az ön kommunista hitétől lelkesedést nyerve, elmondhat­juk, hogy nincs 6zentebb és ne­mesebb kötelessége egy kommu­nista hazafias írónak, mint szol­gálnia a pártot, a népet és a szocializmus ügyét, és nem lé­tezhet ennél lgazabb, drágább, felemelóbb cél egyetlen romániai magyar kommunista, egyetlen hazai magyar író számára sem. Mély megindulással és meg­alapozott hazafias büszkeséggel hallgatva pártunk főtitkárának nagyszerű Jelentését a konferen­cián. amellyel teljes mértékben egyetértek, eszembe jutottak egy nagy kommunista írónk szaval: „A párt és a kormány minden iehetőt megadott nekünk, és csak egyetlen jogunkat vette el — azt, hogy rosszul írjunk." Szó ami szó. ezek ugyancsak igaz szavak. Valóban így ‘van: pár­tunk ‘ és személyesen Nicolae Ceausescu elvtárs elvette tólünk, bármilyen nemzetiségű íróktól, aat a „jogot", hogy rosszul ír­junk. Lám, miben áll hazánk íróinak, románoknak, magyarok­nak, németeknek, más nemzetl- 6égüeknek a jogfosztottsága! Egyes nyugati imperialista kö­rök és rádióállomások rágalmaz­ván és tudatosan eltorzítván a hazái valóságot, azt állítják ró­lunk, romániai Írókról, hogy nem szabadon, hanem a párt felszólítására alkotunk. Válasz­ként engedjék meg, hogy kije­lentsem: mi, romániai Írók — románok, magyarok, németek és más nemzetiségűek — valóban pártunk és Nicolae Ceausescu elvtárs korparancsait követjük, csakhogy — erről feledkeznek meg ellenségeink — szívünk a pártért dobog. Utolsó dobbaná­sáig dicsőséges pártunkért, a népért, a hazáért, szeretett veze­tőnkért, Nicolae Ceausescu elv­társért. Mint gyermek az anyaölben, úgy emeljük mi is — a közös haza különböző nyelvű fial — tekintetünket a hazára, arra a hazára, amelyben a testvéri ro­mán néppel együtt, egyetlen a- karattal sorakozunk fél a sza­badság, a, függetlenség, a béke­vágyunk vitéz zászlóvivője, Nicolae Ceausescu elvtárs körül. Ó, szerelmetes édesanyánk, 6, szeretett hazánk; ó, boldogság, béke: érted élünk, érted írunk és dolgozunk, neked kívánjuk, Emi- nescu szavaival, áldott haza, „édes Románia“, hogy „fiaid testvériségben éljenek", és azért, hogy ama „nagy múlthoz méltó nagy jövő" beteljesedjék, hadd kívánjunk alkotó erőt, egészsé-* get és sok-sok, szüntelen győzel­mekben bővelkedő esztendőt an­nak az államférfinak és nagy román forradalmárnak, aki so­raink élén állva, a történelem­ben eddig nem Ismert mértékben oly tiszta utat teremtett lélektől lélekig, embertől emberig, ro­mántól magyarig és magyartól románig. Éljen mindnyájunk bol­dogságára a mai Románia kom­munista hőse, Nicolae Ceausescu elvtárs. 1982. XII. 21. ☆ Erdélyből küldték hozzám ezt a cikket, mely a marosvásárhelyi "Igaz Szó" cimü lapban jelent meg. Ilyen aljasan lelken­dező, talpnyaló hitványsággal még a Rá- kosi-féle személyi kultusz legvadabb dü­höngése idején sem lehetett találkozni. Hajdú Győző_ elvtárs és felesége Ádám Er­zsébet ("BÖBE elvtársnő") az amerikai és kanadai "haladó szellemű" haza dolgo­zó az "otthonnal való kapcsolatokat" szö­vögető társutasok, lenini "hasznos idió­ták" dédelgetett kedvencei és pártfo­golt jai. Jól ismerem őti Marosvásárhelyen egy iskolában jártunk, osztálytársak voltunk. "Családi alapon" sem idegen előttem. Haj­dú Győző gátlásnélküli, aljas törtető. Annak idején figyelmeztettem az itteni emigrációt e jellemtelen, minden gazság­ra képes egyénnek veszedelmes voltára, de az érdekében fellépő, az őt támogató kulturfajankók mindent tulharsogó dics­himnuszai között hangom pusztába kiál- tónak szava maradt. 1978-ban a mücheni Nemzetőr és a to­rontói KANADAI MAGYARSÁG közölte Ceau- cescuhoz intézett bizalmas jelentését, melyből kétségtelenül kiderült, hogy Hajdú Győző és felesége, Ádám Erzsébet a Securitate (az oláh ÁVO - a Ceaucescu Gestapo) ügynökei. Nem magyarok, akik "ahogy lehet alapon" próbálják népünket szolgálni. Ennek ellenére "pártfogói" még a múlt évben is lehetővé tették,hogy Ádám Erzsébet több magyarlakta városban előadást tartson. Felháborító és végtelenül undoritó, hogy a "pártfogók" vezető szerepet kí­vánnak betölteni a magyar közéletben! Nem gondolják ezek az emberek, hogy e- lőbb-utóbb számot kell adniok gyalázatos bomlasztó üzelmeikről? SZEGEDI DÉNES ☆ ☆☆ Ha Floridában jár keresse fel Daytona Beach-en a magyar szállodát, ahol - kö­zel a tengerhez -, kényelmes szobák és lakások állnak rendelkezésére. Felvilá­gosításért, szobafoglalásért forduljon az alábbi cimre: Magyar Szálloda, P.O. Box 822, Daytona Beach, FL 32015

Next

/
Thumbnails
Contents