Amerikai Magyar Szó, 2006. január-május (104. évfolyam, 233-254. szám)

2006-01-13 / 234. szám

14 MAGYAR SZÓ-A HÍD_________________________________________KULTÚRA_____________ ______________________________2006. JANUÁR 13. I Latinovits és Latinovits MŰFAJ SZÜLETETT Mondat remekek, háromnegyed órában, szaggatottan, új hatáselemekkel, s új műfa­ji egységben. Krúdy, Huszárik, Zoltán, Latinovits a múltból, Török Tamás rádiórendező, Hidas Frigyes zeneszerző, a Magyar Rádió Szimfónikus Zenekarának szólistái a jelenből. Együtt a zene, az irodalom, a színművészet, a rádiómúvészet. A Hungaroton ezzel az alkotógárdával megjelentette a Krúdy-fantázia című CD-t, amely 2005. legjobb, korszakos művészeti kiadványa. Ha lejátszóra tesszük, megszólal Latinovits Zoltán, aki a Huszárik film óta már örökre Szindbád is, Rezeda Kázmér is. Krúdy legkrúdysabb mondatait halljuk. Például:"Az óbudai halál naponta leissza magát." Műfaj született. Röviden Bartók jubileumi vita Bartók Béla jövő évi jubileumára a Hun­garoton 180 millió forintos állami támo­gatással kiadná a nagy zeneszerző összes müveit hanglemezen. Két neves magyar muzsikus, Fischer Iván karmester és a Svájcban élő Schiff András zongoramű­vész megtámadta a tervet, mondván: a kotta a lényeg, mert mindenki úgy diri­gálja, úgy játsza a művet, hogy abban sa­ját előadói egyéniségét is beleadja. Feltámadó Fészek A híres budapesti művésztanya a Kertész utcai Fészek Klub az utóbbi években tel­jesen elnéptelenredett. Most rendezvé­nyekkel igyekeznek visszahúzni a mű­vésztársadalmat: így az ismert művészek születés- és névnapjait szervezik meg. E hét végén Balázs Péter születésnapját Ta­hi Tóth László vezeti. A velencei Madonna A budapesti Szépművészeti Múzeum megnyitásának századik évfordulója al­kalmából Tiziano kiállítást rendeztek, amelyre a londoi National Gallery köl­csön adta a mester Mária a gyermek Jé­zussal, a kis Keresztelő Szent Jánossal és Szent Katalinnal című képet. Neten a magyar filmes örökség Tavasszal száz magyar játékfilm és több száz filmhíradó válik hozzáférhetővé bár­ki számára a NAVA-pontokon. A filme­ket tavaly a Magyar Nemzeti Filmarchí- vum (MNFA) és az informatikai tárca kö­zös programjaként újították fel digitáli­san, a minisztérium 55 millió forintos tá­mogatásából. Tervezik a "budapesti isko­la" néven elhíresült dokumentarista játék­filmek legjobbjai, valamint a nyolcvanas évek legjelentősebb munkáinak digitalizá­lását. Negyvenöt éves a Pécsi Balett A Pécsi Balett a 2005/2006-os színházi évadban fennállásának 45. évfordulóját ünnepli. Ebből az alkalomból jubileumi ünnepséget tartanak, melyre minden kedves hajdani társulati tagot szeretettel várnak! A Pécsi Balett 1960-ban alakult Eck Imre vezetésével, mely Magyarország első modern balett együttese volt. Időpont: 2006. január 14. szombat HUNGÁRIA RÁDIÓ NEW YORK minden kedden este 7-től 8-ig a WPAT AM 930-as hullámhosszon. Hírek - magyar zene - hazai - sport- politika - New York magyar gazdasági élete A mikrofonnál: APATINI GYULA Programvezető: Apatini Gyula 245 E 80 St. #5F NY 10021, T: 212-570-6441 Földessy Dénes Latinovitsék ketten vannak: Rezeda Kázmér és Árnyék, aki az ifjú Rezedá­nak már "öreg", negyven éves változata. Összefutottak a CÓ-én. Antónia szin­tén másodmagával szerepel, ez pedig két Császár Angélát jelent. Továbbá Szénási Ernő és Turgonyi Pál színmű­vész alakít még a hangjával. Angéla a CD elején suttog valamit Árnyékról, miközben Rezeda úr éppen kijelentette, hogy egykoron "gyümölcs­szaga volt a Dunának", s áldozócsütör­tök napján mindenki azt álmodott, amit akart, továbbá az idő tájt "az ősz hosszú volt, mint a fénylő, vörös, női hajszál":- Egy ismeretlen férfi, aki a házak fa­lához tapadva kísérte őt sétáiban, - mondja Angéla - csak annyit tudott, hogy Árnyéknak hívják, csak itt-ott csatlakozik hozzá, ahol éjféltájt gázláng libeg. A lámpa alatt most mindketten megálltak. Közben az alvók ütemes lélegzése hallik az ablakok mögül. Korai neorea- lizmus a XIX. századi Magyarországról s a XX. századi Török Tamás módjára. Rezeda Kázmér: - Mondj el minden rosszat, amit tudsz a nőkről. Árnyék: - Gyakori dolog, hogy ép­pen a kedvesüktől kérnek kulcsot ah­hoz a házhoz, ahol másik kedvesükkel találkozhatnak. Meg kell köszönni a bi­zalmat. Álombéli éj, két Latinovits-csal, Tö­rök Tamás műfajteremtő rendezői ál­ma nyomán, mely műfajról a CD szö­vegborítója azt állítja, hogy rádiókom­pozíció. Túl szerény elnevezés. A rendező ugyanis most negyvenöt és fél percben a pszichológia és az esz­tétika nem kisebb igazságát fogalmazta újjá, mint a műélvező emberben élő képkeltő erőt. Az irodalom olvasásával keltett élmény és ez esetben a Huszárik Zoltán adta, képpel és szö­veggel megfogalmazott filmélmény után, a hang keltette irodalmi élményt támasztotta alá s ezzel a rádiós irodal­mi műfaj újabb elismerést nyer. A Krúdy fantázia Krúdy Gyula második születése. E rádiókompozíció iskolapélda, miu­tán Török Tamás Krúdy alkotói érverésén pontosan kitapintotta a hangpulzu­sok természetét. A két Latinovits pedig olyan dramaturgi teremtmény, akiket rendező talán azért hozott a fantáziavilágra, hogy egymást felfokozzák, felhecceljék, hogy két ész­szel, két szerelmi emlék­tárral kutassák e CD ge­rinckérdését: az örök sze­relem és az örök halál so­sem múló párhuzamos időfutamát. Hiszen amire a filozófia nem képes felel­ni, arról szépen megnyug­tat a költészet és minden­féle művészetek. Alkony viszont a latin életvitelt, a "carpe diem"-et, a minden­napok, a jelenidő életörö­meibe való kapaszkodást választja. Ünnepnap az ut­cán jár, éppen mert az utca ünnepna­pon szerelmesekkel és vak hegedűsök­kel van tele. Akár az örök szerelem és az örök sötétség helycseréi. Amikor Rezeda úr, a fiatal, meglátja Antóniának, a hadseregnyi szerető kö­zül legnagyobbnak fiatal mását, felki­ált: "Kegyedet oly régóta ismerem!".Am Alkony metsző éllel megkérdi tőle: "Ez anyai vagy nagy­anya kori emléked?" Majd még így is józanít: "Azt hiszed, te vagy az egyet­len, akit megcsaltak a nők?" Am Reze­da az élet érveire figyel, a halállal és a halálnál is pusztítóbb megcsalatással szemben: "Kibomlanak szőke és a bar­na kontyok, akár ötven esztendővel ez­előtt, a bérmálás tömjénillatát őrző fe­hér harisnyák, a titkos helyekről kivil­lanó szemérmetes alsószoknyák, akár ötven esztendeje, s majd ha aludni mennek, elmondogatják egymásnak, mit láttak." Krúdy-fantázia, több művészetből összeszőtt Krúdy-Latinovits varázslat. Műfaj született. Színészkatonák A menyasszonyi csokor egy bo- kornyi mérsékelten elhervadt krumplivirág volt, maga a menyasz- szony pedig Czinege tizedes, a ke­szeg kispesti borbély, aki istenadta vékony beszédhangon tudott csak megszólalni, tisztára szoprán fekvés­ben. Még élő nézők szerint a zsito- míri táborban a Régi szerelmet ad­ták. Hatszázötvenkilenc fogoly ma­gyar baka halálra röhögte magát, amikor Dudás törzsőrmester, odaha­za egy direkt barom kiképző és ve­zénylő altiszt - harcsa bajusz, hordó- nagy mellkas, péklapátnyi tenyerek - fél térdre ereszkedve szerelmet val­lott a Czinegének. Valaki fel is kia­bált a színpadra: "Ne vakarózz köz­ben, te marha!" A bakaember sem szereti a lelki halált, hát még ha a fogolytábor őrei tisztára bunkó szibirjákok, a tapló hozzájuk képest mosolyog. Ezért telt ház volt a lágerszínházban. Végül a szibirjákok is ott bámészkodtak a szélen, és a szerelmi vallomásnál ők is röhögtek. Hiába, a humor éltet! A magyar történelemben szép fo­tóanyag gyűlt össze a hadifogoly színházak előadásairól, a rabkoszt karcsúsította magyar katonákról, akik később többnyire belehaltak eb­be a karcsúságba. A budapesti Bajor Gizi Színészmúzeumban (XII. Stromfeld Aurél u.16, csütörtöktől vasárnapig 14-18 óra között.) róluk beszél egy most megnyílott kiállítás, meg a frontszínházakról. Különösen az egykori, 1916-ban alakult Első Magyar Frontszínházról maradt sok fénykép, hiszen a fogolytáborokban, ha az őrség meglátott volna egy fotó­masinát, azonnal elharsant volna: "Davaj masina!" Azt már nem mondhatták, hogy "Davaj csasz!", hisz már rég elszedték a karórákat. E múzeum tanúsága szerint az orosz, szerb, román és olasz harcvonalak­ban voltak ilyen társulatok, a hadifo­goly táborokban csak néhol. A Bajor Gizi Színészmúzeum történelmi és túlélési leckét mutat be róluk. (FD)

Next

/
Thumbnails
Contents