Amerikai Magyar Szó, 1989. július-december (43. évfolyam, 27-48. szám)

1989-11-02 / 41. szám

4. Thursday, Nov. 2 . 1989. ÚT n SZRBIIOSflG FELÉ ÜDVÖZLET BUDAPESTRŐL I > Kedves Deák Honfitárs! A Magyarok Világszövetsége Elnöksége, munkatársai és a magam nevében tisztelet­tel és barátsággal köszöntőm Önt 85. szüle­tésnapja alkalmából. Szeretném biztosítani arról, hogy mi mindnyájan - a hazai közvéleménnyel e- gyütt - nagy elismeréssel és együttérzéssel tekintünk arra a munkára, melyet Ön évtize­dek óta fáradhatatlanul végez az emberi haladás, a népek közötti barátság, a magyar nyelv és kultúra ápolása érdekében. Áldozatos tevékenységéhez szívből kívá­nok Önnek további sikereket és nagyon jó egészséget. Baráti üdvözlettel: dr. Randé Jenő főtitkár MISKOLC. Szeretettel gondolok a szerkesz­tőségre és a munkatársakra. Annak reményé­ben irom soraimat, hogy mindannyian jól vannak. Gondolatban sokszor Önöknél idő­zöm. Bizonyára nagyon foglaltak. A napi munkán kívül ott van az Évkönyv készí­tése, a bazárra való felkészülés, ami sok munkával járhat. Kissé bánatos vagyok, mert szomorú családi esemenyek miatt nem tudtam nagyobb meretÜ kézimunkát készíteni, ugyanis test­vérem férjét halálos baleset érte és súlyos beteg testvéremmel való törődés nagyon lefoglalta a nyaramat. Feladok egy kis csomagot tiz kisméretű kézimunkával, talán sikerül eladni a bazárban. Fogadják jó szívvel, mert ha én szégyenkezve is, de jó szívvel küldöm, annak reményében, hogy még időben megérkezik. Az évkönyv nagy öröm volt ( számomra, hozzáértő emberek készítettek. A Magyar Szó is kedvelt olvasmányom, annál is inkább, mert tömörítve közli az itteni eseményeket. Mindig nagyon várom. Élünk a bizonytalanságban és nehezen alakul a jövőnk, de reménykedünk. Kívánok a lap szerkesztőségének, olvasóinak, munkatársainak eredményekben gazdag új évet és erőt, egészséget. Sok sikert a bazár alkalmával. A lapot nagyon szerető olvasójuk: Auxt Istvánná ÜDVÖZLET DEÁK ZOLTÁNNAK Mellékelek egy ótven dolláros csek­ket, hogy legalább kis mértékben ki- t fejezhessem értékelésemet azért a í kitűnő munkáért, amit fó'szerkesztőnk a Magyar Szó érdekében kifejt. Gratulálunk és jó egészséget, hosszú, boldog életet f kívánunk születésnapja alkalmából. Elvezettel olvassuk a Magyar Szóban megjelenő felvilágosító Írásokat úgy magyarul, mint angolul. Reméljük, hogy folytathatják a jó munkát, hogy gazdagítsák a mi életün­ket. t Sajnáljuk, hogy nem tudtunk az ok­tóber 15—i ebéden megjelenni New Yorkban, hogy együtt ünnepelhessük Deák Zoltán születésnapját. Somlyó Ferenc és Jean Sokak véleménye: az árugazdaság, a piac mindent megold. Ez is szélsőség, mint ahogy a tervistenités is az volt. Verseny és együttműködés, piac és szolidaritás, piac és közösségi kontroll összetartoznak; ahol ezek az ember javára működnek, ott ez a helyzet. Nemzeti Önismeretünk hiátusának tartom bevallatlan és leleplezetlen vonzódásunkat a puskás emberhez. Túl sok nálunk még az erőszakra való készenlét. Az okok között ott található a békekultusz erőtlensége, de az is, hogy mig (Nyugat-Európa népei 1500 éve, Magyarország csak 300 eve esett át a barbárok dűlásain. Ez olyan etikai gerincroppanto, olyan a kereszténység értékeit lábbal tipró korszak volt, amelynek genetikai, társadalmi baci- lusai még mindig virulensek, még mindig fertőznek itt. Ha nem volna igy, akkor mi magyarázná meg a fel-fellobbanó máni­ákus kegyetlenkedést a két világháborúban, a különböző színnel jellemzett terrorokban, Rákosi börtöneiben, '56 vérzivatarában és az utána következő megtorlásban es veretésekben? Miért nem szoktunk még mindig le a véráldozat kannibalizmusáról? Hogy lehet, hogy itt mindig kerül elegendő verő és akasztó ember? Hogy lehet, hogy eggyel mindig több pribék terem, mint ahány áldozat, miközben nagy népek lélek- számához mérten is tül hosszú a mártírha­lált haltak névsora. Vakságok ellen a valóság tisztelete éppúgy szükségeltetik, mint ahogy fontos a tények túlhatalma fölé való emelkedés képessége is. Azt hiszem, tül kevés bennünk az abszolutum iránti vonzódás és annak követelése akkor is, ha az pillanatnyi hátránnyal _ jár. Ahol mindig, mindenki, mindent alárendel a pillanatnyi érdeknek, vagy annak, ami éppen annak látszik, ott rendszeres a zsákutcába való befutás. Meg kell tanulni átkapcsolni létezésünk receptorait a jelen rángö-liiktetó testéről a múlt könyugalmü emlékeire. De ehhez fel kell hagynunk örökös multat- sirási mániánkkal is. Mi már annyit tévedtünk, hogy kipróbáltan áll mögöttünk minden tévút, mondanám, ha nem tudnám: a tévelygés utjai a leghosszabbak. És újabb tévedések ellen „ » Tisztelt Miniszterelnök Ur! Hittestvéreink közül mindazok, akiket 1944-ben Magyarországról deportáltak és végig járták a kinok útját, az utóbbi időben erőteljesen nehezményezik, hogy a recski, valamint az 1956-os volt politikai foglyok a rehabilitáció mellett anyagi kár­pótlásban, az elveszett munkaidő után pedig kórkedvezményben, illetve nyugdij- kiegészitésben részesülnek. A fasizmus életbeiv maradt, magas korú, többségében öreg és beteg áldozatai sé­relmesnek tartják a velük szemben megnyil­vánuló érthetetlen diszkriminációt. Mivel érdekeiket egyetlen párt, szövetség vagy egyesület sem képviseli, értelemszerűen a hitközségtől várják, hogy lépjen fel érde­kűkben. Arra kérnek bennünket: interveni­áljunk a kormányzatnál, hogy a haláltábo­rokból visszatért zsidók is hasonló elbánás­ban részesüljenek a Rákosi-korszakban bebörtönzött politikai foglyokkal. Nem kívánjuk dramatizálni a deportálás borzalmait átélt hittestvéreink szenvedé­sének halálig kiheverhetetlen fizikai és egyetlen nemzetnek sem lehetnek önmagán kívül biztosítékai. Hogy a tévedéseink kisebbek legyenek, ahhoz el kell sajátítani a másutt már kipróbált önkényt nehezítő, majd kizáró társadalmi technikákat, hogy a saját haláltudata terhe alatt roskadozó embert ne lehessen újra meg újra földi hatalmaktól is rettegő, béna-roncs állapotba taszítani. A reményről Bízom magunkban, hogy elhessenthessem magamtól a rémálmot: ez a reformunk is akasztófaerdóben végzi be. Bízom abban, hogy megszakad végre a kölcsönös bosszü- állások láncolata, mert ez a serdületlen nemzetnek sajátja csak, mi pedig kevés híján 1100 évesek vagyunk. Bízom abban, hogy annyira meggyarapodik bennünk a tudás, hogy okos gépekkel, üj anyagokkal, új életelvekkel, a szolidaritás felizzitása- val szüntetni leszünk képesek a verejtek, a szükség világát. Bizom abban, hogy végre a napra kilépünk ösztöneink barlangjából, kinyujtózkodunk és feledni leszünk képe­sek a félelmet, persze nemcsak azt, amitől mi szenvedünk, de azt is elfelejtjük folytatni, amivel rettegést mi okoztunk. Bizom abban, hogy végre úgy álmodhat­juk el magunkat a szabadság birodalmába, hogy nem kell félnünk: megint a fajdalom ébreszt majd fel. A verés fájdalma. Bizom abban, hogy a kulturált változtatást mar végre megtanultuk és az "edények" az ismétlődő Összetörés helyett "közlekedő- edénnyé" átalakítva szolgálják jövőnket, így adva bizonyítékot a vasténvek erejével: a mi égtájunkon is van végre példa az önmagát vér nélkül átalakító hatalomra. Bizom abban, hogy végre megtanuljuk a külön magyar leckénket: levetni az állha- tatlanság, a búhajlam, az önlebecsülés és a meg nem egyezés, majd a feltétel nélküli behódolás sorsátkait. Miközben elsajátítjuk a kritikus Önvizsgalat es a mindent megmérő kétkedés és a szűrös önbecs méltóságadó képességét. Bizom a tanult ember kétkedésében, közösen kovácsolt célok összetartó erejében, és e célok átütő erőtől duzzadó, kitartó es pontos megvalósításában. t r s lelki nyomait, a kérdés vizsgálatánál azon­ban - megítélésünk szerint - nem lehet figyelmen kívül hagyni a különböző tör­ténelmi körülményeket. Az egykori deportáltak ugyanis kétsze­resen sérelmesnek tartják, hogy éppen Őket rekesztik ki az igényjogosultak sorából. A magyar zsidóság számára sorsdöntő fontosságú kozmegegyezes megfelelő garan­ciát nyújt arra, hogy ezt a múltban gyökerező fajo sebet - az ellentétek nyílt konfrontáció­ja nélkül - sikerül begyógyítani. Megkülönböztetett tisztelettel: a Magyar Izraeliták Országos Képviselete • • i ff f, TOKIO. Az ev első nyolc hónapjában Japán üzleti vállalatai 110 milliárd dollár értékű részvényt tudtak eladni a nagyközön­ségnek, mig az Egyesült Államokban az itteni cégek csak 20 milliárd dollár értékűt. Ez a roppant pénzhalmozás Japánban lehetővé teszi a japán ipari üzemeknek, hogy gyorsabban fejlesszek a mar amúgy is igen fejlett technológiájukat és még jobban felülkerekedjenek a nemzetközi piacokon. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Levél Németh Miklósnak

Next

/
Thumbnails
Contents