Amerikai Magyar Szó, 2004. július-december (58-102. évfolyam, 160-183. szám)

2004-09-24 / 172. szám

2004. OKTÓBER 1. Közelet MAGYAR SZÓ —A HÍD 5 SZORVANYMAGYAROK ES DIASZPÓRÁK Múlt lapszámainkban a 2004. augusztus 23-án a Magyar Házban megtartott, Szórványmagyarok című előadás keretén belül Nt. Vetési László által elmondott beszédét kö­zöltük. Fogadják szeretettel a következő sze­melvényeket. Szemelvények A továbbiakban fényképvetítés kö­vetkezett, ami alatt természetesen a fényképek témája volt az elsődleges, nem pedig az előadás folytonossága. A vetítés alatt azonban olyan beszédtöre­dékek, élménybeszámolók hangzottak el, amelyeket fontosnak érzek leközöl­ni, mert nélkülük nem lenne teljes Nt. Vetési László és missziós csapatának bemutatása. Az egyes részleteket külön-külön kell értelmezni és mégis egy teljes egé­szet alkotnak. Sikerélmények között említeném a Kolozsvári Református Kollégiumot. A Kolozsvári Református Kollégium visz- szafoglalásában, visszakövetelésében, visszaadásában óriási szerepe volt az Önök segítségének, a Magyar Emberi Jogok Alapítványnak, az egyházaknak, az RMDSz-nek és általában az amerikai magyaroknak, akik közül többen is le­veleikkel keményen, kitartóan megke­resték az illetékes hivatalokat, szerve­ket, hogy ez az iskola visszakerüljön a mi kezünkbe. Én nagyon köszönöm, mint a gimnázium tanára az Önök oda­adó segítségét. Hatalmas siker és hatal­mas eredmény. Számunkra pedig hatal­mas élmény volt ez az eredmény. Bebi­zonyította az Önök kitartása is azt hogy íme el lehet érni azokat a célokat, bár­kik ellen, amiért vállvetve kitartóan küzdünk. * * * Nyaranta missziókat szervezünk, ami abból áll, hogy templomokat, gyü­lekezeteket keresünk fel. Ezeket úgy szoktuk megszervezni, hogy egy vidék­re kiutazunk, és megkeressük a közös­ségeket. Ott Istentiszteleket tartunk vallási hovatartozás szerint. Kihívunk egy-egy írót, szerkesztőt, nagy embert. Gyakori partnerünk Kányádi Sándor és Fodor Sándor. Vi­szünk ki bábcsoportot és színjátszó cso­portot. Tehát színes programokkal szó­rakoztatóan oldjuk meg a dolgainkat és a szíveket. * * * Erdélyben az most hatalmas élmény, hogy annyi fiatal lelkész van, hogy 10 faluból 8-ban gyermeket várnak a tisz­teletes asszonyok. * * * Orbánd, Gyulafehérvár tövében; Ez egy olyan katolikus gyülekezet, amely 1715-ben első és eleddig egyetlenként románul tudó papot kértek a hívek. * * * Lestyán Ferenc a gyulafehérvári ér­seki helynök a református teológusok­nak mesél Gyulafehérvárról és a kated- rális történetéről. Felettébb érdekes ama adat, misze­rint a gyulafehérvári katedrális 2 év múlva ünnepli az alapításának millen- neumát. Tehát ezt a katedrálist még Szent István alapította. Nem sok ezer­éves érsekséggel büszkélkedhetnek bár­kik is Európában. * * * Nagyölyvesen vagyunk nyakig érő sárban. Erdélyben minél nagyobb a sár, annál nagyobb a szeretet. Nagyölyves- ről nemcsak a sár miatt, de a megszűn­ni nem akaró marasztalás miatt is alig tudtunk elindulni. * * * Idén egy nagyon érdekes munkába kezdtünk. Ennek az akciónak a neve (ilyet még Amerikában sem nagyon szabad mondani): Haranglopás! Hogy mit lopunk, hát a saját harang­jainkat. Erdélyben még az is előfordul, hogy a saját magáét kell ellopnia a saját templomából. Van egy érdekes szokás, hogy elnéptelenedik a gyülekezet, és a falu népe magáének érzi a harangokat és egyszerűen nem engedik ki a faluból. Két harangokat loptunk el a mezősé­gi templomokból az egyik 1590-ből van. Nem tudom Amerikában hány 1590-es harang van? Nálunk meg csak hányódnak! Ügy csináltuk ezt a ha­ranglopást, hogy kimentünk 20 fiatal­lal, rendeztünk egy kis pikniket (úgy mondanák itt) szalonnát sütöttünk, az­tán kitakarítottuk a templomot, mikor jöttünk haza akkor gyorsan kiakasztot­tuk a két harangot a helyéről végezetül pedig az egyetlen ott maradt magyar­nak átnyújtottam a román nyelvű meg­bízólevelemet, bárki kérdezné akkor nyugodtan mondja meg, hogy a püspök a saját harangját ellopatta a saját temp­lomából, a saját püspökségére. * * * Ifjúsági találkozóink esténkénti tá­bortüzeinél eleinte még rosszul-rosszul beszélnek, énekelnek a fiatalok, a 2-3 hét együttlét után a tábor végére vi­szont már mindenki szépen énekelnek, pont mint itt a cserkészetben. * * * Egyszer még olyan is adódott, mikor a nagy meleg miatt a szabadtéri Isten­tiszteletet nem a Maros partján, hanem bent a vízbe tartottuk meg. Persze nem egy órásat, hanem jóval rövidebbet. * * * Bejártam Erdély szinte miden falu­ját, de a szórványokat mindet. De nem­csak Erdélyben, hanem Kárpátalján, Délvidéken, és Horvátországban is na­gyon sok magyar gyülekezetei látogat­tam már meg. Nem kell mondanom, amit Horvátországban láttam (a szét­bombázott templomokat) messze szo­morúbbak, mint a mi roskadozó temp­lomaink. Ezeket mi rendszeresen lát­juk, mert a fiatalokat úgy lehet nevelni, hogy lássák egymás nyomorúságát. Mi­nél jobban látjuk más nyomorúságát, annál jobban meg tudjuk becsülni a magunk kis kevéske örömét. JÖVÓ HETI ZÁRÓRÉSZÜNKBEN A FEL­TETT KÉRDÉSEKET ÉS AZ ARRA ADOTT VÁLASZOKAT OLVASHATJÁK. MAGYAR SZERVEZETEK Cleveland-i Magyar Történelmi Múzeum Az 1880-as évek óta, magyar bevándorlók hullámokban érkeztek Clevelandbe politikai vagy gazdasági okok miatt. Itt templomokat építettek, egyesületeket szer­veztek, és magyar nyelvű iskolákat állítottak fel gyermekeik részére. Sok magyar bevándorló fontos szerepet töltött be városunk vallásos, politikai és művészeti éle­tében. Mások vállalatokat nyitottak, ahol honfitársaiknak munka lehetőséget adtak. Habár ma a város magyar negyedei már nem léteznek, és a magyarok szétszórva laknak a város minden részében, sokan nem felejtették el gyökereiket, és nemcsak büszkék magyar származásukra, hanem kultúrájukat és hagyományaikat meg sze­retnék osztani a clevelandi nagyközösséggel is. Ébben az igyekezetben komoly se­gítséget nyújt a Clevalandi Magyar Történelmi Múzeum. 1985-ben Nyeste Atya, Cleveland legrégibb római katolikus egyházközsége ak­kori plébánosa, összehívott egy kicsi, de nagyon lelkes csoportot, akik megszervez­ték a Clevelandi Magyar Történelmi Társulatot és lerögzítették a célkitűzéseit: Megegyeztek abban, hogy általában a magyar kultúrát terjesztik, de külön hang­súlyt fektetnek a clevelandi magyarok történelmére. Azt is elhatározták, hogy az egész clevelandi magyarságot igyekeznek képviselni és hogy a clevelandi nagykö­zönségnek mutatják be a magyar kultúrát. Alapszabályokat írtak, megszerezték az adómentes státuszt és elhatározták, hogy mindkét nyelv, a magyar és az angol, hi­vatalos nyelve lesz a Társulatnak. Azt is elhatározták, hogy a tisztviselők, a kurató­rium és általában mindenki aki a múzeumnak dolgozik ezt mint önkéntes teszi. Ez a mai napig fennáll: a társulatnak sosem volt, és most sincs fizetett alkalmazottja. A múzeumot teljesen önkéntes munkával és privát adományokból tartjuk fenn. Azt, hogy a múzeumot rendszeresen nyitva tudjuk tartani, a lelkiismeretes önkéntese­inknek köszönhetjük, akik mint kedves és szakértő idegenvezetők fogadják vendé­geinket. A múzeum lelkes támogatást kapott a clevelandi magyarságtól. Az első kiállítás 1986 áprilisában a Szt. Erzsébet Egyházban közel 1000 látogatót köszönthettünk. Egy évvel később, második kiállításunk főpontja Mátyás király palástja volt, ame­lyet egy helybeli egyetem múzeumától kaptunk kölcsön. 1991-ben sajnos el kellett költözni a Szt. Erzsébet templom alagsorából, mert átépítették és a múzeumnak nem maradt hely. A gyűjteményeket egyelőre raktárba helyeztük, de a múzeum azért aktív maradt. Kapcsolatba lépett helybeli egyetemekkel és múzeumokkal és velük együtt rendezett kiállításokat, programokat és előadásokat. Közben az újság­ját, s Review-t, is rendszeresen kiadtuk, felállítottuk a honlapját, és egy videót is ké­szítettünk a magyar kézimunkáról. 1996-ban a múzeum egy új otthont talált Cleveland egyik bevásárló csarnoká­ban. Habár egy kicsit szokatlan lépés volt egy múzeumot egy bevásárló központban elhelyezni, a terv nagyon jól bevált. Azóta már a múzeum kétszer költözött, Mindig jobb és előnyösebb helyre. A mostani otthona egy nagyon elegáns bevásárlási köz­pontban van a belvárosban, amely a város minden részéről könnyen elérhető. A múzeum sok látogatónak örvend és szép tágas helyet nyújt a különböző kiállítások­nak. Azonkívül, van egy könyvtár majdnem 3000 kötettel, magyar nyelvű vagy más nyelvű, de magyar vonatkozású könyvekkel. A kiállítási terem és könyvtár mellett, még egy ajándéküzletet is berendeztünk, amely lehetőséget nyújt a helybeli ameri­kai-magyar művészeknek, hogy alkotásaikat bemutassák és árulják. Azonkívül, ma­gyar könyvek, zene, hímzések, porcelán és sok minden más is kapható A múzeumnak van több állandó szép- és népművészeti kiállítása, azonkívül van egy galéria, ahol minden 3 hónapban változnak a kiállítások. Többek közt, volt már kézimunka, halasi csipke, herendi és zsolnay porcelán, régi és új magyar festők mű­vei és különböző történelmi kiállítás. Külön meg kell említeni az 1848-as Szabad­ságharc emlékére való kiállítást, amit a szegedi múzeum kölcsönzött. Azonkívül sok előadást és előadás sorozatot is rendeztünk és Magyarországról sok kedves látogatót fogadunk: művészeket, tisztségviselőket, pedagógusokat. Külön öröm volt a buda­pesti Regnum iskola kerékpár csoportját vendégül látni. És nagy büszkeséggel fo­gadtuk be a magyarországi Fulbright kutatónkat, aki itdéte alatt rendbe hozta a mú­zeum irattárát. A clevelandi magyar egyesületek is sokszor itt tartják gyűléseiket, és iskolás és más csoportok is sűrűn látogatják a múzeumot. Valóban azt íehet monda­ni, hogy a múzeum szellemi otthona lett a clevelandi magyarságnak. Friedrich Mária, a múzeum elnöke A Történelmi Múzeum "Székelvkapujának" megnyitása. 2003. Március 15., Cleveland

Next

/
Thumbnails
Contents