Baltimore-i Értesítő, 1978 (14. évfolyam, 1-12. szám)

1978-12-01 / 12. szám

1978. december hó értesítő 9. oldal utáni orvosi vizsgálat megállapította - a szemideg sorvadása miatt fokozatosan bekö­vetkezett a teljes vakság. Ha akkor rendes orvosi kezelést kap. megmenthették volna a látását, de Rákosi börtöneiben ki törődött a rabok egészségével? Ha senki más, de Kürthy Tamás, e nagy emberi tragédia szenvedő alanya megérdemel­te volna a könyv szerkesztőjétől, hogy ne­vét Peyer Károlyé mellett megemlítse a könyvben. Kürthy Tamást a Nemzetőr főszer­kesztője (a könyv kiadója) is igen jól is­merte: 1956. után, amikor Kürthynek sike­rült szabadföldre jutnia és Nyugat-Németor- szágban letelepednie, Tollas Tibor tolmács­ként magával vitte őt egy afrikai előadó körútra. Erről angolnyelvü könyv is jelent meg Tollas szerkesztésében s a könyv több­ször hivatkozik Kürthy politikai perére s a börtönben történt tragédiájára. Minderről most megfeledkezett vájjon Tollas és nem fi­gyelmeztette barátját, a könyv összeállító­ját, hogy a Peyer-pemek szenteljen pár sort a könyvében?... Véletlenül? Aligha! Erre mutat legalább is az, hogy a könyv 9^. oldalán említés tör­ténik a magyar kommunista kormány egy 1951. őszi jegyzékére, melyben az Egyesült Államo­kat megvádolják hét összeesküvési és kémke­dési peben való aktiv közreműködéssel. Ez a hét per a következő: Magyar Közösségi össze­esküvés, a jobboldali szociáldemokraták és sulyokisták kémkedési ügye, a Mindszenty- összeesküvés, a MAORT-szabotázs, a Standard kémkedés, a Rajk-per és végül a Grősz-össze- esküvés. A kor vizsgálatánál ezt a hét nagy pert nem lehet figyelmen kivül hagyni.Nos ezek közül hat részletesen, nevekkel, leí­rással szerepel a könyvben, csak egyet hagy­tak ki a szerkesztők: a Peyer-pert. A követ­kező - 95. - oldalon felsorolást olvasha­tunk mindazokról az amerikai állampolgárok­ról és követségi tisztviselőkről, akik va­lamelyik koholt perben "Kompromittálva" let­tek s ezért a magyar hatóságok eljártak el­lenük. Pártucatnyi név, csak éppen a Peyer- perben szereplő amerikaiak nevei hiányoznak közülük. Véletlenről tehát szó sem lehet. A könyv összeállítói pontosan ismerték az érintett amerikai állampolgárok neveit is. S mégis megfeledkeztek a Peyer-ügyről... Vájjon miért? Személyi ellenszenvből? Nem tartották Peyert és "bűntársait" jó ma­gyaroknak? Vagy tán kollaboránsoknak vélték őket is, mint Rajkot és társait, akikről megemlítik a könyv utószavában, hogy amikor a Párt kiszolgálása után saját elvtársaik börtönbe zárták őket, megérdemelték sorsu­kat s ezért nem szerepelhetnek a könyvben. (Ami helyénvaló is.) Akinek Peyer Károly nem volt jó hazafi és aki szerint nem érdemli meg mindannyi­unk tiszteletét, aki nem képes felmérni Pe­yer szerepét és az ellene rendezett per po­litikai forderejét, az olyan politikai tájé­kozatlanságról tesz tanúságot, hogy annak nem szabad könyvet szerkesztenie. Legfel­jebb szakácskönyvet. Ha pedig netán a Peyer-ügy egyik vagy másik szereplőjével szembeni személyi ellen­szenv miatt maradt ki az egész per történe­te a könyvből, a szerkesztők önmaguk állí­tották ki önmagukról a legszomorubb szelle­mi szegénységi bizonyitványt. Ilyen mulasz­tásra nincs mentség és nincs magyarázat. Hogy a könyv - felrúgva az időrendi és logikai sorrendet - az un. háborús és népel­lenes politikai pereket egyszerűen mellőzi és átugorva azokat, bizonytalan Ígéretet tesz, hogy azokkal egy későbbi kötetben "fog foglalkozni" (szegény magyar nyelvünk!) azt mások teszik majd kifogás tárgyává. És teljes joggal. Akiket azokban a perekben meghurcoltak, ugyancsak jogot formálnak ar­ra, hogy említés történjék róluk valahol, egy magyar "Gulag"-ban... Nos ez a "Gulag" messze van Szolzsenyi- tzin müvétől...S most már az is érthetővé válik, miért húzódozott a Volt Magyar Poli­tikai Foglyok Szövetsége vezetősége attól, hogy "sponzorálja" a könyvet,, ahogy azt nak szerkesztője szerette volna. A Szövet­ségnek nem állt módjában ellenőrizni, meny­nyire teljesek a könyv adatai, igy hát nem is adta a vállakózáshoz a nevét. Helyesen. A felületes munkát végzett szerkesztő dol­ga pedig, most, hogy - megszívlelve a kri­tikákat - egy következő kiadásban helyre­hozza mulasztásait. Ezt minden börtönt szen­vedett volt politikai elitéit nevében elvár juk! Stirling György Montreali tudósítónktól: Montreal magyarságát nagy veszteség ér­te: Egyed Attila, aki minden jó magyar ügy lelkes támogatója és a helyi magyar közélet motorja volt Nyugat-Kanadában kapott állást és húsz év után el kellett hagyja Montrealt. Egyed Attila két évig viselte a Montreali Magyar Szervezetek Szövetsége elnöki tiszt­jét, a Szent István Magyar Otthon és Kultur egyesület igazgató tanácsának hét évig volt tagja, továbbá részt vett a Francia-Magyar Kultur Társaság megszervezésében, majd éle­tében is, mint az Igazgató Tanács tagja. Több éven át elnöke volt a helyi szabadság- harcos szervezetnek. Fáradhatatlanul és ön­zetlenül munkálkodott az egyesületekben a magyar ügyért és az egyenes útról soha le nem tért. Mindig segített,ahol tudott és mindig ott volt, ahol szükség volt reá. Montreal magyarsága sokat vesztett távozásá­val és sokáig érezni fogja hiányát, meg nem alkuvó magyarságát, lelkesítő biztatásait! Reméljük, hogy Calgary magyarjai között is úgy munkálkodik majd, mint Montrealban tet­te a Magyar Jövő érdekében! Meghalt Mécs László Mécs László költő életének 89. évében, november 9.-én hajnalban meghalt. 11.-én, szombaton, d.u. 3 órakor temették Pannonhal" mán az Apátságban.

Next

/
Thumbnails
Contents