Amerikai Magyar Szó, 2004. július-december (58-102. évfolyam, 160-183. szám)

2004-08-06 / 165. szám

12 MAGYAR SZÓ —A HÍD Irodalom 2004. AUGUSZTUS 6. Sósméz (4) Brém-Nagy Ferenc Olvasóink kérésére újraindítjuk Brém-Nagy Ferenc regényének folytatásos közlését. Többen nehezményezték ugyanis, bogy ez a —jobb sorsra érdemes — írás jellegéből, tartalmából jelentősen veszít azáltal, hogy (általában helyhiány miatt) csupán töredékeket közlünk belőle lapszámonként. ^Olvassák szeretettel! Szinte egy szót sem szólt egész mun­kaidő alatt. Munkatársai egy ideig zrikálták a főnök szavaival, majd miu­tán nem reagált rájuk, abbahagyták. Azt hitték, most az egyszer szívére vet­te az egyébként szokásos ledorongolást, azért dolgozik gőzerővel. Előbb a Tesla lemezjátszót rakta össze és tette a ki­szállítandó készülékek polcára, majd egy képcsöves Orion tévével végzett szempillantás alatt, hogy aztán a hóna­pok óta ott porosodó Junosztyot tegye az asztalára, amit már többen javítha­tatlannak minősítettek. Napközben a főnök többször kijött az irodájából, tett egy kört a műhelyben, szúrós tekintet­tel végigmérte alkalmazottait, ahogyan a pásztor mustrálja végig legelésző mar­háit, majd nyugtázván, lám, érdemes volt keményen odamondania, a szigo­rúság megtette a hatását, mindenki ren­desen végzi a dolgát, visszabújt a vacká­ba. Váradit különösen hosszasan mére­gette ilyenkor. Tisztában volt vele, a legjobb embere, bármit képes megjaví­tani, hozzákerülnek azok a készülékek, amelyek mindenkin kifognak, őt kell minden fontos emberhez küldenie, mert vele nem vall szégyent, ahogy az­zal is, ha egy mákszemnyi fegyelem és ambíció lenne benne, sokra, nagyon sokra vihetné. Ezen a ponton a főnök­nek eszébe jutottak bizonyos újítások és szabadalmak, melyek okiratain Váradi az ő asszisztenseként szerepelt. Rossz érzés töltötte el ezektől, ígyhát elhesse­gette magától őket, mondván ostor kell neki, vaskéz, mert ha nem lenne ő, aki szigorúan fogja, már biztosan Nagyfán lenne a többi félnótás alkoholista kö­zött. Most is helyre tette, és tessék, úgy dolgozik, mint a kisangyal. Egyszer még áldani fogja az ő nevét, meséli majd az unokáinak, bizony-bizony volt egy ember, aki ugyan szigorúan bánt velem, viszont nagyon sokat köszönhe­tek neki. Váradi Simon momentán máskép­pen látta a dolgokat, illetve másképp látta volna, ha egyáltalán felmerül, hogy látnia kell valahogy. De nem me­rült fel, mert miközben munkáját vé­gezvén már-már a megszállottság hatá­rát súrolva, sőt a boldogemlékezetű Sztahanov elvtárs hű utódainak muta­tóit veszélyeztető ütemben tette rendbe a rozzantabbnál rozzantabb híradás- technikai berendezéseket, gondolatai egészen másfelé jártak. Elemzett, mér­legelt, összevetett, modellezett, követ­keztetéseket vont le, stratégiát dolgo­zott ki, majd húsz perccel - pontosan annyival, mint amennyivel reggel ko­rábban érkezett - a munkaidő letelte előtt otthagyta az asztalát, köpenyét ka­bátra cserélte, és anélkül, hogy bárki­nek köszönt volna kilépett a munkahe­lyéről és elindult a József utcában talál­ható Sport nevű pinceborozó felé. Az elbeszélő, én, rezignált, ám a ko­nok elszánásnak mindenkor tisztelettel adózó ember, megjegyezni tartozom, Váradi Simon harmincéves elektromű­szerész, a Gelka Vállalat dolgozója, da­cára főnökére kihegyezett sikertelen kí­sérletének - tudjuk, makacs ember volt -, úgy döntött, nem adja fel. Az egész napos latolgatás után azzal a szilárd el­határozással lépett ki munkahelyéről az utcára, hogy idővel, energiával, pénzzel nem törődve addig ül be minden este a Sport nevű pinceborozóba és hajtja fel a négy fél vodkát a négy üveg sör kísére­tében, ameddig újra át nem éli az előző este tapasztaltakat. Megmosolyogtató fogadalom ez, tudom, azonnal értelmet­lennek is minősíthető. Ám ha jobban utánagondolunk, volt-e más lehetősége Váradinak? Vitt-e valaha is előre ezen a tájon más, mint a csaknem mindig lehe­tetlennek tűnő akarása? A cél elérése a fontos vagy az oda vezető út megtétele, és ha az utóbbi, akkor egyben az egész vagy a lépések egyenként, külön-külön? Ki tudhatja? Maradjunk annyiban, Váradi Simon harmincéves elektromű­szerész, a Gelka Vállalat dolgozója, így döntött. Kérjetek és megadatik néktek. II. Összefoglalva tehát, tisztelt hölgye­im és uraim, a sámánhitű népeknél álta­lánosan elterjedt, volt a több lélek kép­zete, és ez megelőzte az egyetlen, mon- isztikus lélek képzetét. Észak-Eurázsiá­ban számtalan nyomát találhatjuk lélek- kettősségnek, de ismerünk példát a há­rom lélek elképzelésére is, ilyen a manysik hite. A gyakoribb lélekkettős- ség esetében az egyik lélek a szabadlé­lek, a másik pedig a testlélek. A testlélek vagy életiélek, legtöbbször lélekzet- lélekként jelenik meg. Ez a légzésnek az életelvvel, magával az élettel való azo­nosítására utal. Több nyelvben a lélek szó a lélegzet szó származéka. A lélek és a lélegzet szó, illetve a lélek és a test szo­ros kapcsolatára utalnak olyan kifejezé­sek, mint a kileheli a lelkét, hálni jár be­lé a lélek. Az utóbbi mögött, amely a beteg, megroppant egészségű emberre használatos, egy olyan elképzelést talá­lunk, ami szerint a lélek időről időre el­távozik a testből, véglegesen még nem hagyja el, aludni, hálni még visszatér, visszajár belé. A testlélek lehet egy vagy több. Az észak-amerikai indiánok között a test minden részének megvan a maga szelleme, lelke. A sámánhitű tör­zseknél sokszor ugyanazon szó lélek és szellem jelentésű is. A szabadiélek az ember testen kívüli megjelenési formá­ja, vagyis magának az embernek a tes­ten kívüli megjelenése. Ez sokszor az ember kicsinyített képmása, Észak-Eu- rázsiában ezt gyakran árnyéklélek jelle­gűnek tekintik. A vogul és osztják sza­badiélek, árnyéklélek: isz, a magyar iz szóval rokon, melynek jelentése rák, rákfekély, rákfene. Egy rossz betegség, ami a foghúst támadja meg. Kisgyerek­nél úgynevezett szájpenész. A magyar iz, az eredeti elképzelés szerint gonosz, félelmetes lény. Ez az árnyéklélek kap­csolatba hozható a jungi árnyékfoga­lommal. A legkülönbözőbb népeknél az emberi lélek szomorú sorsa az, hogy a halál után iszonyú szellemmé alakul át, amely a hátramaradottakat különböző módon megragadja, megsérti. Ebből a gonosz szellemből betegségszellem ala­kulhat ki, és ennek a nevét azután átvi­szi magára a betegségre is. Ez a folya­mat jelenik meg itt is, amikor a lélekből egy betegség lett. Az iz-szó jelentése te­hát: szabadlélek, árnyéklélek, rosszbe­tegség, rákbetegség. Utalni szeretnék Rüdiger Dahlke: A lélek nyelve a be­tegség című könyvére, illetve e könyv első kötetére, Út a teljességhez, társ­szerző Thorwald Dethlefsen, melyek­ben a betegségeket az árnyék megnyil­vánulásainak tekintik. A szabadlélek leginkább az álmok alatt, sámánoknál a transzállapot idején, illetve a lélek el­vesztésének különböző állapotainál, mint például betegségek vagy ájulás esetében mutatkoznak meg. A vogulok képzete szerint, az élet folyamán, amíg az ember egészséges, a szabadlélek nála van, és rendszerint csak az álom idején hagyja el. Nyelvükben az álomba me­rült azt jelenti elhagyódott, az elal­szom, azt, hogy elhagyódtam. Délke- let-Ázsia egyes részein is úgy tartják, hogy veszélyes az alvót hirtelen feléb­reszteni, mert álmában a lelke messze járhat, és időt kell hagyni a biztonságos visszatérésre. Ha a lelke nem tud visz- szatérni, megbetegedhet. Amikor a test elhagyódott, a lélek különböző helye­ket látogat meg és más lelkekkel talál­kozik, és azokkal békés vagy ellenséges kapcsolatba kerül. Ha a lélek ellenfele erősebb, nem mer kimenni a testből, ennek következtében az ember nem mer elaludni. Összegezzük akkor mégegyszer: a szabadlélek az én lélek, ma talán azt mondanánk a személyiség magva, és az egy vagy több testlélek az életiélek megjelenési formája. A sámánok lélek- hitével kapcsolatosan még érdemes megemlíteni a kanadai eszkimók, az inuitok elképzelését. Szerintük a tár­gyak és elnevezéseik egyformán valósá­gosak. Az ember neve a lelke része. Ha két embernek azonos neve van, azáltal lelki társakká válnak. Tehát az ember neve összekötheti őt másokkal, néha egy egész csoporttal. Még az azonos ne­vet viselő halottakkal is szoros kapcso­latban állnak, mintegy közös lélekháló- zatot alkotva, amely hídként szolgál az élők, a holtak és az állatok világa között. Általánosságban elmondható, hogy a sámánkultúrákban van olyan elképze­lés, miszerint a személyiség nem kötő­dik oly szorosan a testi létezéshez, mint ahogy az ipari társadalmakban általá­nos. Legközelebb innen folytatjuk. E szavakkal fejezte be előadását Jonathan Baker, harmincéves kandidá­tus, a sámánkultúra - fiatal kora dacára - nemzetközi hírű kutatója, tanársegéd, 1987 októberének végén, egy verőfé­nyes, az évszakhoz képest szokatlanul enyhe koradélutánon, a Columbia Egyetem történelem tanszékének ant­ropológiai fakultánsán, majd a hallga­tók ütemes dobogásától kísérve elhagy­ta az előadótermet. Bement a hosszú fo­lyosó végén lévő, negyedmagával hasz­nált irodába. Egy pillanatig töprengett leüljön-e az asztalt beterítő jegyzetei­hez, amelyekkel előadás előtt bíbelő­dött. Úgy döntött, majd otthon folytat­ja. Inkább sétál egyet kihasználva a ra­gyogó időt. Összeszedte az iratokat és berakta őket a táskájába. Gyalog ment le a második emeletről. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents