Amerikai Magyar Szó, 1997. január-június (51. évfolyam, 1-25. szám)
1997-01-30 / 4. szám
Thur ;day, Jan. 30, 1997 AMERIKAI MAGYAR SZO 5. Ady Szegeden 1919 január 27-én halt meg Ady Endre. Emlékére közöljük az alábbi cikket Ezerkilencszáztizenhét szeptemberét irtuk, harmadik esztendeje tartott már a háború - amelynek végét első levelek hullására ígérte a német császár. Szeptemberben, mikor a szatymazi szőlők présházaiban már édes bort szűrtek a kiforrott mustból, a szegedi újságírók frissen alakult egyesülete ünnepséget rendezett Tömörkény István emlékére, akit csak a kora tavaszon helyeztek a szegedi anyaföld barna eresze alá. A helybeliek közül két régi jó barát, Móra Ferenc és Újlaki Tóni bácsi szerepelt a műsoron, a fővárosból Ady Endrét hívták meg és Kabos Edét, az "Érdekes Újság" főszerkesztőjét, aki a kilencvenes években Tömörkénnyel együtt pusztította a kéziratpapirt a "Szegedi Napló" füstös vén re- dakciójában. Mindketten vállalták s a szegediek a Napló fiatal riporterét, Nagy Andort bízták meg avval, hogy Pestről kísérje a vendégeket. A tatár képű, mokány fiatal hírlapíró előző nap felutazott a fővárosba, s mível tudván, hogy a szegedi gyors átkozott korán reggel indul, a biztonság kedvéért le sem feküdt, hanem különböző kávéházakban átvirrasztotta az éjszakát. Nem is történt baj, s a társaságot idejében kivitte a Keletire. Ady szótlan, mogorva volt - mikor megindult a vonat -, néha felnyögött, mintha fájdalmak gyötörnék, s egyre sűrűbben pislogott a csomagtartó felé, amelyben kis kézitáskája hevert az or- vosságos borral, de a felesége, Csinszka esdeklő tekintetét elértve, nem nyúlt érte. A "másodnapos" Nagy Andor, hogy álmosságát elűzze, i- dőnként kiosont a folyosóra, s jókat kortyolt a magával hozott kisüstiből. Adyra való tekintettel nem akart bent inni a fülkében, de ez persze észrevette utimarsailjuk zakója zsebéből kilátszó ónku- pakos üvegecskét és sajnálkozva megjegyezte: ... Te se végzed jól, ha már fényes nappal pálinkás bütykösön élsz! (szegény Nagy Andor tényleg nem végezte jól, vagy három évtized múlva felkötötte magát.) Cegléden frontra induló katonavonat vesztegelt a szomszédos sínpáron "5-ös honvéd menetszázad". A vadonatúj tábori csukaszürkébe öltöztetett alföldi legények a tehervagonok ajtajában állva ■ nagy bánatosan fújták a híres szegedi bakanótát... ... Viszik már szögénye- ket... mondta halkan Nagy Andor. Ady szép dióbarna szemeiben furcsa tüzek cikáztak, s ökölbe szorított kezével csapkodta a fülke bársony- pamlagát... "Nem lehet ezt már ép ésszel sokáig tűrni!" Egész teste remegett a felindulástól, félő volt, idegrohamot kap tehetetlen haragjában. Csinszka most már maga vette le a borostáskát. Néhány pohár megnyugtatta Adyt. A Korzó moziban, mire odaértek, éppen Móra Fe renc kezdte a felolvasást Tömörkényről, amit Ady megkönnyezett... "Sírján már magasra nőtt a gyep, és szíve fehérségéből őszirózsák hajtanak már, de nekem még mindig nehéz róla, mint halottról beszélnem.... Utána Ady lépett a színpadra, s a közönség a sajnálkozás halk morajával fogadta a sápadt arcú költőt, akin bizony erősen meglátszott, hogy nagyon beteg. Ady azzal kezdte, hogy - ha nem Tömörkényről van szó, nem jött volna Szegedre, betegen, fáradtan. - "De lejöttem - mondta - mert pöröm van Tömörkénnyel. Egy nekrológomat félremagyarázták a született félreértük, holott nem volt abban kicsinyítő szándék. Hű és lelkes olvasója voltam, aki mindig várta írásai megjelenését." - Méltató beszéde további részében idézett is a vitás cikkből. "írónak igazán jó író volt Tömörkény István, nagyon magyar, s annyira szegedi, hogy az már bosszantotta az embert. Ezt az irodalmi regionalizmust vetettem valamikor szemére, amikor mint vidéki szerkesztők hajbakaptunk." A szegedi helyi patrióták most kiengesztelve lelkesen tapsolták a költőt, akiről lerítt a súlyos betegség, mégsem röstellte a fáradságot, eljönni Szegedre, hogy az első adódó alkalommal tisztelegjen Tömörkény emlékének. Ady varázsos egyénisége meghódította a szegedieket, akiknek kérésére néhány versét is felolvasta. A matiné után ünnepi bankett volt a "Kassban”, ahol Ady mély tisztelettel csókolt kezet Tömörkény özvegyének, de fél órával az ebéd végeztének engedelmet kért, hogy kicsit lepihenjen, mert az esti vonattal utazik vissza Pestre. Az ünneplő társaság borozgatva várta a költő visszatértét, aki - miután kipihente magát, kis gyalogsétát ' tett a Tisza-parton. Enyhe őszi alkony bontogatta szárnyát a szőke Tisza fölött. Újszeged felől a hídról ünneplőbe öltözött tanyaiak igyekeztek befelé a városba, Szent Demeter templomába esti litániára.... s Ady meghatva szemlélte Tömörkény kis magyarjait. Valamivel később néhány fiakerrel a pályaudvarra robogtak a pesti vendégek és kísérőik, utolsó búcsúüdvöz lések, s a Szeged krónikáját betéve tudó Újlaki Tóni bácsi megjegyezte, hogy harminchat esztendővel ezelőtt ugyanevvel a vonattal hagyta el Szegedet az újságíró Mikszáth is. ... "Igen, de Mikszáth az élet elejbe utazott akkor - válaszolta Ady - én pedig..." - nem fejezte be a mondatot, csak fáradtan legyintett, s nehézkesen felkapaszkodott a kocsi lépcsőjén. Andor Leon HUNGARIAN BRUNCH in MI PIACÉ FINE DINING RESTAURANT 1426 3rd Avenue, New York City (Corner of 81st and 3rd Ave.) TEL: (212) 794-1810 STARTING FROM 9th of Februaiy ’97 11PM - 3PM $12.95 per person Made by: Chef SÁNDOR Member of Hungarian Chef s Association of Budapest, Hungary Young and Happy I was young and happy in my home town. Even though dim lights shine on the town. New York City has more lights than mine, But my heart keeps going back to mine. I was younk and happy playing there, Played with my love till the sunset there. Six afternoons with a food basket on her arm, Used to cime home from work my dear mom. One day I took my love to an old cafe To have a delicious cafe frappe. Next door was the town’s only movie, We got in to see a movie and kiss repeatedly. No matter where life’s fate carried me, And offers plenty of good things to me, My heart will remain forever there Because I was young and happy there. Michael Molnár Monaco \ hétszáz éve Hétszáz esztendővel ezelőtt 1297. január 9-re virradó éjszaka egy szerzetes kért menedéket a monacói hegyfokon épített, s akkor már nyolcvan éve álló erődítményben. A "papot" - valójában egy álruház nemest, Francois Grimaldit - az erődítmény urai, a genovaiak be is engedték: ám az illető az erődbe bejutva megölte a kapuőrt, s bebocsátotta szintén szerzetesruhába öltözött társait, akik azután lekaszabolták az összes védőt. Ezzel a csellel kezdődött a Grimaldi család - azóta is megszakítás nélkül tartó - uralma Európa egyik legkisebb, de leggazdagabb államában, Monacóban... Monaco jelenlegi uralkodója, III. Rainier herceg, nagyapja, II. Lajos halála után 1949-ben került a trónra. Dr. MOLNÁR TAMAS Általános, családi orvos 83-39 DANIELS St. Briarwood queers N.Y. 11435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St. and two blocks South of Grand Central Pkw. Bus: Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. Q 60 Queens Blv.& Van Wyck Blv. Subway: F Van Wick Blv. Station. Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa és gyógy kezel ése EKG, röntgen, laboratóriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást és kezelést nyújt . az egész család számára. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogadur FAMILY PRACTICE legszebb Ajándék a Könyv I Rendelje meg Walkó Bözsi Egyszer Megbocsátok című most kiadott könyvét. Ismertető lapunk dec. 19-i számában olvasható Keménykötésben csak $12 + $2 postaköltség Megrendelhető: Tel: (718) 361-2463 Walkó Bözsi 35-16 34th Street, Apt. G ^ Long Island City, N.Y. 11106