Amerikai Magyar Szó, 1984. január-június (38. évfolyam, 1-26. szám)

1984-01-05 / 1. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Jan. 5. 1984. CAe&Sefr liléé Sándor Gyomorsav Klem egyszer a beteg azzal fordul az orvo- /V sához, hogy gyomorsava van. Aki ennél pontosabban akarja magát kifejezni, az sok gyomorsavra, kevés gymorsavra vagy gyomor- savhiányra paraszkodik. Nagy vonalakban mindannyiuknak igazuk van, mert az említett kifejezések nagyjából ki­fejezik a lényeget, habár gyomorsavról nem beszélhetünk, inkább gyomornedvről. A nyelőcsőből a gyomorba jutott táplálékot a gyomornedv emészti tovább. Ez két kompo­nensből: a gyomormirigyek termelte gyomor­nedvből, valamint az extraveluláris komponens­ből áll; ez utóbbi megfelel az intersticiális fo­lyadéknak. E két összetevő elektrolitkoncent­rációját hidrogén, nátrium, kálium, kalcium, klór, karbonát és foszfátok alkotják. A gyo­mornedv ezenkívül nyákot (mucin), enzimeket, pepszinogént, ureasét, szénsavas anhydrasét, lipázt, tejsavat, intrinsic factort, vércsoport- anyagokat és különféle sejttermékeket stb. tar­talmaz. Mindezek vizes oldata a gyomornedv, melybe időnként nyál és nyombélnedv is kerül. A tiszta gyomornedv fajsúlya 1002—1007, napi összemennyisége egy-öt liter. Az emésztés főtényezője a pepszin, mely a fehérjéket peptonokra bontja. Itt kell megje­gyezni, hogy a gyomoremésztés kény szer körül­mények között nélkülözhető tényező. A sósavat (HCl) a gyomormirigyek fedősejt­jei termelik, melyek a pepszinogént termelő sej­tek között foglalnak helyet. Ezek összessége szinte külön szervnek tekinthető, melynek nagysága egyénenként változó és arányos az elválasztott sósav mennyiségével. A pepszin a gyomor fundusában a főmiri­gyekben keletkezik pepszinogén formájában, majd e profermentumot a sósav aktiválja, melynek hatására a pepszinogénből pepszin keletkezik. Ma úgy látjuk, hogy legalább öt­féle pepszinogén képződik. Kimutatható a gyomorban a lipáz, mely abban különbözik a hasnyálmirigy- és a bél­nedvtől, hogy csak savanyú közegben hat, de erősen savanyú közegben inaktív. így étkezés után a gyomorban hatástalan. Erősen hat a zsírokra, ezek emésztésére. A gyomor nyálkája úgy látszik, főleg védel­mi jellegű szerepet játszik. Ez abban nyilvánul meg, hogy védi a gyomor nyálkahártyáját a gyomornedvek eróziós hatásától, (folytatjuk) XIV.- Es most sorra járja utasait? Kinálgatja a pénzt? Nem gondolja hogy... Maga egy kicsit.... hogy is mondjam?- Mondja csak ki.- Nem hülye maga? Idióta. Mert mire vélném esztelen eljárását? Valaki talál egy marék pénzt, aztán szaladgál, mint aki eszét vesztette, hogy megszabaduljon tőle. • Kelemen mosolygott. Jól esett neki a sok dicsérő jelző. Ép ésszel nézve valóban hülyeségeket csinál, de nem tehet másként.- Ez felfogás dolga. Én már ilyen vagyok. Egyszer loptam én is, néhány dinnyét, de vissza kellett vinnem. Akkor megfogadtam, hogy soha többé nem lopok.- De hát ez nem lopás, az isten áldja meg. Maga ezt a pénzt találta. Valaki elvesz­tette...- Éppen ez az. Valaki elvesztette. Károsít­sam meg? Dugjam el? Lelkiismeret-furdalá- som lenne. Az pedig nem jó. Talán még rosszabb, mint egy asszony féltékenysege.- Nem hiszem. Annál nincs rosszabb. Tehát map most már tovább megy és keresi a pénz tulajdonosát. Tovább bonyolít­ja ezt az amiígy is bonyolult világot körülöt­tünk. Lebeszélem.- Nem tud. Most például Budafokra megyek. Volt két gyanús utasom is, talán azok hagyták a kocsiban a pénzt. Egy kicsit borsódzik a hátam, ha rájuk gondolok.- Ide figyeljen! - tette nagy tenyerét a karjára Párkányi Gusztáv -, mondok én valamit. Mit szólna, ha erre az útjára elkísér­ném? Kiváncsi vagyok. Es ha szükséges, hát egy kicsit megmozgatom az izmaimat. Úgy érzem, berozsdásodtam. Lehet, hogy szükség lesz egy olyan emberre, aki verekedni is tud. Nos? Mit szól hozzá?- Velem jönne? Ez remek! - lelkesedett Kelemen. - Akkor bátrabban vágok neki ennek az útnak. Már arra gondoltam, hogy ezeket az utasokat kihagyom a programból. Nem lett volna helyes. Akár indulhatunk is.- Részemről.... Várjon csak, megiszom még egy konyakot. Nem fog megártani, ha van egy kicsi a fejemben, akkor bátrabb vagyok. Lehet, hogy szükségünk lesz erre, mílITÉNS a bátorságra az éjszaka. Mi a neve az utcának?- Krajcár utca. A sarki ház, egy sárga, földszintes épület, kerítése fából készült. Egészen kint van, messze esik minden forgalomtól. Van valami fegyvere?- Az öklöm. De elkérem magától a pumpát, ha van, mert azzal nagyot lehet ütni. Ahogy közeledtek a Krajcár utcához, Kelemen egyre izgatottabbá vált. Néha a mellette ülő utasra pillantott. Párkányi arca elszánt volt. A háztól kissé távolabb állt meg, a gyéren világitó utcai lámpa alatt. Kinyitotta a csomagtartót és elövette a pumpát.- Elég lesz? Vagy keressem elő a feszitó- vasat is? - kérdezte halkan, s maga se tudta volna megmondani, hog^ miért kezdett el hirteleneben suttogni. Párkányi is suttogva válaszolta:- Én itt maradok a kocsinál, figyelek. Látja ott azt a telefonfülkét? Ha nem lennék itt, akkor oda rejtőztem, a fülkéből minden irányba kilátok.- Nem jön be velem? - kérdezte kissé megszeppenve Kelemen. ,- Annak semmi értelme. Es ajánlom, hogy a pénzt ne vigye magával. Ez a vesztét okozhatja. Rejtse el a kocsiban. Mondjuk a csomagtartóban, a pőtgumi mögött. Vagy tegye a kesztyűtartóba, az lesz a legjobb. Ha segítségre volna szüksége, akkor kiáltson vagy adjon valami jelt. Tud fütyülni? No nem (fütyürészésre gondoltam, hanem éles sípolásra.- Tudok persze. A falusi gyerekek mind tudnak. De ha nem lesz rá időm? Egyezzünk meg, ha mondjuk tiz percen belül nem jövök ki, akkor maga riasztja a rendőrséget.- Szamárság. Nem riasztom, csak végsó esetben. Csak nem ijedünk meg. két taknyos farmernadrágos sráctól. Mégha betörők is. Ijedjenek meg ők tőlünk. Nem igaz «- nevetett, de ez nem volt igazi nevetés, erősen érződött heherészésén a félelem. Szinte vacogott. Kelemen elmosolyodott. Ez volna az a bátor verekedő, aki szeretné már megmozgatni az izmait? Hiszen ez az első kiáltásra kereket old és őt faképnél hagyja. Legjobb volna tovább menni, hagyni a fenébe a két srácot, meg azok társait, meg a negyvenezer forintot. Az kétségtelenül okos gondolat, hogy a pénz egyelőre maradjon a kocsiban.- Akkor én bekopogok. Maga tűnjön el, ne mutatkozzon, hadd higgyék, hogy egyedül vagyok. És a jel két éles füttyszó lesz. Vagy kiáltok, ha lesz rá alkalmam.- Várjon, én a sarok mogé állok, a bozótosba, onnan szemmel tarthatom a kocsit, meg az utcát is. Kelemen a kesztyűtartóba tette a pénzt^ a slusszkulcsot átadta Párkányinak, de aztán visszavette. Maradjanak nyitva a kocsi ajtai, nem kell Párkányinak a kulcs. Jobb, ha nála van, hátha gyorsan tovább kell állnia innen. Óvatos léptekkel ahhoz az ablakhoz lopakodott, amelyet utasai az este megkocogtattak. Rátapasztotta a fülét, de semmit se hallott. Világosság se szűrődött ki a szobából. Lehet, hogy már régen nincsenek itt. Hátranézett. Párkányit kereste, de az nyomtalanul eltűnt, mintha felszívódott volna az éjszakában. Előbb halkan, majd erősen megkocogtatta az ablaktáblát. (folytatjuk) TERJESSZE LAPUNKAT 8. ' mummmmmuasmmBsmmmmmmmwmmu mmwmwenrwm !-m ernvrt wmmm MrmmrammTMwmwMrmmrm t ti »ir»i a 91 v Hl nLiiviri ihm

Next

/
Thumbnails
Contents