Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)

1982-09-02 / 32. szám

Thursday, Sep. 2. 1982. AMERIKAI MAGYAR SZO 5. KERESKEDELEM ÉS BÉKE Irta: Henry Steele Commager, a Columbia Egyetem professzora. , f Miklós Gabor: MEGOSZTOTT ORSZÁG — Varsói riport — Lengyelország elindult a valódi megújulás felé. Nehez, akadályokkal teli utón, és az eredmenvek egyelőre meg egy ideig nem láthatók. A vezetes azt is tudja, hogy az első hónapok eszközeivel nem le­het végigmenni a Idvant célig. A válság legyűréséhez kozmegegvezesre van szükség. A part és a kormány­zat ezert is tulajdonit akkora jelentőseget a most ala­kuló hazafias tömegmozgalomnak. A tavaly december 13-a után létrejött helyi ál­lampolgári bizottságok egy uj szervezet alapját ké­pezik, s majdani keretet a szeles korú társadalmi reformnak. A bizottságok ma még aprómunkával foglalkoznak, igy akarnak megnyerni minél több embert. Nem lehet tagadni, nagy a kiábrándultság, a közömbösség. A bizottságokat többnyire idősebb vagv középkorú emberek alapítottak, most szeret­nének mind több fiatalt maguk közé hívni. A nagy­üzemekben alakult állampolgári csoportok a helyi erdekek képviseletet latjak el. A szociális bizottsá­gokkal, az alakulóban lévő vállalati önkormányzati tanácsokkal együtt pótoljak a felfüggesztett műkö­désit szakszervezeteket. Kis lépések realista politiká­ja lehet az uj mozgalom fegyvere. Lengyelországban bíznak abban, hogy a valóságos változások végül le­győzik a bizalmatlansagot, es szertefoszlatjak a Szo­lidaritás hamis mítoszát. A legfontosabbnak — s ez all a mozgalom előterében — az emberek megnyeré­sét tartják, de ez természetesen nem zárja ki a ren­dőri eszkozok alkalmazasat a rendszert aláásni tö­rekvő kártevőkkel szemben. A közönynek persze vannak igencsak szembeötlő, néha egyenesen provokativ formai. Ilyen az úgyne­vezett belső emigráció. Ez azt jelenti, hogy nem kévés tekintélyes értelmiségi, művész, iro visszavo­nult mindenfele közszerepléstől, nem jelenteti meg irasait a lapokban, nem szerepel a tévében es a rádió­ban. Azokat a színészeket pedig, akik szerepet val­latnak, kollaboransként bélyegzik meg. Magyaran mondva megpróbálják terrorizálni azokat, akik hiva tásuknak akarnak élni. A belső emigráció jelenségét Varsóban átmenetinek tartják. Vannak, akik admi­nisztratív fellépést követelnek, a vezetes azonban szemmel láthatóan nem hajlik az ilyen keménységre. A nemzeti megegyezés Jaruzelski áltál gyakorolt politikája türelmet es párbeszédet jelent azokkal, akik a szocializmusnak nem ellenségei, és még szö­vetségesei lehetnek. De kizárja az alkut a tudatos ellenseggel. A teljes társadalmi konszenzus ma Len­gyelországban még nem létezik: a válság megosztot­ta az országot, a korábbi időszak okozta csalódá­sok es a demagog propaganda még igencsak érezte­ti hatását. A megkezdett es következetesen végre­hajtott reformok előbb-utóbb a nemzeti egység lét­rejötte irányában hatnak. HA REPÜLÜNK... Január elsejétől a világ valamennyi repúlóutasá- nak kötelezővé teszik, hogy feladott csomagján tün­tesse fel a nevét, a lakcímét es ha lehet a szállodát, ahova tart. így határozott, a légitársaságok nemzet­közi szövetsége. Ha valaki a lakcímét titokban akar­ja tartani, feltüntetheti a munkahelyi adatait is, vagy esetleg csak a nevet es útlevelének a számát. A személyi adatokat a csomag belsejében is el kell helyezni, de ott már kötelező minden azonosítható tényt pontosan feltüntetni, igy a magáncimet is. Mr. Haig külügyminisz­ter lemondását, úgy tud­juk, a tranzszibériai gáz­vezeték kérdésé robban­totta ki es ez eloterbe hozza a modern külpoli­tika fontos kérdéseit: mi a kereskedelem rendelte­tése? Elősegíteni a beket és a nemzetközi együtt­működést, vagy a háború eszközének szerepét be­tölteni? Ebben a kérdésben Amerikának több ta­pasztalata van, mint a legtöbb más országnak. Mi voltunk az elsők, akik embargót mondtunk ki egv nemzetközi vitában, az 1774,évi “Non-Intervention Act” értelmében, de ez teljesen hiábavalónak bizo­nyult. Az angolok azzal válaszoltak, hogy átküldték vöroskabatos csapataikat Bostonba és az amerikai gyarmatosokat lázadóknak nyilvánították. Második tapasztalatunkat a napóleoni háborúk idején szerez­tük. Jefferson elnök embargót rendelt el, amely minden amerikai kereskedelmet megtiltott külföldi államokkal. Ez is csütörtököt mondott és végül há­ború lett belőle. Modern példákat idézve, az is meg­hiúsult, amikor 1936-ban a U.S. és a Népszövetség szankcióval próbálta büntetni Olaszországot Ethio­pia megtámadásáért és ugyanígy járták a kommu­nista Kína elleni embargóink az 50-es és 60-as evek­ben. Kína hajthatatlan maradt. Egv hozzánk közelebb eső példa is épp olyan tanulságos. A U.S. 1960-ban minden szállítást meg­tiltott Castro Kubájába. Ennek az ostobaságnak csupán az lett a következmenye, hogy közelebb hozta Castro kapcsolatait a Szovjetunióval es sugal­mazta megbocsáthatatlan behatásunkat Kubába (Malac-óból) egy evvel később. Mar most világos, hogy Reagan elnök igyekezete is visszafele sül el, amikor szövetségeseinket arra akarja rábírni, hogy ne segítsék a Szovjetuniót a gázvezeték építésével és finanszírozásával, amivel a szövetségesek gazdasági életébe avatkoznánk be az embargónak az európai alvállalatokra való kiteriesz- tésével. Két következetlenség merül fel az amerikai poli­tikával kapcsolatban. Az első az, hogy habár mi megköveteljük, hogy Europa megtagadjon penzugvi és más segítséget a szovjet gázvezetékhez, mi nem tagadjuk meg a búza szállítását. A második körül­mény, hogy a U.S. ellenvetését nemcsak gazdasági vagy politikai alapon indokolja, hanem morális ala­pon is — mint büntetést “Lengyelország”-ert. Tekintve, hogy egyetlen európai ország — meg a Szovjetunió sem — próbált embargót, vagy szankci­ót kimondani az Egyesült Államok ellen, amikor Kubát megtámadta, vagv később, amikor hét millió tonna bombát zúdított Vietnamra, kell,hogy ez az érvelés minden semleges megfigyelőnek abszurd esztelensegnek tunjon fel. Európában és Amerikában a modern közgazda­ság megalapítói számára a kereskedelem volt a beke, a jólet, a haladas, a kultúra es a nemzeti öntudat leghatasosabb eszköze- Figyeljünk csak ezeknek a fi- lozofus-kozgazdászoknak egyikére,másikára. Itt van például Montesquieu, akit Franciaországban, Angli­ában es Amerikában egyaránt tiszteltek “A keres­kedelem meggyógyítja a romboló előítéleteket és kisimítja, enyhíti a barbar erkölcsöket... a takaré­kosság és rend szellemet hozza magával... a béke a kereskedelem természetes következménye.?. (Mr. Commager ezeken kívül még Adam Smith-et, Benjamin Franklin-t, Rousseau-t és Voltaire-t, Ge­orge Washington t, Alexander Hamilton-t, Thomas Paine-t, és Jefferson-t is idézi, akik a szabad kereske­delmet a beke, a kultúra es a nemzetközi jó viszo­nyok előmozdítójának tekintettek.) Alex Dé Tocqueville, aki minden kortarsanal messzebb látott, megállapította: “A kereskedelem minden erőszakos érzelemnek a természetes, ellen­sége. A kereskedelem szereti a mérsékletet, örül a megalkuvásnak es óvatosan elkerüli a haragot. Türel­mes, engedékeny, és megnyerő. Erőszakos érzelmek nem kerítik hatalmukba azokat az embereket, akik­nek gondolatai a jólet keresésére irányulnak - Izgat­ják őket a kis dolgok, ezert higgadtak a nagy ügyek­kel szemben.” A kereskedelem a békének és nem a háborúnak, meg a hidegháborúnak sem az eszköze. NATO-szö- vetségeseink nem fogják hagyni, hogy Reagan elnök belelovalja őket olyan politikába, amely hagyomá­nyosan csődöt mondott es azt a gazdasági előnyt sem lesznek hajlandók feladni, ami az olcso olajat jelenti számukra es a Kelet es Nyugat közötti békés együttműködést elősegítő kereskedelem lehetőse­geit. Az, hogy mi megpróbáljuk a kereskedelmi hábo­rúról alkotott filozófiánkat szövetségeseinkre ráerő­szakolni, drámái módón kimutatja, mennyire nem értjük meg az ö szükségleteiket és mennyire nem tartjuk be saját konzervatív hagyományainkat. Nagy kár, hogy mai politikai vezetőink olyan keveset tudnak a közgazdaság, a külpolitika történelméről. Nemzetközi irodalmi konferencia Augusztus végén egyhetes konferenciára jött osz- sze New Yorkban a Nemzetközi Összehasonlító Iro­dalmi Társulat. A N.Y. University égisze alatt tar­tott összejövetelen tiz magyar irodalmi szakértő kép­viselte Magyarországot, köztük József Farkas a Ma­gyar Tudományos Akadémia munkatársa. Nyilatkozva a sajtónak, Éva Kushner professzor, a társulat uj elnöke, rámutatott a nyugati világban élő irodalmi szakértők komoly gazdasági problémá­ira. Olyan fiatalembernek, aki e nemes területet, a világirodalom tanulmányozását, annak humanista értékéi hirdetését v'alasztja életpályául, igen csekély eselye van állást kapni egyetemeken. Tudomása sze­rint csupán két egyetemen keresnek professzorokat e fakultásra, az egyik az Utah-i, a másik egy auszt­riai főiskola. Ezzel szemben — hangsúlyozta prof. Krushner — Magyarországon és a Szovjetunióban, értesülése sze­rint, számos alkalom van irodalmi kutató munkára. “Nagyszerű, mondtam nekik, nekünk sok embe­rünk van, akik be tudnak tölteni ezeket az állásokat.” A konferencia egyik magyar delegátusa, József Farkas megtisztelte lapunkat látogatásával és beható beszélgetést folytatott lapunk munkatársaival. A new yorki magyar konzulátus aug. 26-án foga­dást rendezett a konferencián résztvevő delegátu­sok, köztük természetesen a magyarok tiszteletére. Több, mint hatvan személy, köztük lapunk főszer - kesztöje, Deák Zoltán vett reszt. A vendéglátó gaz­da szerepét Dinya Lajos helyettes konzul töltötte be.

Next

/
Thumbnails
Contents