Amerikai Magyar Szó, 1986. július-december (40. évfolyam, 27-49. szám)
1986-12-18 / 48. szám
4. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Dec. 18. 1986. Veszélyes Mexico helyzete Az Egyesült Államok déli szomszédja, Mexico, nemzetgazdasága veszélyben van. A termelés 1985-ben négy százalékkal csökkent. A nemzetgazdaság nem emelkedett, nem stagnált, hanem visszafelé fejlődött. A munkanélküliek száma az összmunkások 14 százalékát teszi ki. A munkabér 1982 óta 40-50 százalékkal csökkent. A dolgozók bérűkért annyit tudnak ma vásárolni, mint húsz évvel ezelőtt. Az infláció évi 100 százalékos. A helyzet egyre veszélyesebb, amint a tőkések mind nagyobb mértékben külföldön fektetik be pénzüket. Az ország üzemeit nem modernizálták, úgy, hogy azok nem versenyképesek. Az elrettentő tény az, hogy ha ez a folyamat tovább tart, a dolgozó milliók elégedetlensége mind magasabb hullámokat ver és ennek következményei beláthatat- lanok. Az USA pénzügyi koréi aggódnak a mexi- cói helyzet miatt. Látják, hogy újabb kölcsönök folyósítása nem hoz megoldást, sőt a külföldi adósság emelése csupán azt eredményezi, hogy a nemzetgazdaság jövedelmének egyre nagyobb részét emészti fel a kölcsönkamat fizetése. A Wall Street-i bankárok azzal a javaslattal álltak elő, hogy az USA bankárjai állítsanak fel egy közös bizottságot mexi- cói társaikkal, hozzanak létre egy 60 billió dolláros alapot mexicói üzemek modernizálására, új üzemek építésére. A terv szerint ezekben az üzemekben autókat és más tartós árucikkeket, mint pl. szerszámgépeket gyártanak. Ezáltal 10 millió munkásnak remélnek munkát teremteni. Az amerikai bankárok attól tartanak, hogy ha nem tesznek lépéseket Mexico gazdaságának fellendítésére, baloldali kormány vagy katonai diktatúra jut uralomra. Az amerikai bankárok, amikor e javaslatot kidolgozták, nem gondoltak arra, hogy ez kihat majd az amerikai autó- és szerszámgépgyártó iparra, amely már eddig is tömegmunkanélküliséggel küzd. Mindez csupán azt bizonyítja, hogy a mai rendszer irányitói képtelenek megoldani az egyre jobban feltornyosuló problémákat. | PESTI HUMOR UTAZNI JÓ! L. I. WASHINGTON, D.C. Ipari termékekre adott rendelések október havában 3.6 százalékkal csökkentek. Ez volt a legnagyobb csökkenés az utóbbi hat esztendőben. Szeretem a társasutazást, mert akkor az embernek nem kell magáról gondoskodnia, mindent tálcán nyújtanak neki, mindent megmutatnak, mindenhová eljut és főleg mindenre jut ideje. Ezért aztán jelentkeztem a Soherturist 322/VC/00 pozíciószámú társasutazására amely nem kevesebbet kinál, mint teljes két és fél napos luxus társasutazást a Salz- burg-München-Párizs útvonalon oda és a Grenoble-Genf-Zürich-Velence útvonalon vissza. Félpenziós ellátás, negyed reggelivel, utazás végig autóbusszal, városnézéssel és tárlatvezetésekkel. Mondhatom, pompás élmény volt! Soha ilyen rövid. idő alatt ennyi mindent nem láttam... Mindjárt nagyszerűen indult. Salzburgba ebédidőben érkeztünk, és a vezető azt mondta: ha meg akarjuk nézni Mozart szülőházát, akkor jó lenne összekötni az evést a múzeumnézéssel, mert különben kicsúszunk a programból. Előszedtük hát a hazait, és jobb kezünkben a rántott csirkével, bal kezünkben egy kovászos uborkával végigloholtunk a nagy zeneköltő csodálatos ereklyéi között. München nagyon szép város. Ahogy megy az ember az autóbusszal az országúton, a távolból egész jól ki lehet venni azokat a nagy házakat, meg a háztetőket. Azután már egészen Párizsig meg sem álltunk, ott viszont hosszasan és alaposan megismerkedtünk a látnivalókkal. Megnéztük a Louvre-t, az Eiffel-tornyot, a Pan- theont, a Place Pigalle-t, a Quartier Latint, a Rodin Múzeumot, meg a Bois de Boulogne-t. Nagyszerűen kihasználtuk az időt, délelőtt tízkor érkeztünk és délre be is fejeztük. Mirtdent alaposan megnéztünk. Ezután Grenoble következett volna, de a vezetőnk azt mondta, nem érdemes megnézni, mert úgyis megyünk Genfbe, ami szintén G-betűvel kezdődik, és különben is olyan, mint Békéscsaba, csak valamivel nagyobb és hegyek veszik körül. Genf viszont egy nagy tő mellett fekszik, amit róla neveztek el. Ez a tó teljesen összeér a zürichi tóval, legalábbis úgy emlékszem, mert mire odaengedtek az ablakhoz, hogy megnézzem Genfet, mar Zürichben voltunk. Aztán egy-kettőre a lábunk előtt hevert a csodálatos Itália. A Garda-tó partján többen le akartak szállni fényképezni, de a vezetőnk azt mondta, hogy inkább a Balatont fényképezzük, mert _ abban is viz van, és ott az időt már forintért mérik. Bizony, nem árt rendet tartani ott, ahol ily sokféle nép van együtt és azok el akarnak bitangolni mindenfelé. Velencébe érve ezért meg is választottunk egy háromtagú bizottságot, amely tiz perc alatt oda- és visszahajózik a Canale Grandén, és majd hazafelé a buszban elmeseli a többieknek a látottakat. N FELTŰNŐ KOCSIM A Magyar Emberi Jogok Bizottsága kiadott egy autóra felragasztható "BUMPER STICKER"-t. Nem nagy, harmincnyolc centi hosszú, piros-fehér-zöld alapon áll: RIGHTS FOR HUNGARIANS IN TRANSYLVANIA Jobb sarkában Erdély címere. Rátettem a kocsira ezt a matricát. A fehér autó hátulján a piros-fehér-zöld szi- nú felírás ügy ragyog a napfényben, hogy versenyt csillan a nappal. A szürke, szeny- nyes, koszos levegőben úgy világit, hogy áttöri a szürkeséget. Ha kimegyek ide a sarki térre, bevásárolni azt a csekély élelmet, mire szükségem van, az üzlet ajtajában megállók, és nézem az emberek arcát, akik elhaladnak kocsim mellett. Előbb meghökkennek. Aztán elolvassák. A legtöbbnek Transylvaniát ki- betüzni nem könnyű, figyelem az ajkakat, hogy rugaszkodnak neki, újra-meg újra. De kiolvassák. Van, aki tétován álldogál, zavartan mosolyog, mert odaérek a kocsi-' hoz, és nem tudja, mit szóljon, mintha tetten kaptam volna, már már somfordálna el, de a kíváncsiság felülkerekedik, es szól... A legtöbb átlag kanadai, vagy angol - sajnos - nem tudja, hol van Erdély. Ilyenkor pár szóval elmondom mit jelent e kis felírás, és gondolatban Vass Albertnak intek, kacsintok. Volt olyan eset is, hogy csupán jölneveltségem tartott vissza, hogy valakire nem szóltam rá ingerülten, amikor azt felelte nekem: "óh az a ti Drakulá- tok, az onnét jön, ugye"... A bank előtt parkolva is megfigyeltem az embereket, hogy meg számolják a pénzt, rakják el táskába, vagy erszénybe, gyorsan körbepillantanak, nincs-e köröttük valaki, es ott a felírás, ami felhivja a figyelmet. Olvassak. Megfeledkezve, hogy a tolvaj kitépheti a pénzt a kezükből. Néha, mikor a kertváros utcáin piros lámpánál megállók, átintegetnek: Te magyar vagy, vagy angolul: szép, hol vetted, mit jelent? S míg a lámpa zöldre vált, kiabálom nekik a választ. Ismerik az automat. Felírásával. Mindenütt. A garázsban, ahol javítják, minden egyes szerelő tudja, mit jelent. Hasonlóan, ahol a benzint veszem, a fiatal fiűk-lányok már nem a Drakulát említik, hanem, "Oh, itt az a magyar nő, aki az erdélyi címkét hordja a kocsiján." Ismerik az autómosóban, ahol felkértem őket, hogy ott a kefével ne dörgöljék, mert azt úgy akarom, hogy ragyogjon, csillogjon. Kézzel törlik le, nedves ruhával a port róla. Az overallos fiú, mintha gyengédséggel simogatta volna el a ruhát rajta, úgy láttam. En még mindig nem szívesen járok divatos összejövetelekre, és ha nem muszáj, nem megyek el. Evvel szemben kocsim a felírásával egész Montrealban jó munkát vegez. ( . Puskás-Balogh Éva NEW YORK, N.Y. Nagyon Örülök, hogy értesítettek a lap lejáratáról, mert szándékomban volt megrendelni. Kedvelem ezt az újságot, sok hasznos információt közöl. En is kívánok úgy a Magyar Sző szerkesztőségének, mint az olvasóknak nagyon boldog ünnepeket és jó egészséget. M. Somogy vári MAGYAR FOGORVOS I Dr KMKÓ ILDIKÓ á A New York Egyetem Fogorvosi Karanak I tanársegéde korszerűen felszerelt rendelőjében | *7-52 64 Ave forest Ritts, NY. » (közel a Queens Blvd-hoz az N és I GG földalattival) Rendel minden nap A előzetes bejelentés alapján, f FOGHÚZÁSOK • TÖMÉSEK • KORONÁK A HIDAK • GYÖKERKEZELES (Root canal) 6 PROTÉZBEK * MODERN KOZMETIKAI " BONDING • Gyors javítások | Telefon: (719) 275-7552 __ Biztosításokat elfogad