Baltimore-i Értesítő - Amerikai Magyar Értesítő, 1980 (16. évfolyam, 1-12. szám)

1980-04-01 / 4. szám

6. oldal keztetéseiben! vár a könyv beosztása» fe­jezeteinek sorrendje rosszhiszeműségre vall. Az első fejezetben a bécsi múzeum­ban található "dák kincseket" mutatja be /9-29. oldalak/. A második fejezetben kö- vetkeznek a "római emlékek" /29-41. o./, melyeket a harmadik felyezetben a "szi- lágysomlyói kincs" bemutatása követ. Az utolsó fejezetben jön a "nagyszentmikló- si kincs" tárgyalása. Minden fejezet ka­talógusban adja a tárgyak le Írását» majd a fejezetek után jön az u.n. "Addenda" egyéb jegyzetekkel» angol nyelvű kivona­tokkal. Egyedül a nagyszentmiklósi arany kincslelet az, mely angol nyelven nem csupán kivonatot kapott, de a román nyel­vű "értékelés" teljes angol nyelvű fordí­tását ! Florescu ezúttal azt állítja, hogy "... a negyedik csoport /azaz a nagy­szentmiklósi kincsek/ a szláv korszakból a feudalizmusba való átmenet idejéből származik, s egybe esik a román nép kia­lakulásával. . .Ez a kincslelet, melyet sokszor és különbözőképpen értelmeztek, nagyon nagy értéket képvisel a román tör­ténelemben." /7.o./ Arról a mellékes kérdésről Florescu nem beszél, hogy a nagyszentmiklósi kin­cset a VIII-IX-ik században készitették s formája, dekorációja rovásirása avar-ma­gyar, esetleg ó-bolgár vonatkozásúnak mu­tatja, mely konklúziókkal minden eddigi szerző egyetértett. Florescu természet­szerűen magáévá teszi azt a tételt,mely szerint az oláhok már a VIII-IX-ik szá­zadban Erdélyben voltak, mint a rómaiak és dákok leszármazottai, átvészelve a fe­lettük átviharzó gót, hun, avar, magyar népvándorlást. A hun-avar-magyar "barbá­roknak - Florescu szerint - semmiesetre sem lehettek a nagyszentmiklósi kincshez hasonló edényeik. Ez az aranykincs a ma- gaskulturáju dákó-románok Ízlésére vall! A képanyag éppoly gyenge, mint a tu­dománytalan, tudatosan hamisító szöveg. A rajzok egy rosz-előmenetelü, hanyag, középiskolás diák munkájára vallanak. A reliefekről készült vonalrajzok tudomá­nyos szempontból hasznavehetetlenek, mű­vészileg értéktelenek. A fényképek közül a szines- és fekete-fehér táblák legtöbb­je a fényképezés-technika őskorára emlé­keztet, egyes helyeken erősen retusált kép. A tudományosság látszatát kelteni i- gyekvő bibliográfia alig idézi a nagy­szentmiklósi kinccsel kapcsolatos gazdag magyar kutatást, mely nélkül ma a Kárpát­medence régészetét tanulmányozó angol- amerikai-német francia archaeologia egyál­talában nem tudna dolgozni. László Gyula hatalmas összefoglaló müvét ez a biblio­gráfia nem látszik ismerni! Ennyire nem ismerné Florescu az eddigi szakirodalmat? Vagy attól fél, hogy a gyanútlan olvasó- a bibliográfia nyomában - esetleg be­szerez egy-egy tudományos müvet is? Vagy talán - undorodott leírni egy-egy világ­hírű magyar régésztudós nevét? Florescu a legjobb forrásnak Mavrodi- nov azonos témájú könyvét találja: ebből idéz a legtöbbet. Elveti a proto-bulgár eredetet /pedig a proto-bulgár elmélet megközelíti az igazságot, tekintettel ar­ra, hogy az un. "késő-avarok" is a bol­gár népvándorlással egyidőben jöttek a Kárpátmedencébe /s arról ir, hogy a kincslelet "egy helyi autochton politi­kai formáció" művészi produktuma volt. Mivel pedig a kincseken lévő művészi áb­rázolások sem a római, sem a dák leletek­re nem hasonlítanak, tehát azonnal kita­lálja, hogy a dáko-románok "perzsa-szesz szanida hatás" alapján aranymüveskedtek. A nagyszentmiklósi lelet egyes ábrázo­lásai valóban emlékeztetnek az iráni mű­vészetre. Ennek oka az, hogy a szkita- hun-avar-magyar törzsek művészetére való­ban nagy hatást gyakorolt az Iránnal va­ló kulturális-gazdasági kapcsolat. Az i- ráni formák igy kerültek a sztyeppéi né­pek képzőművészetébe. Erről ezerszámra tanúskodnak a nagyvilág múzeumaiba ke­rült szkita-hun-avar-ősmagyar leletek. Florescu nem tud mást tenni, mint - iga­zi "dákoromán módra" - szép mesét tálal­ni az olvasó elé: "A bagdadi kalifátus egy aranyműves mestere valahogy eljutott a Maros partjára" és egy dáko-román feje­delemnek dolgozott, egyúttal ifjú dáko­román aranymüves-tanoncokat oktatott. Florescu még ehhez azt is hozzátóldja, hogy ez a bizonyos dákoromán fejedelem annak a "Glad vezérnek" volt az őse, "a- kit Anonymus" is említ". Ez még nem elég Florescu tüzbe jön a saját meséjétől és továbbfüzi a szálakat: "a kincs a Nagy- szentmiklóstól 11 kilométerre lévő Szent János görög-orthodox monostor számára ké­szült." "Ezek a felbecsülhetetlen értékű maradványok" tehát a magaskulturáju - és már régesrégen keresztény - románság kin­csei, - ugyanakkor, mikor a barbár ma­gyar hódítók alávaló pogányok voltak... Arról a"kicsiségről", hogy a kincsek egy részén hun-avar-székely-ősmagyar / ha úgy tetszik: őstörök/ rovásírás találha­tó, Florescu előbb megfeledkezik, majd- észbekapva - futólag, "rúnákat" említ, meg sem magyarázva, hogy ugyan hogyan ke­rülnek "rúnák" egy iráni-szasszanida-gö- rög-orthodox-dákóromán kincslelet ábrái közé?!... A kincslelet egyenkénti bemutatásában és tárgyalásában Florescu követi a Ham- pel-féle számozást, de nem hivatkozik Hampelre, - hiszen Hampel magyar volt! Ugyancsak nem hivatkozik László Gyulára sem, pedig a nagy magyar tudósnak a kin­csei kapcsolatos embertani, állattani, növénytani meghatározásai nélkül ma már 1980. április hó értesítő

Next

/
Thumbnails
Contents