Amerikai Magyar Szó, 1989. július-december (43. évfolyam, 27-48. szám)

1989-12-14 / 47. szám

8. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Dec. 14. 1989. KÁMOZOTTAK SZENTESTÉJE A hide^ szél cibálta a fákat, söpörte a földet es játszott az ólomszürke felhők­ből szállingózó hópelyhekkel, de a közelgő téli vihar még nem érte el a rezervátumot. A betlehemi mezők fölé most is csillagtakaró borult, és enyhe volt az éj, mint amikor a Megváltó született, azonban a Sziklás- hegység tövében (ilyen éjszakára senki sem számíthatott. Észak-nyugat felöl zord idő fenyegetett, melynek a meteorológia előrejelzése szerint este 8 és 9 között kellett elérnie a hegyek keleti lejtőit. Az egyetlen ( helyiségből állb rokkant kis faház kályhájában egett a tűz, de a vékony deszkafalak közül hamar kiszökött a meleg. így a bent lévők alig éreztek belőle valamit. John Spotted Tail öklére támasz­tott fejjel az asztalnál ült, mellette a fele­sége egy rongyos ingen oltögetett, a három gyerek fázósan a kályha koré telepedett. A hatéves Frank somfából állatfigurát faragott, az Öccse egy körméig elkopott ceruzával elnyűtt, ócska irkalapra rajzolgatott, a húga bőrruhába öltöztetett indián babával játszott. A két kisfiú szótlanul dolgozott készülő müvén, a szülők is szótlanok voltak, csak a kislány dudorászott bele a (csendbe, miközben a karjain ringatva a bábát altatta. A természetüknél fogva sohasem beszéltek sokat, de ezen a napon még annyit sem, mint máskor. A gyerekeket az elfoglaltságuk kötötte le, a szülőknek egyeb okuk volt a hallgatásra. A száraz akácfa pattogva egett, a lángok kivetődött fénye vibrált a kopott padlón. A kislány letette a babát es odament az édesanyjához.- Anyu, éhes vagyok. Az anyja a rongyos inget az asztalra dob­ta, aztan magahoz ölelte a kislányt és megsimogatta a fejét.- Még nincs itt az ideje az ebédnek ked­vesem.- De én ehes vagyok - makacskodott a kislány - es a babám is ehes.- Persze, hogy éhesek vagytok, de azért egy kicsit még tudtok várni. Fajdalom volt a hangjában, olyan nagy, szivet tépő fajdalom, amilyent csak a gyer­mekeit ehezni látó anya érezhet. A kislány visszasomfordált a kályhához es leheveredett a babája mellé. Spotted Tail a feleségére nézett.- Kathy, mikor lesz ebed?- Hat óra előtt nem - válaszolt az asszony. Az ö’reg vekker fél kettőt mutatott.- Es mit ebédelünk? Az asszony ismét kézbe vette a rongyos inget és sokáig matatott rajta.- Szentesten halat kellene ebédelnünk, de mivel nem fogtál, a gyerekek kukorica- kásat kapnak, mi meg hagymalevest eszünk, mert a kásából nincs annyi, hogy nekünk is jusson.- És holnap?- Főtt krumplit sóval.- Meg a csavargóknak is különb ebédjük lesz - szűrte ki a szavakat a fogai között Spotted Tail, aztan hirtelen felállt. - Meg­próbálok hozni valamit. A három gyerek egyszerre nézett az apjára, aki úgy magaslott főlejük, mint egy óriás szobor. Már az ajtóban volt, ami­kor az asszony utánaszolt.- Hat nem várod meg az ebédet, John? Spotted Tail köbe vésett arcán ideges mo­soly suhant at.- Semmi értelme, hogy megvárjam. Nem veszitek vele semmit, ha elmulasztom. Kint magához vette a horgaszbotot, de aztan gondolt egyet, visszatette, és csak úgy puszta kézzel vágott neki az út­nak. A rezervátum nyugati határán túl elterülő Glacier National Parkba akart eljutni. A szél erősödött és hidegebb lett, de a hb még mindig csak szilánkokban hullt. Az erdőben vágott egy jókora hu­sángot és azzal ment tovább, amig el nem ért egy kis füves tisztást. De nem lépett ki a nyílt terepre, hanem egy vastag törzsű, alacsony nóvésü fenyő alatt megállapodott. Nyulat akart dobni. Remélte, hogy a tisz­tás üdezöld fűvére még sötétedés előtt megjön kettő-három, vagy több is. A kör­nyéken nem tartózkodott senki. Beletelhe­tett már egy óra is, hogy a fa törzse mellett várt. Azon az oldalon állt, ahol kevésbé érte a szél, de még igy is fázott, hiszen a vékony dzseket, a szakadozo farmernad­rág, a lyukas zoknik és a könnyű moccasin kevés védelmet nyújtott a hideg ellen. De nem mozdulhatott, ha a várt vadat nem akarta elriasztani. A percek ólomlá­bakon jártak, végül a cselekvés pillanata mégis elérkezett! Egy nagy, kövér, szürke nyúl kijött a tisztásra és miután meggyő­ződött róla, hogy nem fenyegeti veszély, legelni kezdett. Spotted Tail ekkor egy erőteljes, villámgyors mozdulattal elhají­totta a kezében lévő husángot és a nyúl élettelenül elterült a földön. Spotted Tail elmosolyodott, most mar az ö asztalukon is lesz ünnepi ebéd, nekik is lesz szenteste­jük es karácsonyuk. Amikor zsákmányát a földről felemelte, a közeli ut felöl lép­tek zaja ütötte meg a fülét, futásnak eredt, de egy erélyes hang megállította. A ma­gas, karcsú, fiatal parkőr fegyvert tartott a kezében,lövésre készén.- A Glacier National Park területén va­dászni tilos! Ón megszegte a törvényt! Spotted Tail látta, hogy el van veszve, mégis megpróbálta menteni magat.- Uram, a családom éhezik és holnaD karácsony lesz. A parkőr visszacsusztatta a revolvert a tokjába, de nem vette le róla a kezet. Gondolkodni látszott, mintha azt latolgatná, hogy az elfogott vadorzót átadja-e a ható­ságnak, vagy hagyja futni.- Hányán vannak? - szólt Spotted Tailhez barátságosabb hangon, mint az előbb. Spotted Tail észrevette a parkőr tekin­tetében a jóindulatot.- Öten. Három kisgyermekünk van, a legidősebb hat éves.- Es a nyulat levadászta, vagy találta?- Találtam - hazudta Shotted Tail, mert felismerte, hogy a parkőr segíteni akar neki.- Ha találta, az más elbírálás alá esik, mintha megölte volna, de akkor sem vihe­ti el. A parkból senki sem vihet el, még egy döglött egeret sem. A fiatal parkőr sajnálta ezt a tilosba kényszeredett embert, akit egy éhező csa­lád vár haza. Eszébe jutott, hogy gyermek­korában neki is volt szomorú karácsonya és már a száján volt a szó, hogy tűnjön el azzal a nyállal, amilyen gyorsan csak tud, de a közeli utón megállt egy sötétzöld ranger kocsi és a felettese már jött is feléjük. Középtermetű, szigorú tekintetű ember voltj abból a fajtából, amelyik nem ismer kimeletet. Amikor odaért hozzájuk, egyenesen Spotted Tailnek szegezte a kér­dést. (- Hogy hívjak ma^át és milyen jogon jar at a rezervátumból a parkba vadászni? Spotted Tail megmondta a nevét? de a második kérdésre a fiatal parkőr válaszolt helyette.- Őrmester ur, ez az ember azt állítja, hogy a nyulat nem ölte meg, hanem talál­ta. Az őrmester lehajolt és az állat oldalá­hoz nyomta a kezefejét.- Meg meleg - mondta, amikor felegye­nesedett. - Valaki agyondobta, aztán itt­hagyta, ( hogy Spotted Tail nagyfőnÖk ma este nyulpörköltet vacsorázhasson. Az indián kÓbevésett arcát félelmetessé tette a düh. - A családom éhezik, nekik akartam örömöt szerezni vele!- Ön le van tartóztatva - lépett köze­lebb az őrmester es már kattant is a bilincs a csuklói fölött. A fiatal parkőr elfordult, e pillanatban nagyon gyűlölte a felettesei. John Spotted Tail először állt szemtől szemben a hatalommal, letartóztatva, megbilincselve egy elejtett apróvad miatt azon a földön, ahol ősei évezredeken át szabadon halásztak, vadásztak, de bűnös volt és bűnhődnie kellett. A három gyerek már aludt, amikor a rezervátumra rátört a fehér vihar. A szél üvöltött es fújta, kavarta a szakadó havat, az ajtó résein is befújt és meg-meglobog- tatta a gyér világosságot adó gyertya láng­ját. Az asszonyt elfogta a félelem, de nem a vihartól félt, hanem attól, hogy nem látja viszont a férjét élve, és aggasztották a gyerekek is. Mi var rájuk, ha az apjuk nem jön vissza? Ki gondoskodik róluk? Hiszen a helyzetük igy is majdnem tűrhe­tetlen, nélküle pedig egyenesen kétségbe­ejtő lesz. A szüleitől hallotta, hogy rossz Őszi vadászatokat követő kémény tele­ken sok indián törzset megtizedelt az eh- halal. Vajon az ó sorsuk is az lesz, hogy ehenhalnak? Isten miért teszi ezt velük, mi lehet a vétkük, hogy ilyen súlyos bünte­tést mér rajuk? Talán az, hogy indiánnak születtek? Spotted Tail felesége nem szokott sírni, de ezen az esten sokáig, keservesen sirt. Takács Lajos PfovelaMfi Magyar Amerikai Dalárda Kellemes KARÁCSONYT .. 4 BÉKES,BOLDOG ÚJ ESZTENDŐT : §> kivan a C MAGYAR TÁRSASKÖR { 130 E 16th Street New York, N.Y. 10003 1 Az amerikai magyarságnak és Cleveland, O-i barátainknak ez utón kívánunk KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJ ÉVET

Next

/
Thumbnails
Contents