Amerikai Magyar Szó, 1990. január-június (44. évfolyam, 1-26. szám)

1990-04-19 / 16. szám

6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, April 19. 1990. Prof. Deák István AZ AMERIKAI ZSIDÓSÁG JÖVŐJE A szenvedélyes olvasó Theodore Beregi: Genie et creation dans la civilisation mondiale (Zseni és alkotás a világ civilizációjában). Nimes, 1989. A nyolcvanéves Theodore Beregi* azaz Beregi Tivadar, a magyar iro­dalom fáradhatatlan franciaországi népszerűsítője, a Sur le chemin de l'immortalité (A halhatatlanság utján) két kötete után újabb vaskos kötetbe gyűjtötte össze cikkeit, recenzióit, tanulmányait. (A Société des Poétes et Artistes de France irodalmi nagydi­jával méltányolta e teljesítményt.) Beregi, nojia rangos tudományos folyó­iratokban is publikál, nem a professzo­roknak, hanem az átlagolvasónak, vagy még inkább a leendő olvasónak ir. 1928-ban találkozott először Kassákkal, aki akkor a Munka szerkesztőjeként új olvasóközönség megteremtésén fáradozott, s Beregi, aki 1930 óta Franciaországban él, a közönségteremtés ideáljához azóta is hú maradt. A nagy müvek az ember belső és külső szabadságának megteremtői - megőrzői, sugallja Beregi. Elsősorban egy-egy iró politikai, társadalmi nezetei érdeklik. Kedvencei, mint állandóan visszatérő utalásaiból kiderül, Voltaire és Rousseau; egyébként a róluk szóló cikkekkel kezdődött kritikusi pályafutása meg Magyarországon. Beregi a francia forradalom feltétlen hive, de ez nem akadályozza meg abban, hogy az ellenfor­radalmár Rivaról személyes bátorságát es következetességét, stílusának erejét ne ismerje el. Goethének viszont nem bocsátja meg, hogy nem lelkesedett a forradalomért. Beregi a francia forra­dalmat Jean Jaurés szemszögéből nézi. Jaurés, akit pacifizmusáért gyilkoltak meg, a "nagy halott", ahogy Ady nevez­te, nemcsak a francia szocialista part egyik vezére volt, hanem a forradalom egyik máig népszerű történetírója, s Beregi öt tartja Marx autentikus utódá­nak, nem Lenint, Trockijt, vagy Sztálint. 1 V- ' ■ . • Tanulmányainak költők, regényírók, filozófusok, festők, történészek, orvo­sok a hősei. Érdeklődése rendkívül tá^: Dantétöl és Villontól Faulknerig es Pierre Emmanuelig terjed. Pedagógiai és népszerűsítő céljainak megfelelően bőségesen ismerteti választott hősei­nek legfontosabb életrajzi és könyvészeti adatait? tömegével értesülünk ritkán hallott vagy olvasott részletekről. Meg­tudjuk, hogy Apponyi gróf 1833-ban említi először Balzac nevét naplójá­ban, hogy az első magyar Balzac-fordi- tás 1836-ban jelent meg az Athenaeum- ban, hogy Goethe lelkesedett a francia filozófus és történész Edgar Quinet- ért, hogy az 1870-71-es taragédia ihlette Walt Whitman ódáját Franciaországhoz, s ez az amerikai koltó ottani népszerű­ségének egyik oka. A marosvásárhelyi események óta több, mint háromszáz erdélyi menekült érkezett a hajduszoboszlói befogadóállonásra. A tábor ezze} zsúfolásig megtelt, s a hely­zetet nehezíti, hogy minden korábbinál több gyermek érkezik a menekülőkkel. A meneküljek csaknem kivétel nélkül ma­gyar nemzetiségűek, s közöttük az utóbbi hetekben emelkedett az értelmiségiek aránya. Azt hiszem, kijelenthetjük, hogy a Holo­caust egyedülállóan jól dokumentált törté­nelmi esemény. Mégis rengeteg a megvála­szolatlan kérdés vele kapcsolatban. Még egy általánosan elfogadott megnevezést sem sikerült találnunk. A "végsó megoldás" eléggé elterjedt, de - szerencsére - ez a náci eufemizmus nem fedi a valóságot, hiszen az európai zsidóságnak majdnem fele túlélte a borzalmakat. A "holocaust" szót a zsidó szervezetek választottak, azonban mint Arno Mayer is rámutat Why Did the Heavens Not Darken? cimü könyvé­ben, e szónak "vallásos töltete van..., Istennek szánt tüzáldozatot jelent". Való­ban, miért kellene isteni tú'záldozatnak tekinteni olyan zsidók millióinak pusztu­lását, akiknek a nagy része áttért más hitre vagy nem is volt vallásos? Mayer a "judeocidium" szót javasolja, de valószí­nűleg ez nem fog sok követőre találni. Tulajdonképpen nem is az a legfonto­sabb, minek nevezzük, bár a választás kétségtelenül vallási és politikai állás- foglalás is egyben. A Holocaust az egyet­len olyan esemény a világtörténelemben, amely egy egesz nép kiirtását tűzte ki célul. Miközben alapos kritikai elemzések je­lennek meg a Holocaustról, még mindig megválaszolatlan a kérdés: pontosan ki és mikor határozta el "a zsidókérdés végső megoldását" és mi volt a célja. Lehetsé­gesnek látszik, hogy soha nem létezett erről egyértelmű döntés, hogy az esemé­nyek fokozatosan, "ad hoc" fajultak a vég­sőkig. Miért forszírozták a nácik 1941 előtt a zsidók emigrálását és miért til­tották be hirtelen? Mikor kezdődött való­jában a Holocaust, közvetlenül a Szovjetu­nió megtámadása után, vagy amikor a németek a szovjet hadsereg ellenállásába ütköztek, vagy csak akkor, amikor mar kezdett rosszul állni a szénájuk a keleti fronton? Mi volt az egészben a szerepe Hitlernek, Himmlernek, a Waffen SS-nek, a hadseregnek, a hivatalnokoknak, a nagytőkéseknek, a közvéleménynek, a németekkel szövetséges kormányoknak es a megszállt területeken működő hatósá­goknak? Mekkora a felelősségük a lengye­leknek és más nem német népeknek? Miért nem álltak ellen a zsidók hevesebben és mennyire voltak bűnösök a zsidó elöljárók és a gettórendőrség? És a katolikus egyház, a pápa, az antifasiszta ellenállás a német konzervatívok, az európai burzsoázia, a munkásmozgalom, a nem zsidó koncentrá­ciós táborok lakói, a kapók, a brit, az ameri­kai külügyminisztérium, Anthony Eden, Roosevelt elnök, Sztálin? Miért élte tűi a Holocaustot arányaiban több zsidó fa­siszta Olaszországban, és a németekkel szövetséges Bulgáriában, Romániában, SUPPORT YOUR TRAVEL AGENT MOLNÁR TRAVEL AGENCY BARBARA’S TOURS A CRUISES 245 East 81st Strsst • New York, N.Y. 10021 Tsl. 212-535-3881 Tal. 212-744-2067 DOMESTIC & INTERNATIONAL TICKETS NO SERVICE CHARGE AIR, LAND, HOTELS, CARS, TOURS. ALL APPOINTMENTS, IMMEDIATE SERVICE. OFFICIAL TRANSLATIONS, NOTARIZATIONS Open: Monday-Saturday 9 A M.—7 P.M. Saturday only till 5 P.M. Magyarországon és Finnországban, mint a náciellenes, demokratikus Hollandiá­ban, a náciellenes, nem demokratikus Len­gyelországban, vagy a megszállt szovjet területeken? Igaz, hogy a náci antisze­mitizmus csak mérsékelt visszhangra talált a német nép körében, és ha igen, akkor miért teljesítették mégis a nácik parancsa­it a "végső megoldásra" vonatkozóan? Vagy a gyilkosságokat főként náci politikai cso­portok követtek el? A vita folyik, és Arno Mayernek valószínűleg igaza van, amikor azt mondja: "A judeocidium alapjában véve éppoly érthetetlen a számomra ma, mint öt évvel ezelőtt, amikor elkezdtem vele foglalkozni." A most megjelent könyvek többségé visszaemlékezés, melyek beismerten nél­külözik a Holocaust egyik klasszikusának, Primo Levi Survival in Auschwitz cimü könyvének intellektuális mélységet és bru­tális őszinteségét. Ezek a visszaemlékezé­sek ugyancsak elismerten a jól bevált sab­lont követik: boldog és biztonságos középosz­tálybeli élet, melybe villámcsapásként hatol a terror es az azt követő elmondha­tatlan szenvedések: csendes hősiesség; a túlélésben segít az önbecsülés es a vágy, hogy elmondhassák a világnak, mi történt; szabadulás; fájdalmas kísérletek a beillesz­kedésre; szerény karrier es boldog családi élet, melyet azonban lidérces álmok ke­serítenek. Mégsem lehet elég ilyen törté­netet olvasni. I ' f A mepzallt Lengyelországban a zsidók segítéséért vagy a velük való érintkezésért halálbüntetés járt. A nyugati történészek mégis folyton összehasonlítják a lengyelek viselkedései például a dánokéval, és mindig a lengyelek hátrányára: teljesen figyelmen kívül hagyták azt az 50-100 ezer zsidót, akit lengyelek mentettek meg. Ez nem azt jelenti, hogy a lengyelek közt nem élt az antiszemitizmus. De ismerjük be végre, hogy nem véletlenül élt 3,3 millió zsidó a háború előtt Lengyelországban, hanem a lengyel királyok es nemesek tudatos politikájának köszönhetően, akik örömmel üdvözölték a Nyugat-Európáböl elüldözött zsidókat. A zsidók magas aránya a szabad foglalkozásokban, az iparban és az üzleti életben természetes volt egy alapvetően nemesi földbirtokosokból és parasztokból álló társadalomban. A baj az volt, hogy a két háború közötti időszakban egy új lengyel középosztály tagjai jelentek meg az egyetemeken, akik csak úgy látták lehe­tőséget ambícióik megvalósítására, ha megkaparintják a zsidó vagyonokat es pozí­ciókat. A zsidó-lengyel kapcsolatokat megmérge­zik az egyoldalú, érzelmektől fűtött értel­mezések. A lengyel ellenállás kiemelkedő alakjai nem akarják megérteni, hogy a háború előtti nacionalista Kelet-Európaban sok zsidó számára a kommunizmus jelen­tette az egyedüli menekvést, és hogy 1944 után csak egy jelentéktelen kisebbségük lett gyilkos rendőrparancsnok es komisszár. Egyes zsidó publicisták viszont úgy tesznek, mintha a gázkamrákat a lengyelek találták volna ki. Nem kétséges, hogy a németek könnyen találtak volna közöttük kiszolgáló személyzetet, de még erre se tartottak őket alkalmasnak. így tovább folytatódik a vetélkedés akörül, hogy ki szenvedett többet, és még legalább negyven évre lesz szükség, amig a zsidók és a lengyelek elő­ítéletek nélkül tudnak tárgyalni egymással.

Next

/
Thumbnails
Contents