Amerikai Magyar Szó, 1989. július-december (43. évfolyam, 27-48. szám)

1989-10-26 / 40. szám

Thursday, Oct. 26. 1989. AMERIKAI MAGYAR SZO 3. JEGYZETEK LINCOLN, BAKER ÉS WALL STREET írja: Deák Zoltán Szerkesztőségünkbe jövet a minap talál­koztam az utcán lapunk egyik olvasójával. Nem tetszik nekem a lap mostanában, üdvözölt barátságosan. "Miért nem?" - kérdem tőle. "Hát először is azért, mert nyolc oldalra szűkítették. Hiszen eddig még 12 oldalon sem tudtak megírni mindent, amit kellene, vagy kellett volna írni." "Mit kellene megírnunk, amiről nem irtunk?" tudakozódtam a honfitárstol. "Hat kérem, hogy az ABC másik végen kezdjem, mikor elemezték legutóbb a zimbabwei helyzetet? Mikor Írtak a kurdisztáni üldözésekről? Mikor foglalkoztak a legújabb afganisztáni fejleményekkel, az európai közös piacról nem is beszélve. Miért nem elemzik a jugoszláviai Koszovo súlyos hely­zetét? Hogyan állunk a lengyelországi infláció jelentőségének elemzésével, vagy La Rouche bevádolásának hátterével? Az intifadáról is alig Írnak valamit, az észak-irországi atrocitásokról meg keve­sebbet!" "Na testvér - mondom neki - ebben telje­sen igaza van. Mihelyt bemegyek az irodába, feljegyzem ezeket és amilyen gyorsan csak lehet, Írni fogok minderről." "De hát nem is ezek a legnagyobb pana­szaim" - folytatta. "Hát mi?" - kérdem én. "Hát kérem, nem tetszett nekem az, amit arról a kelet-német orvosról Írtak, aki disszidált Ny. Németországba. Minek dicsérik maguk azt a szélső-baloldali Kelet- Németországot? Nem tetszett nekem az sem, amit a maga budapesti ismerőse "NN" irt az őhazai helyzetről." "Nem tetszett?" "Nem! Nos és hogy van az, hogy alig írnak valamit a munkásmozgalomról, a szakszervezetekről, az amerikai-magyar életről, az amerikai könyvekről, filmekről, televízióról, a Dinkins-kampányrbl, a Jackie Mason esetről, a Zsazsa perről!" "Bocsánat - vágtam közbe - a Zsázsáról irtunk!" "JÓ írtak, de irtak-e eleget a Hugo orkán­ról, _ Dél-Carolina-i pusztításáról, irtak-e az Egyesült Államok közoktatásának elha­nyagoltságáról? Ugye nem Írtak?" "Nem - mondtam - szánom, bánom. Fel fogom vetni mindezt a legközelebbi kibő­vített ülésen." "Na jó - mondta kissé kibékülve.-Azért egy dolog tetszett nekem a lapban." "Mi?" - kérdeztem. "Hát az, amit maga mondott a Szűrős Mátyás itteni konferenciáján, hogy a magyar kormánynak ki kellene bocsátani egy újjá­építési kölcsönt egy milliárd dollár erejéig." "ürülök, hogy tetszett a megjegyzésem." "Igen - mondta - egészséges gondolat. Mondok ma^ának^ valamit, ha csakugyan megvalósítanák, én lennek az első, aki beszállna ezer dollárral. Be én!" "Nos - mondom - ennek Örülni fognak odahaza!" "Igen, de van még egy javaslatom, ami talán segítené az óhazaíaknak azt az egy milliárdot összegyűjteni. Mert hát mi is az az egy milliárd dollár! Némely Wall Street-i tőzsdeügynök két évi fizetése. Ennyit ne tudna a világ magyarsága össze­adni: 15 millió magyar?" "Bizony, jó volna, ha összeadnák." "Teszek egy javaslatot. Ajánlanám a magyar kormánynak, vagy a kölcsönt kibo­csátó intézménynek, Ígérjék meg, hogy minden külföldi magyar, aki legalább ezer Russel Baker, a N.Y. Times szellemes rovatirója maró gúnnyal irt lapja okt. 18—i számában a múlt heti tőzsdekrachról. "Ami engem illet - Írja rovatában - én örülök, amikor rossz híreket hallok. Kivéve persze, ha azok rólam szólnak. A rossz hírek közül is a legjobban élvezem azokat, amelyek a tőzsdéről jönnek. Azért Örülök a Wall Streetről származó rossz híreknek, mert azok olyan embepekről szólnak, akik Wall Street-i szerencsejátékkal akarnak meggazdagodni. Sajnos soknak sikerül ez, aminek az a sajnálatos kovetkezmenye, hogy mások is tőzsdézni kezdenek, abban a hiszemben, hogy ők is gyorsan meggazda­godhatnak. Az amerikai fiatalok nagy része ezért Wall Street felé kacsingat ahelyett, hogy Lincoln Ábrahám példáját követnék. Ifjú korában Lincoln egy rövidáru üzlet­ben dolgozott New Salem, Illinoisban. Dol­gozott kora reggeltől késő estig. Egy napon, amikor az üzletből hazagyalo­golt 10 mérföldre lévő lakásába, eszébe jutott, hogy az egyik vevőjének rosszul adott vissza a kapott bankjegyből. Egy centtel kevesebbet adott neki, mint amennyit kellett volna! Erre fogta magát és felkeres­te az illetőt, hogy visszaadja a hiányzó égy centet. Mert - miként megírta emléki­rataiban - nem tudtam volna aludni azon az éjszakán. Lincoln aligha csatlakozna napjaink Wall Street zsonglőrjeihez, akik bankhitelre támaszkodva (LBO=Leverad Buyout) óriási cégeket vásárolnak meg és adósságuk fede­zésére nagy mennyiségű biztosítás nélküli kötvényt (Junk Bonds) bocsátanak ki. Ho^y azután az igy megvásárolt cégből eleg pénz jöjjön be a roppant adósság fedezésé­re, rendszerint ezer számra bocsátanak el munkásokat, a modernizálás hamis jelsza­va alatt. Menjen ön el egy nagy áruházba. Ha a teremben alig látható elárusító, akkor ott már "modernizáltak" és minden valószí­nűség szerint valamelyik Wall Street-i csoport már felvásárolni készül, vagy már felvásárolta a céget. Ami különösen felháborító számomra ebben az erkölcstelen játékban, amellett, hogy a junk bondok vásárlói gyakran teljes megtakarított vagyonukat kockáztatják, az ájtatosság, amellyel ezek a spekulán­sok üzelmeiket takarják. "Mi csak olyan üzleteket vásárolunk - állítják -, amelyek­nek a vezetősége nem áll hivatása magasla­tán, amelyek nem vezetik üzleteiket hatéko­nyan!" Hazárdjáték? "Isten őrizzen" - mondják a kapitalista társadalom lovagjai. "Mi Őriz­zük és védjük az amerikai részvényesek érdekeit." Ha ezt valaki elhiszi, az úgy jár, mint a nyárspolgár, aki Wellington grófjával, Napoleon legyőzőjével találkozva, igy szólí­totta meg a világhírű hadvezért: "Úgy vélem, Ön William Smith?" "Öcsém - válaszolta Wellington -, ha te ezt elhiszed, akkor elhiszel mindent a világon." Daniel P. Moynihan: Merényletek államfők ellen Megdöbbentem, amikor a N.Y. Times első oldalán azt a hirt olvastam, hogy a CIA szabadabb kezet kér a kormánytól külföldi államfők meggyilkolására, államcsí­nyek idején. Hát mi mar soha nem tanulunk a történelemből? Nem gondolunk arra, hogy milyen fenyegető képet alkotunk magunkról a külvilág előtt? Ezen felül ott van a jog és a törvény kérdése. Alkotmányunk VI. szakaszának második paragrafusa leszögezi: szerződése­ink (külföldi államokkal) az ország legfel­sőbb törvényeinek tekintendők. Más orszá- gok belügyeibe való beavatkozás megsérti az Egye­sült Nemzetek alkotmányát, , az Amerikai Államok Szövetségének alkotmányát. Bush elnök szept. 25-én az ENSZ nagygyűlésén hangsúlyozta, ^9§pgy :,J az ENSZ alapitól; meg fognak egyezni abban, hogy törvény es rnem erőszak kormányozza a világot. Megertem, különb­ség van a beavatko­zás és azon törekvés között, hogy befolyá­soljuk a fejleményeket más országban. De gyilkolni azért, hogy befolyásoljuk az eseményeket? Az Egyesült Államok kormánya aláírta az 1949-es genfi egyezményt a háborús viszonyok törvényéről. Ha egy halálos merénylet, amelyet mi szervezünk, nemzetközi konfliktusra vezetne, akkor a genfi egyezmény érvénybe lép. Es akkor egyéni felelősségre kerül sor. A genfi egyezmény magáévá tette a nürnbergi döntéseket: rendeld el egy fogoly megölé­sét és halálos Ítélet várhat rád! Lehet, hogy mi mar nem hiszünk a törvé­nyekben. De ha ez igy van, legyen embersé­günk nyíltan bevallani. * Dániel Pl. Moynihan, New York állam szená­tora Washingtonban. William H. Webster a CIA főnöke dollárral járulna hozzá a kölcsönhöz, kap egy kis zacskó magyar földet, de nem akár­milyet, hanem Pákozdról, Mohácsról, Puszta­szerről. A zsákhoz háromszinű pántlika volna csatolva és rajta e sorok: Ez a fold, amelyen annyiszor apáid vére folyt Ez, melyhez minden szent nevet egy ez­redév csatolt." Dr BUBO EADRE BELGYÓGYÁSZ SZAKORVOS ENDOKRINOLÓGUS V. new yorki orvostudományi egyetemi tanar Cukorbetegség, pajzsmirigy problémák és egyéb hormon zavarok diagnózisa és kezelése 220 East 69 th Street NEW YOBK.N.Z 10021 Tckiont (812) 628 5636

Next

/
Thumbnails
Contents