Amerikai Magyar Szó, 1995. január-június (49. évfolyam, 1-26. szám)

1995-05-25 / 21. szám

6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, May 25, 1995 Deák Pál Dél-Aftika-i foci-siker A dél afrikai sportolók a szabad választások után megkapták a játék engedélyeket és a sportesemények rendezésének jogát. Gőzerővel igyekeznek berobbanni a világ élsportjába. Eddig csak kiváló boxolókat vonultattak fel, azonban más sportágakban is számolni kell már velük. Bevallom én nem is tudtam, hogy Dél-Afrikában ismerik a focit, és azt hiszem talán még az Argentin válogatott sem tudta. A lecke amit kaptak ijesztő volt a kétszeres világbajnok számára. Az Afrikában megrendezett meccsre zsúfolásig megtelt a stadion. Lengtek és lobogtak a hazai fekete, zöld, sárga, piros zászlók. A hazaiak arcán látszott a mindenre elszánt harci szellem, amolyan győzni vagy meghalni a pályán. Csapatuk meglett férfiakból állt, akik közelebb vannak harmincas mint húszas éveikhez. Az argentinok új csapatot építenek Maradona és sok más szupersztár visszavonulása után. Együttesük inkább tizenévesekből állott, akiknek beérésére még 1998-ig bőven van idő. Mindkét csapat óriási erővel és lendülettel kezdett, a hazai közönség latin-amerikai hangorkánjában. Olyan sokat és olyan erővel támadott mindkét gárda, hogy akár egy világkupát is megnyerhettek volna. Az argentinok a hagyományos letámadásos stílusukat játszották, a hazaiak villámgyors ellentámadásokkal operáltak Egy megszerzett labdát szemfülesen passzolták át egy már lendületben lévő társhoz, aki bombagólt lőtt az argentinok hálójába az első félidő 8. percében. A közönség lelkesedése nem ismert határokat. A csapat szinte szárnyakat kapott és egyre több támadást vezettek. Az argentinok nem adták fel és szinte a kapujukhoz szegezték a dél-afrikaiakat, ahogyan ez várható volt. Az argentinok megrázták magukat és 20 percig égszakadás-földindúláa volt az afrikai kapu előtt. Ekkor tehetetlenségükben a fekete fiúk sokat szabálytalankodtak. Egyik argentin játékost le is kellett vinni a pályáról, ápolásra. Mikor az első meglepetések és a nyomás elmúlt a csapat egyre jobban magára talált. Csatáraik olyan villámgyorsak, hogy sokszor a védő elől indulva lefutották őket és csak az argentin kapus reflexei mentették meg a csapatot az újabb góltól. Ez utóbbit jól mutatja az is, hogy a szöglet arány végig egyenlő volt. Az utolsó negyedórában mindkét edző cserére határozta el magát, kihasználva mindkét lehetőseget. Az argentinok az utolsó tartalék energiájukat és minden profitjukat bevették. Hiába vágták fel őket nem éreztek fájdalmat. Úgy pattantak fel mint a rugó. A középpályán egy kavarodásban csatáruk gólhelyzetbe jutott, a védők pedig felrúgták. Az ítélet 11-es. Olyan csönd lett a lelátón, hogy Mandela mikrofon nélkül beszélhetett volna. A felvágott csatár nekifutott a labdának, és a kapu jobb és alsó sarkába lőtte az egyenlítő becsület- gólt a 79. percben. A pályán és a lelátókon is megnyugodtak a kedélyek azt hiszem mindenki tudatában volt, hogy a győzelem túl szép lett volna Deák Pál FAMILY PRACTICE Dr. MOLNÁR TAMAS Általános, családi orvos 83-39 DANIELS St. Briarwood queens N.Y. 11435 Tel: 718-291-5151 One block East of Main St. and two blocks South of Grand Central Pkw. Bus: Q 44 Main St. & Grand Ct. Pkw. Q 60 Queens Blv.& Van Wyck Blv. Subway: F Van Wick Blv. Station. I Magas vérnyomás, cukorbetegség, kisebb sérülések, baleset, oltások, cholesterol, izületi bántalmak korszerű diagnózisa és gyógykezelése EKG, röntgen, laboratóriumi tesztek a helyszínen Gondos orvosi kivizsgálást és kezelést nyújt . az egész család számára. Szükség esetén kórház biztosított * Biztosítást elfogadunk Jack Hahn: Omnia Kávéház Jack Háhn 1986 december utolsó heté­ben a budapesti Omnia ká­véházban kezdtem el 1987 január közepéig húzódó bu­dapesti tanulmányaimat. Traccsoláson kívül ugyanis, mint magyarul beszélő túris­ta, sok mindent megtudhatsz. Az Omnia kávéházban pél­dául értesülhetsz arról, hol lehet előhívatni fekete-fehér filmet, mert a Skála-áruház, a Szent István körúti nagy fotóüzlet nem vállal többé ilyent. A mai élet képeit a világ ma már csak színes fel- vé te le kke 1 hajlandó rögzíte ni. Ilyenek: hosszú haj, fülbeva­ló, karkötő, vállról csüngő táska, átlátszó sápadtság - ezek a fiúk. Rövid haj, kitö­mött vállú ruhák, trágár sza­vak, a középső ujj trágár je­lentőségű felemelése - ezek a lányok. Imre bátyám törzsasztala tudatja velem Jávor Pálra vonatkozó történeteit, mert a közeli filmszínházban Jávor­filmet vetítenek. Mindegyik törzstagnak van valami kö­zölnivalója: Jávor partnerei voltak: Gaál Franciska, Makay Margit, Varsányi Irén, Beregi Oszkár, Törzs Jenő, Gombaszögi Frida, Hegedűs Gyula, Turay Ida, Tőkés Anna, Somlay Artúr, Mezey Mária, Gózon Gyula, Kabos Gyula, Pethes Sándor.- Gyerekek, bocsánat - ria­dok ijedten -, ilyen gyorsan nem tudlak követni benne­teket. Gondolkozni kell, me­lyik volt Gombaszögi Ella és melyik a Frida, melyik volt a nagyszerű Mály Gerő, a csir­kefogó Major Tamás. Nem törődnek aggodal­mammal, mert már nem hoz­zám beszélnek, hanem egy­máshoz, akik együtt vészelték át a szörnyű időket. Ez kicsit összeforrasztotta őket, mint az ékszerész az elszakadt láncot. Nem figyelnek rám és az emlékezés madarai tovább röpdösnek: Feketeszárnyú cseresznye, Hippolit, a lakáj, A két fogoly, Halálos tavasz, - Jávor szinészségének egy- egy mérföldköve. Zilahy: Süt a nap, Molnár Ferenc: Lili­om, Ben Johnson: Volpone, Vicki Baum: A nagy hotel és természetesen Móricz Zsig- mond: Nem élhetek muzsika­szó nélkül - sorra elevened­nek fel a Szent István körúti kávéház kis asztalánál. Mi van velem? Miért áll el a lélégze tem ? Hiszen ezek csak nevek, régen játszott színdarabok címei, szereplői. Mégis egy életen át kísérte­nek. Cinizmusom ellenére sírhatnékom van, mert nem­csak nevek, színdarabcímek, hanem eltűnt, ártatlanul el­pusztult szülők, barátok ke­rülnek fel emlékezetemből. Emberek, akik hittek az utol­só percig a művelt világ civi­lizációjában, erejében, ígére­tében, amely azonban be­csapta őket, mint a kutyák világában a Doberman-fajta, amely mérgében gazdája tor­kát is átharapni képes. Újabb adatok kerülnek elő. Az asz­taltársaság tagjai úgy dobál­ják őket, mint az izmoskarú fűtő a szenet a pokolian forró hajókazán torkába.- Ibsen Nórája Bajor Gizi­vel... Egyed Zoltán Jávor játékát jelentéktelen klisé­ként jellemezte...- Emlékezzetek, amikor Jávor Pál, aki baloldali gon­dolkodásáról volt ismert, el­lentétbe került Kiss Fe­renccel, akinek szobrát közös öltözőjükben összetörte? ­- Emlékszel Jávor Pál Peer Gynt-jére Gobbi Hildával? - jön elém a kérdés:- Nem. Mikor volt az ? - kérdem őszinte ijedtséggel.- 1941-ben.­- Isten az egekben! 1941- ben a következőket írtam jegyzeteimben jeruzsálemi lakásomban, amelynek abla­ka a Golgotára nyílott: - Egy népet, amely tudásra, köny­vekre, Bibliára támaszkodik, el lehet nyomni, sanyargatni, de elpusztítani lehetetlen. Jeruzsálem több millió em­ber részére egy város, de a világ 13 milliós zsidóságának a múlt, jelen és a jövő! ­A társaság hirtelen vissza­zökken a valóságba, mert a szentimentalizmustól mentes Szent István körúton hullani kezd a szentimentálisán szép, kristálycukros hó. A mindig kissé keserű Ist­ván, nyugdíjazott volt ren­dőrkapitány, daliás címét elfelejtve, megjegyzi: - Na, szervusz, éppen ez hiányzott nekem. ­Az egyedül ülő fekete hajú, fekete szemű pasas, aki csak arab lehet, mert csak arab tud asszonyra éhes szemével, képzeletében Tündit, a fiatal, szép pincérnőt levetkőztetni, - újabb kávét rendel és fázó­san összehúzza gyűrött zakó­ja alatt lévő vastag gyapjúka­bátkáját.- Arabok,? - kérdem Tün­dit. - De mennyire. Utálom őket. - Miért? -kérdem, játszva a tudatlant. - Ha mo­solyogva szolgálom ki őket, azt hiszik, ágyba akarok menni velük. Arab országokban a nők nem mosolyognak a férfiakra- adok baráti tájékoztatást. - Hát mit csinálnak az ottani pincérnők? - Ott rosszul beretvált pincérek szolgálnak ki. Az asszonyok otthon van­nak. ­Ez nem Arábia, ez Magyar- ország - Budapest. Az öt arab legidősebbje int. - Már megint akar vala­mit, ami nem kerül pénzbe - jegyzi meg Tündi és akarata ellenére, a szakma berög- zött, íratlan törvénye szerint mosolyogva indul az asztal felé. A kupaktanács legidő­sebb tagja mond valamit. Tündi bólogat, majd az egye­dül ülő férfi asztalához lép, mond valamit. Az arab rövi­den válaszol. Tündi vissza­ballag a kupaktanácshoz, de a szakmai mosoly nélkül... Rövid tanácskozás után az öt arab feláll és indul a magá­nyos honfitársuk asztala felé. Széket, asztalt húzogatnak, hangos Salem Alejkum - kö­szöntés után végre helyet foglalnak.- Tündi, mi történt? - kér­dem, - Ha a hegy nem megy Mohammedhez,Mohammed megy a hegyhez - feleli Tündi aranyos szellemesség­gel.-Ez nagyszerű - válaszolok,- erre inni kell. Tündiké, kérek még egy feketét. A hóesés erősödik. Az óra fél kettőt mutat. Mindenki fizet, indulnak haza. A magányo­sok - és a törzsasztal legtöbb tagja az - arra gondolnak, hogy valami nincs rendben, mert emberek megszületnek, tanulnak, dolgoznak, megö­regszenek és legtöbbször egyik-másik partner kidől, mint a villámsújtotta fa és betegség után az emberiség legnagyobb betegsége, az egyedüllét keseríti meg az utolsó éveket. Most nincs kine k mondani, panaszkodni, ujjongani, feléje mosolyogni - nem marad más hátra, mint nehéz szívvel felsóhajtani, mondván, hogy az élet olyan szép, de egyedül, partner nélkül rettenetesen nehéz. U.I. A heves hóesés ellené­re látom Edithtet közeledni a Vígszínház felől:- I love you mondom neki.- Drágám, - mondja Edith mosolyogva, - mi van veled? Decembert írunk, még nincs tavasz. - Ezt csak te hiszed - mondom meggyőződéssel.

Next

/
Thumbnails
Contents