Amerikai Magyar Szó, 1988. július-december (42. évfolyam, 27-48. szám)

1988-11-03 / 41. szám

8. Thursday, Nov. 3. 1988. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Dénes Géza ORVOS VAGYOK Karályos úr alaposan megfázva utazott a debrecen-budapesti vonaton. Gyakran kellett tüsszentenie. A többi utas először haragosan nézte, nemsokára már mosolyog-. tak rajta, mert oly sűrűn és akkorákat ’> tüsszentett, hogy ettől alig bírtak beszél­getni.-Ennyire megfázzon egy ember, ez rette­netes! - mondta az egyik utas. Azonnal ágyba kel feküdnie!-Jó vicc, ágyba! Mikor az á^yam Hajdú­szoboszlón maradt - felelte két tüsszentés kozott Karályos úr. A mellette ülő idősebtj hölgy kivett táskájából egy csokibevonatu bon-bont, odanyújtotta neki:-Fogja uram, ezt lehetőleg egészbe próbál­ja lenyelni, es a náthája úgy elmúlik,' hogy sose jön elő! Egy másik utas gyorsan megszólalt:-Ugyan kérem, egy bon-bon nem fog segíteni. Ezt hallgassa ( meg, de tartsa is j meg, ha meg akar gyógyulni: nátha ellen ! húzzon fel vizes harisnyát. Megsúgom: az orvosok is vizes harisnya viselésével védekeznek nátha ellen, csak persze ők titokban tartják ezt a bevált módszert, és a betegeiknek mást írnak elŐ.-Nahát, micsoda esztelenség ez a vizes harisnya! - mondta elhűlve a sarokban ülő fiatalasszony. - A vizes harisnyától még betegebb lesz, talán tüdőgyulladást is kaphat. Amit (én ajánlóké azt csinálja, az nyomban használ: két ujjúval szorítsa össze az orr- cimpáját, de olyan erősen, hogy fájjon. Tartsa vissza lélegzetét, amíg csak bírja. Örökre elmúlik a náthája! Ahogy ezt a fiatalasszony elmondta, nagyot tüsszentett. Ekkor bekapcsolódott a diskurzusba egy hajdúsági parasztember:-Semmi mást ne szedjen nátha ellen az úr, csak azt, amit én ajánlok: Három nap és három éjjel három deci vízben három fej fokhagymát kell áztatni. Három nap elmúltával három centet kivenni belőle és ebbe három szem kockacukrot kell ten­ni, majd három óránként ebből három csep­pet cukorra csepegtetni. Egészben lenyel­ni. Minden betegségre jó, náthás pedig sose lesz utána. Nálunk ez bevált. Karályos úr feje megfájdult a sok jó tanácstól. De igy is felfigyelt arra, hogy a szakaszban ülök egy kivételével valameny- nyien igyekeztek rajta "segíteni", de ez az egy középkorú férfi hallgatott. így hát feléje fordult:-Ugye ön is tud valamit ajánlani nátha ellen? A férfi elmosolyodott, aztán tagoltan mondta:-Nem tudok én kérem semmiféle tanácsot adni. En ugyanis uram, csak egyszerűi orvos vagyok... Biztosítási problémákkal no gyötörje magát \ UTÓ, BALESET, TÁP FEN/., KÓRHÁZ, IIÁ/., TŰZ.BIZTOSÍTÁS kérdésekben hívja a 145 éves múlttal rendelkező' CSA.Testvéri Általános Biztositó Intézet - et Hívásra házhoz megyünk. 24 órás szolgálat. (212)430-6442 Szepesi Katalin: y AT A BAKONYON Észak-nyugati szel pirosítja arcunkat a veszprémi vasútállomás peronján. A resti­ben telt háznak örvendhetnek a csaposok, mig az étterem otthonias tisztaságát csak néhányan értékelik a fehér kabátos pincérek nagy bánatára. Recseg a hangos bemondó és utasok sokasaga tűnik el a vasúti kocsik ajtói mögött. Lassan elcsendesedik az állo­más, mert a szombathelyi és a pesti vonat már kigördült, s csak néhányan várakoznak a Győr felé indulóra. Két személyszállító vagont vontat egy kis piros Diesel mozdony. Mielőtt északnak venné útját, átdübörög a séd vashidján, majd toronymagas völgyhidak következnek, melyek biztonságosan támaszkodnak szik- látöl-sziklaig, ennek ellenére megnyugodva vesszük tudomásul, hogy atértünk rajta. Eplényhez közeledünk. Ennek a kis falu­nak nincs történelmi múltja, hire is egészen újkeletű, ami csak a téli, havas hónapokra szorítkozik. Ezer méteresnek tűnő sílesik- ló pályát alakítottak ki a természetadta lehetőség kihasználásával, ahol nagyon sokféle, de nem minden igény elégíthető ki. Nagy tervek várnak itt megvalósításra. Két perces alagút sótétje után kisvártat­va megérkezünk Zircre, a szépen fejlődő városkába, ahol a látnivalók és nevezetes­ségek kis területen zsúfolódnak össze. Az arborétumban felűdülhet a sétáló. El­bájoló szépsége vetekedik az Andrássyak betleri parkjával annyira, hogy Betler Zirc- ref Zirc pedig Betlerre emlékeztet. A Reguly muzeum és könyvtár sok érdekességet es nagy értékeket tár az érdeklődő elé. Áhitat ragadja el a . szemlélőt a gazdagon díszített apátsági templomban, mely égbe­nyúló két tornyával nemcsak Zircnek, de az egész országnak építészeti gyöngyszeme. A kisváros főtere, néhány utcája és bevá­sárló központja sajátságos és a magasfek­vésű hegyi településre jellemzó'en árnyékos, hűvös. Prózai dolog káposztáról és burgo­nyáról beszelni, de a Tsz és az egyéniek ezt termelik, jó hírüket gazdagítva a megye­határon túl is. A káposzta savanyítva kivá­lóbb a vecsesinél a bakonyi talaj adottsága miatt. Tovább indul a vonatunk. Tőlünk jobbra út kanyarog, ami kevés változatosság után körüljárja a cseszneki várrom magasba törő tömbjét. Mi a legszebb látnivaló felé haladunk és nehéz eldönteni, hogy kattogó vonatunknak melyik oldalán húzzuk le az ablakot a gyönyörködés miatt. A Porva- Csesznek vasútállomás után szák szurdok­ban, a Cuha patak völgyében vesszük a kanyarokat. A Magas Bakony itt igazán magas. A mészkörétegekbÓl felépített ■ középhegység itt nyújtja a leggyönyörű- 1 ségessebbet. Nosztalgia-hullám vesz erőt rajtunk a rozsdás falevelekkel borított hegyoldalak láttán. Némely tisztások gyep- szonyege haragoszöld szint öltött utolsó védekezésként a szigorú tél ellen. A mély­ben a Cuha bukdácsol asztallap nagyságú sziklák között. A kisebbeket nem kerüli, hanem keresztülsiklik rajtuk. Omlani készü­lő szikláktól védi utunkat egy építészeti remek, mély árkádos fél-alagutként borul fö'lénk és biztonságot nyújt. Az elsÖ világ­háború olasz hadifoglyai építették s a mér­nöki pontossággal négyzetesre faragott mázsás kövek habarcsos ragasztás nélkül állják a tö*bb, mint hetven évet, annyi vonat- dübörgés ellenére. Erőlködik és lassít a Diesel: emelkedőhöz értünk. Ha gőzös lenne, prüszkölne. A mélyben erdei ut ka­nyarog és sűrűn keresztezi a patakot, de buru, hid nélkül. Ehelyett gondosan köve­zett gázlókon, olykor fel-labszarig erő vízben haladhat át az itt csak külön enge­déllyel közlekedő jármű, viszont a gyalogos turista kényszerű lábfürdövel pihenhet, ha edzett a náthával szemben. A mindentől féltve őrzött Kedvest pedig karjaiban vi­heti át az egy-két méteres tavon még akkor is, ha a magasban, a lombsátor fölött száz­ágra sőt a nap. A következő állomás Vinye-Sándormajor egy nagy fűrészteleppel, tarka hétvégi házakkal, Fenyőfő irányában üdülőteleppel, majd kissé távolabb a megcsodálni való ősláppal. A közelben nyitott új bauxitbánya sokat változtatott a táj arculatán és az erre lakok anyagi helyzetén. A Bakony északi oldala határos a Kisal­föld termékeny síkjával. A találkozás lan­káinak hivatalos elnevezése: Bakonyalja. Vonatunknak itt is van megállója. A jelleg­zetes épületen terjedelmes felirat hirdeti: megérkeztünk Bakonyszentlászlóra, mely­nek hírnevet adott egykoron a kénes-lithiu- mos vizű fürdő, manapság pedig a téglagyár. A modern gépekkel felszerelt üzem felsora­kozott az ország legjobb gyárai köze, külö­nösen azért, mert a terület tektonikus horpadásában finomszemcsés üledek kelet­kezett a számlálhatatlan évek során, aminek neve: szürke agyag. Kiváló alapanyaga a téglagyártásnak. Az állomás forgalmistá­ja magasra emeli a szabad utat jelző alkal­matosságát, amitől vonatunk megmozdul, fokozza a sebességet és Bakonygyiröt után elérünk végcélunkhoz, Veszpremvarsányba. Az elegáns állomásépület peronjáról néz­zük a nélkülünk tovább induló vonatot. Átszalad a megyehatáron, és fontos megál­lók után eléri GyŐrt, ahol számára nincs ut tovább, csak vissza. Veszprémvarsány szépen fejlődő község. Utcái rendezettek, lakói gondtalanoknak mondhatják magukat. A lakóhazak újszerüek, s mindenből az általános jólétre lehet kö­vetkeztetni. Látványos múltja nincs, de nívós szövetkezeti vendéglátóhelye két étteremmel, vadász-szobával és presszóval, no meg jellegzetesen bakonyi konyhájával kárpótolja az idelátogatót. Tessék kipróbálni. Egyúttal lehetne jól kattogó fényképezőgéppel fotókat készíte­ni a leirt helyekről helyettem is, és magazi­nunkat pótlólag ellátni; mert én nem tudok fényképezni. WASHINGTON, ^ D.C. Tovább csökken az olaj ára. Ma már hordónként 12.60 dollárra esett. TIBOTS MEAT SPECIALTIES ( VOLT MERTL) Hentesüzletében min<1enféle jó kolbász, jó hurka, szalámi, friss húsok stb. Hazai módra készítve, és erdélyi izek is kaphatók 1508 Second Ave, (78-79 utcák között) NEW YORK, N.Y. Tel: (212) 744-8292

Next

/
Thumbnails
Contents