Amerikai Magyar Szó, 2001. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

2001-02-08 / 6. szám

6. Amerikai Magyar Szó Thursday, Feb. 8, 2001 Erdők Az erdőknek nagy szerepe van az ember életében. Gondoljuk csak el hova bújtak volna el a betyárok, az őket üldöző pandúrok elől? Vagy milyen népdalok születtek volna, ha nem lett volna ott a Maros-széli kerek erdő? Olyen jelentéktelen dolgokat már nem is érdemes említeni, mint az erdőkben található, a legtöbb élőlény. Meg olyat - hogy az erdők óvják meg a talajt a kiszáradástól, meg az elmocsarasodástól. Arról nem is beszélve, hogy a lélegzetvételhez szükséges oxigént is az erdei növények főleg a fák termelik nekünk embereknek. A legszebb erdők északon találhatóak Európa és Észak- Amerika országaiban. A leghasznosabbak és a legnagyobbak délen a trópusokon. Például a brazil őserdők a legnagyobbak a világon. Ennek azonban minden évben 4 százalékát irtják ki, mert kell a hely a földművéleshez és az állattenyésztéshez. Na ;s akkor mi van? - mondhatják, irtsa csak ki, legyen végre hely az embereknek is. Csakhogy ott található a világ összes fa állományának egyharmada, ami a világ oxigén szükségleté­nek a felét teremti meg. Vagyis a Föld tüdeje. Az erdőégeté­sek során felszabaduló széndioxid pedig aktív szerepet játszik a légkör felmelegedésében. A melegház hatás pedig megol­vasztja a jéghegyeket, megemelkednek a tengerszintek és elöntéssel fenyegetik pl. a tengerszint alatt fekvő Hollandiát. A kiirtott terület viszont elsivatagosodik és kietlen pusztasággá válik. Ezzel párhuzamosan kihal a terület élővilága. Nem csak már jól ismert fajok tűnnek el, hanem olyanok is, amelyek létezéséről és hasznáról még semmit sem tudunk. Igen, ilyen is van még a XXI. században. Meg feltáratlan területek, ismeretlen hasznú, talán gyógyító erejű állatok, növények. így válhat aztán az őserdő dzsungelá. Érdekes ugye ez a két meghatározás a mai köznyelvben ugyanazt jelenti. Csakhogy dzsungel hindú szanszkrit nyelven pusztát, kihalt földet jelent. Remélhetőleg a jövőben nem bizonyul be a római közmon­dás, hogy nevében hordja végzetét. Deák Pál Tax Preparation Multistate & Electronic filling available Egyéni és magánvállalkozói adóbevallások elkészítését jutányos áron vállalom Barbara Bolla Hajek Okleveles adószakértő és könyvelő, bevándoroltak adókedvezményeiben specializált www.exceltax.org Magyarul is hagyhat üzenetet: 1-203-924-8390 Toll free: 1-877-924-8484 Deák Pál AMERICANA RENT-A-CAR T/Fax: (00-36-1 «20-8287. Tel.: 350-2542 H-1134 Budapest, Dózsa György út 65. Website: http://www.americana.matav.hu E-mail amencana@mail.matav.hu Akar ön új, légkondicionált autót bérelni ENNYIÉRT ??? (korlátlan km használattal és biztosítással) 17,90 $/nap* 26.90 $/nap* 29.90 $/nap* 29.90 $/nap* 36.90 S/nap* SUZUKI Sedan 1.3 FIAT Marea Sedan vagy Kombi SEAT Cordoba automata TOYOTA Corolla automata SPACE Wagons (6 személyes) *a fenti árak legalább 2H napos bérlés esetén érvényesek ­amennyiben másként akarja, a legolcsóbb árat a legjobb szolgáltatással akkor is nálunk kapja! Amerikai menedzser: Mr. Gabriel LORAND _____973-237-0377 *9-18 minden nap________ A tisztességes neve Rózsika volt, de elég sokáig selypített és mindenkinek Rossikának mutatkozott be, ami egy éle­ten keresztül rajtamaradt. Ismeretségünk zajos körül­mények között született, egy hideg téli napon. Mint min­den szolnoki gyerek én is a jégpályán korcsolyáztam, illetve próbálkoztam a ne­héznek tűnő fordulatokat venni, nem valami fényes eredménnyel, többet estem, mint fordultam. Ezt a jégpá­lyát nem úgy kell élképzelni, hogy egy igazi jégpálya, ahol belépődíjat szednek és meg­határozott irányba bógnizhat- nak a befizetettek, a rendet nem zavarva. Itt mindenki úgy csetledezett, botladozott, ahogy tudott. A jégpályának kinevezett korcsolyázóhely egy közönséges, nagyméretű pocsolya volt, ami a gyere­kek nagy örömére minden télen befagyott. Ahogy említettem éppen nagy igyekezettel próbálkoz­tam megállni a jégen, amikor Rossika megérkezett. Megér­kezett csúszkálva, a korcso­lyája nyakába akasztva. A- zonnal közöltem vele, hogy itt csúszkálni nem lehet, ha hozzánk akar tartozni, akkor csatolja fel a korcsolyáját, vagy menjen a másik oldalra, ami majdnem üres volt. Süket fülekre találtam, Ros­sika állandóan az utamban volt. Meguntam a dolgot és nem a legbarátságosabban le akartam terelni a pályáról, de nem hagyta magát és po­zícióját biztosítani csak úgy tudta, hogy a kezembe hara­pott, nem kicsit, mert még napok múlva is kékes-zölde­sen látszott, a harapás annak dacára, hogy a balesetnél kesztyűt viseltem. Ki, ki hazament és az ese­mény nagyon hamar feledés­be merült. Feledésbe maradt volna talán örökre, ha legna­gyobb meglepetésünkre a középiskolában nem ültetnek bennünket egy padba. Elő­ször csak méregettük egy­mást, de mire hazafelé indul­tunk már nevetgélve emlé­keztünk a jeges megismerke­désünkre. Jó barátok lettünk, minden reggel Rossika értem jött, hogy együtt menjünk az iskolába. Sokszor elkésve, mert én az utolsó pillanatban szedtem össze magam, ami­hez a szépítkezés is hozzátar­tozott. Az öcsém babapuder- jával való kenegetés minden­napi volt, Rossika sose talál­ta ki sápadtságom okát, de irigyelte porcelán "szépsége­met". Irigylésre inkább nekem lett volna okom. Rossika sokszor beteg volt. Hetekig hiányzott az iskolá­ROSSIKA bői, mikoris én vittem neki a leckét. Rossika sápadtan (babapuder nélkül) ágyban párnák közt sóhajtozott. Az éjjeliszekrényen érintetlenül a sok finomság: narancs, kü­lönböző befőttek, amihez nem volt kedve, hogy meg­egye. Izületi gyulladás hosszú éveken át, időről időre ágy­hoz kötötte. A sors igazság­talanságának tartottam, hogy én mégcsak egy torokgyulla­dást sem kaptam, hogy pár napra Rossikához hasonlóan otthon maradhassak és ké­nyeztessenek cukorral, dió­val, mogyoróval. Elszakadtunkegymástól,én a fővárosba mentem férjhez, míg Rossika Szolnokon ma­radt. Az élete nem telt ese­ménytelenül. Fia született, házasságon kívüli kapcsolat­ból a családja nagy megdöb­benésére. A gyerek apja sose vette feleségül, de szerencsé­jére egy rendes férfira talált, aki segítette felnevelni a fiát és jó férje lett. By, By dicső huszadik század, - az érzelmek megoszlanak - amerre csak elvonultál pernye, korom és füst maradt Sok keserű íz a szájban ki nem hevert szenvedés ami vigaszban volt részünk az kevés, nagyon kevés! Az iskolai talákozókra sose jött, de mindig telefonon érintkeztünk. Tudomásom volt az élete folyásáról, fia előrehaladásáról, az unoka érkezéséről. Tavaly márcsak pár szót beszélhettünk, Rossika na­gyon beteg lett, nehezére esett még az a pár szó is. Reménykedve biztatott, hogy ha jobban lesz egy kicsit, akkor látogassam meg. Per­sze, hogy meglátogatlak, ahogy gyerekkorunkban tet­tem, viszek neked narancsot, befőttet. De erre sose került sor, Rossika meghalt, ott­hagyta a szerelemből szüle­tett fiát, unokáit és a férjét, aki a rossz vágányra futott életét széppé és elviselhetővé tette. Remélem, hogy Rossika az örök jégmezőkön zavartala­nul korcsolyázik és nem kell a jogaiért foggal, körömmel harcolnia. Lehet, hogy lesz olyan nemzet mely majd áld és dicsőit a fajtánktól nem várhatod míg nyögi bilincseid míg a sérelem penész-virága fényes homlokára tapad nem lehet nyugodt az álmod mindaddig míg így marad. Hát csak menj te ronda század emlékedhez szenny tapad a Trianoni-i gyalázatot te hoztad ránk egymagad. Nagy Ábrahám, Elárasztotta Kínát a potencianövelő álgyógyszer Népszerű lett Kínában az impotencia elleni Viagra gyógy­szer, ám azonnal ezt is hamisítani kezdték, mint annyi más kelendő árúcikket. A Sanghai Evening Post szerint a tenger­parti nagyváros sexegészségügyi üzleteiben és gyógyszertárai­ban kapható Viagra 90 százaléka nem az igazi, még ha külsőleg tökéletes is a hasonlóság. A sanghaji egészségügyi ellenőrző hivatal a múlt hónapban 197 üzletben talált ilyen hamis gyógyszert, amelynekösszeté te le viszont sokban hasonlít a valódiéra. A rendőrség letartóztatott két személyt, akik megrendeltek 455 ezer "hamis" Viagrát egy gyógyszergyártól. Nem világos, hogy a gyár honnan szerezte be az alapanyagot, miközben nem volt joga ilyen terméket előállítani. Első Amerikai Magyar Televízió N.Y. Minden szombaton reggel 7:30-kor műsort közvetít a Manhattan Cabel-televízió 34-es csatornáján Producer: Bárdos Károly Friss híreket a Magyar Szó-ból! Bittó Boldog Klára XX-ik század

Next

/
Thumbnails
Contents