Amerikai Magyar Szó, 1983. július-december (37. évfolyam, 27-49. szám)
1983-10-20 / 39. szám
2. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Oct. 20. 1983. aJíét NICARAGUA Corinto MANAGUA, Nica-_________ , ragua. A CIA által Mexico /4i cartoöaan pénzelt, szervezett J beuíb fS*. és felfegyverzett X, ellenforrradalmi süajemalXí'T— csapatok felrobbantották a Corinto '—<TS?j*j£D£Tl(>a f- kikötővárosban «8^**^^/nica'raguA|| lévő olajtartályo- Salvador 3.2 millió gallon p^ocm benzin égett el. cos^ca^í Nora ’ Asrorga, helyettes külugy- ' miniszter beidezte Anthony Quainton, USA nagykövetet és tolmácsolta a kormány tiltakozását a CIA ezen újabb merénylete ellen. A város 25.000 lakosát el kellett távolítani, mert az égő benzin megmérgezte a környék levegőjét. Corinto volt az ország legfontosabb olajbehozatali központja, melynek tönkretete- le súlyos gazdasági problémát okoz a nica- raguai kormánynak. *** OKTÓBER 20-26 • 22. 100 évvel ezelőtt e napon született Jacobi Viktor, operettzeneszerzö, a Leányvásár, Miami, Sybill Írója. Meghalt 1921-ben. Liszt Ferenc születésnapja 1811. 24. Az Egyesült Nemzetek napja. 25. Pablo Picasso születésnapja 1881 A Paterson, N.J.-i selyemipari sztrájk kezdete 1934. 26 Zemplén Géza kémikus születése 1883. UJ FESZÜLTSÉG A PERZSA-OBOLBEN TEHERAN. Irán fővárosában egyetemi diákok tüntetést rendeztek a francia nagy- követség épülete előtt. "Halált Francia- országra" feliratú táblákat hordtak a tüntetők./ A diákok tüntetését az robbantotta ki, hogy Franciaország "Etendard" hadirepülőgépeket és "Exocet" rakétákat küldött, n Ezzel egyidoben az iráni kormány kijelentette, hogy abban az esetben, ha Irak e hadirepülőgépeket és rakétákat arra használja fel, hogy iráni olajtelepeket bombázzon és ezzel megnehezíti, vagy lehetetlenné teszi az iráni olaj szállítását, akkor az iráni kormány lezárja a Hormuz-szorost és megbénítja a Perzsa-Öböl országainak olajkivitelét. Japán olajszükségletének 80%-át, az európai országok olajszükségletük 40%-át e vidékről kapják. E fejlemény nagy zavart keltett az érintett országok körében. *** ♦ TOKIO. Kakuei Tanaka, volt japán miniszterelnököt bűnösnek találták megvesztegetés vádjában. A 63 éves politikus 2.1 millió dollárt fogadott el a Lockheed amerikai vállalattól. A bíróság négy évi börtönre és 2.1 millió dollár pénzbírságra it lte. Tanaka megfellebbezte az ítéletet. Az ellenzéki pártok követelik lemondását képviselői tisztségéről, ö azonban ragaszkodik ahhoz, hogy továbbra is a parlament tagja legyen. *** JERUZSÁLEM. A Shamir kormány rendeleté az izraeli pénzegység 23%-os leértékelésére zűrzavart okozott a nemzetgazdaságban. Mindenki élelmet, ruhát, ingatlant vásárol shekellel, de dollár értékben. Két és fél évvel ezelőtt, amikor Begin vette át a miniszterelnöki tisztséget, egy shekel egyenlő volt egy dollárral. Ma egy dollárért 325 shekelt adnak. A jelenlegi infláció 130-140 százalékos. Shamir miniszterelnök Yigal Cohen-Or- gadot jelöli a pénzügyminiszteri tisztségre. A tőzsdét, egy heti zárlat után, ismét megnyitják. BURMA ES KORNYÉKÉ Nem lett ökör Tin Oő-ból Mint múlt heti lapszámunkban röviden jeleztük, Rangoon, Burmaban bombarobbanás megölte az ott látogatóban lévő magasrangu dél-koreai delegáció több (20) tagját. Utólag megállapították, hogy a tragédiáért a botrányosán laza rendőri óvintézkedések tekinthetők felelősnek. Kiderült az is, hogy U Ne Vin, a 73 éves diktátor féltékeny lett az állambiztonsági szervezet fiatal, tehetséges fejére, Tin Oo-ra és menesztette ot állásából, helyére egy egészen tapasztalatlan tinót helyezve. SZÓFIA. A Varsói Szerződés tagállamai minisztereinek itteni konferenciája felhívást intézett a NATO tagállamokhoz, kérve, hogy hagyjanak fel a Pershing 2. rakéták tervbevett elhelyezésével országaikban. Hangsúlyozták, hogy a Szovjetunió kitart az atomfegyverek befagyasztásának terve mellett és azonfelül csökkenteni fogja a középtávolságu rakétáinak számát Európában. di/naAcinJc iliá/i "üreg ember; Öreg ” (Szept. 29—i számunkban közöltünk egy verset, melyet Halász Teréz, kedves allentowni olvasónk küldött be. A napokban ismét jelentkezett egy olvasónk, Demeterné Detroitból egy verssel. Akárcsak Halász- ne, ő sem emlékszik a költő nevére. Úgy érezzük, hogy ez a vers is megérdemli a közlést. Hálával telt szivvel köszönjük Demeternenek a szivbemarkoló vers beküldését és csodálattal adózunk neki azért, hogy annyi év után - a vers 1916-ban jelent meg egy iskoláskönyvben - csaknem tökéletesen képes visszaidézni a vers sorait. - Szerk.) Hat megjöttél, öreg gólya? Öreg háznak hű lakója? Hol tanyáztál, merre jártál? Képzelem,sok szépet lattal! "Öreg gazdám, messze jártam De ne kérdezd, hogy mit láttam? Vértől piros föld és tenger Vadállat lett itt az ember. I "Varosok, falvak romokban Istenháza légbe robban Millióknak nincs fedele Egész világ jajjal tele. "Kis gyermekek ártatlanul Lettek árvák, hontalanul. Ki éhenhalt, ki megfagyott, Több tavasz nekik nem ragyog. "Szép hazámba félve jöttem Vér előttem, vér mögöttem Valóság ez, vagy csak álom, Fészkemet épen találom." » ' t Szol a gazda: Ep a fészked Hát az udvart jól megnézted? Be hangos volt az múlt tavaszkor, Három legényt láttál akkor. Erős, bátor nem várt hívást, ment magától. Ki északra, ki keletre, kit délre vitt harci kedve. Hős halált halt mind a három, Utánuk halt Öreg párom. Hát megjöttél, hozott Isten Rajtunk kivul itt más nincsen. Mint szedett fa, úgy maradtam, Mindent a hazának adtam. AMERIKAI v MAGYAR SZÓ USPS 023-980 ISSN 0194-7990 Published weekly, exc. last week in July and first two weeks in August by Hungarian Word, Inc. 130 East 16 St. New York,NY 1003. Ent. as 2nd Class Matter, Dec.31. 1952 under the Act of March 31. 1879, at the P.O. of New York, NY. Edited by the Editorial Board Subscription in the USA: One year $ 18.- 6 months $ 10.- In Canada and other countries: One year $ 20.- 6 months $ 12.- Postmasters Send address changes to: Hungarian Word, Inc. 130 E 16 St. New York,N.Y. 10003.