Amerikai Magyar Szó, 2005. október-december (103. évfolyam, 223-232. szám)

2005-12-02 / 231. szám

14 MAGYAR SZÓ —A HÍD Kultúra Meghalt Tábori Nóra Hetvenhét éves korában elhunyt T ábori Nóra Kossuth-és Jászai-díjas, érdemes és kiváló művész, a Vígszínház fél évszá­zad óta tagja. Pályáját vidéki színésznő­ként kezdte, majd a főváros egyik legki­fejezőbb, élettel leginkább teli, a közön­séget a leghitelesebb játékkal megörven­deztető jellemszínészévé nőtt. Leghíre­sebb főszerepei: Nyína (Csehov: Sirály), Roxan (Rostand: Cyrano), majd már idő­sebb korában Orbánné (Örkény István: Macskajáték). Boniésklájd Kairóban Immáron 29. alkalommal veszi kezdetét Afrika A-kategóriás filmfesztiválja Kai­róban. Az Arany Piramisért folyó ver­seny egyike a legnevesebb megméretet- téseknek Berlin, Cannes és Velence mel­lett. A filmversenyre Deák Krisztina A miskolci boniésklájd című alkotása ka­pott meghívást. Az A-kategóriás fesztivá­lok gyakorlatának megfelelően a miskol­ci "véletlen bankrablók" története Kairó­ban mutatkozik be először a nemzetközi közönségnek. Deák Krisztina (Eszterkönyv, Jadivga párnája) legutóbbi filmje 15 vetély társsal kel versenyre a legjobb filmnek járó Aranv Piramisért. Szemben a NEMZETISÉGEKKEL? Az Országos Rádió és Televízió Testület indokolás nélkül elutasította a Magyar Rádió és a kisebbségi önkormányzatok javaslatát s nem adott működtetési jogot két használaton kívüli adóra sem. Ugyanakkor az Országos Rádió és Tele­vízió Testület kérte fel a Magyar Rádiót, hogy tárgyaljon a nemzetiségekkel, s ígé­retet tett a közös javaslat támogatására. Nem csak egy szószegéssel lett most több az ország vezetés háza táján, hanem veszélybe került a kisebbségi rádiómű­sorok vállalható minőségű sugárzása is. Február elsejétől ugyanis Magyarország nem használhatja tovább a keleti normás ultrarövid hullámú frekvenciákat. A Ma­gyar Rádió vezetése az ügyben minden felelősséget az ORTT-re hárít. Képárverés A VÍGSZÍNHÁZBAN A budapesti Kieselbach Galéria decem­ber 3-án 17 órakor rendezi harmincadik jubileumi árverését a Vígszínházban. A Szent István körút 5. szám alatti Kieselbach Galériában pedig december 3-tól 15-ig (naponta 10-18. óráig) kiállí­tás várja a festészet kedvelőit. Bocskai emlékérem Bocskai István erdélyi fejedelemmé tör­tént megválasztásának 400. évfordulója alkalmából a Magyar Nemzeti Bank Bocskai emlékérmet bocsát ki. Az érme 5000 forintos címletű, ezüstből készült pénz lesz. Előlapján Gáti Gábor szob­rászművész a fejedelem 1605-ben vert tallérját mintázza meg, a hátlapon pedig a fejedelemnek Balthazar Caymoux réz­metszet portréja látható majd. Az elmúlt évekhez hasonlóan az idén is számos szakmai díjat vehettek át a ki­adónál megjelent kötetek szerzői. Lackfí János: A buta felnőtt című verseskötete elnyerte az IBBY "Az év gyermekköny­ve" díját, az Arany János Alapítvány "Áz év könyve-díját" a gyermek- és ifjúsági irodalom kategóriában, továbbá okleve­let nyert a Szép Magyar Könyv verse­nyen. Sinka Erzsébet: Hej koszorú, ko­szorú című kötete nemcsak a Szép Ma­gyar Könyv 2004. versenyének díjazott­ja, hanem megkapta a Művelődési és Szabadművelődési Alapítvány különdí­Nyulász Péter Zsubatta! Mondőkáskönyv A legkiválóbb könyvek: nyelvet formálnak juk műsorral, beleértve a hazaiakat és a trianoni határokon túlélőket is. Az álla­mi költségvetéstől teljesen függetlenek vagyunk, mert magánadományokból, illetve magántőkéből gazdálkodunk s egy évre előre már meg van a működé­sünkhöz kellő pénz. Egyelőre csak az amerikai és az ausztrál földrész magyar­ságának sugárzunk normál technikával. Idehaza és trianoni határok túlsó oldalá­ra egyelőre internetes úton szolgáltat­juk adásunkat. Műsorunk mindent tar­talmaz majd, ami a világ magyarságá­nak fontos, illetve ami érdekli: történel­met, néprajzot, vallási műsort, gazdasá­got, politikát, sok kultúrát. Balog Barna főszerkesztő:- Az igazmondás lesz nagy fegyve­rünk. E tekintetben alapvető fontosságú 2005. DECEMBER 2. állandó sorozatunkban, mindenféle vi­lágnézetű, felfogású néző elmondhatja véleményét, annak nyilvánosságot adunk. Igaz, azért amit mond, a jogi fe­lelősséget neki kell vállalni. A sajtótájékoztató első visszhangja: az idősebb, nagy tapasztalatú, sok su­nyiságot megélt, megismert, valóban magyar újságírók, az aljasságoktól féltő figyelemmel kísérik majd az ÁrpádHír Világtelevíziót. Az árnyék A mesék ott vannak a bölcsőnk­ben, amikor még csak dallamokkal, bölcsődalként anyánk "mesél". Aztán emberformálásunk végett jön az iga­zi, a szöveges, majd a sokféleképpen újramesélt mese. A Budapesti Goe­the Intézet és az Európa Könyvkiadó a múlt héten Günter Gras: Az ár­nyék című, újramesélt Andersen-kö- tetének bemutatóját rendezte meg az intézetben. Mondhatnánk, Az árnyékkal új műfajt adott ki az Európa, s e könyv sokkal inkább lesz a felnőttek irodal­mi olvasmánya is, mint a meseköny­vek általában. Mindenesetre különle­gesség, s várhatóan nagy kritikai visszhangja lesz. A bemutatón két or­szág Budapestre akreditált nagyköve­te: a Németországot képviselő Ursula Seiler-Albrind és Andersen szülő­földjének nevében Hans Michael- Hansen Dánia képviseletében. Gün­ter Gras "mesekönyvéből" Für Ani­kó és Viczián Ottó színművészek ol­vastak fel részleteket magyar és né­met nyelven. (FD) Lovasok a Hősök terén MAGYAR FELELET A Magyarok Világszövetségének székházában az ÁrpádHír Világtelevízió megren­dezte első sajtótájékoztatóját. Az új Tv alapítói immár másodszor mutatták, hogy van érzékük az időzítéshez, s a tömeglélektanhoz. A sajtótájékoztató időpontja ma­gyarfelelet is volt: 75 éve ekkor, délután 4 órakor hirdették ki a békeszerződésnek álcázott trianoni ítéletet, s szólaltak meg a még csonkítatlan ország egész területén a lélekharangok. Emlékeztünk! A Hősök terén: átívelő igazságot! Földessy Dénes A lovasok Árpád kori öltözékkel em­lékeztettek mindenkit, az utánuk vonu­ló tömeg pedig gondolatgazdag csönd­del. Odabent a székházban a sok média­ember között a New York-i magyar Bikkál Televíziók helyettes főszerkesz­tőjét, Krasznai Andrást láttuk. Diósi Ju­dit, a Magyar Rádió riportere bekap­csolta magnóját s nemsokára először szólaltak meg az éterben Horskovits Kovács János tévéelnök és Balog Barna főszerkesztő egyelőre rövid tájékoztató szavai. Horskovits Kovács János:- A magyarságnak nincs igazi, s ele­gendő nemzeti tévéje, ezért alakultunk meg. Az egész világ magyarságát ellát­Az örök Pál utcai fiúk A “MÓRA” KINCSEI Magyarországon a regények csatájában (a Nagy Könyv Verseny a legnépszerűbb regény címért) a félezer könyvkiadó közül a harmadik fordulóba bejutott 6 regény­ből 4 a Móra Kiadónál jelent meg. Lehengerlő győzelem! íme az ötvenöt esztendős magyar gyermek- és ifjúsági kiadó dicsőséglistája: Molnár Ferenc: A Pál utcai fiúk, Saint-Exupéry: A kis herceg, Milne: Micimackó és Szabó Magda: Abigél. G. Gras Andersent mesél ját is. Az IBBY fordítói díját Tótfalusi István kapta Henning Mankell: Joel tet­ralógiájának magyar tolmácsolásáért. Néhány kiváló, idei megjelenésű könyv: Nyulász Péter beszédfejlesztő mondó- kás kötete, a Zsubatta, Milne: Micimac­kó kincsestára, Karinthy Frigyes fordítá­sában. A klasszikus Janikovszky Éva a kamaszoknak segít tanácsaival eligazod­ni az élet nehéz dolgaiban, Már megint című művében. Iszlai Zoltán: Hóbucka és nettó, a láthatatlan oroszlán kezdő ol­vasóknak kínál izgalmas kalandokat. Dóka Péter: Hogyan lettem média­sztár? című kötete a filmes világot mu­tatja be a tizenéves kamasz szemével. Mézga Aladár a világűrbe hívja olvasóit. Rózsás Letícia a címe a remek tollú G. Szabó Judit új művének: ezúttal kamasz­lányok nyomoznak a tanárnő titka után, aki a suliban szikkadt, konzervatív "csaj", a korzón meg abszolút bombázó. Kiváló olvasmány Nikolaus Péter ifjúságnak írott a Pénz nyomában című "közgazda­ságtani bevezetője", s Ildikó von Kürthy: Pasit vissza nem adok című kamaszlány irodalma. Üj főszerkesztője van a Mórának: Me­rényi Judit.- Szeretném szorgalmazni az ismeret- terjesztő gyermek- és ifjúsági művek ki­adását - mondta az olvasóknak, szülők­nek. Ezzel jelentős igényeket elégíthe­tünk ki. Hasonlóan bővítésre szorulnak a történelem e korosztályokhoz szabott könyvei. (FD)

Next

/
Thumbnails
Contents