Amerikai Magyar Szó, 1982. július-december (36. évfolyam, 26-49. szám)

1982-09-30 / 36. szám

10. AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, Sep. 30. 1982. LOS ANGELESI MAGYAR MUNKÁS OTTHON 1251 So. St Andrews Pl. L.A. Ca. 90019 Telefon: (213) 737-9129 A Los Angelesi Magyar Munkás Klub minden kedd d.u. 2 órakor a fenti cimen tartja összejöveteleit. A Női Kor minden kedden teát, süteményt szolgál fel, vendegeket mindig szivesen latunk. Lapkezelő: Jehn Ferenc. Kedden d.u. 2-orától a Munkás Otthonban az olvasók rendelkezésere áll. Otthoni telefonja: 671-7391 Újságok a fenti cimen kaphatók Betegség vagy más ügyben kérjük felhivni Jehn Ferencet: 671 7391 vagy Bartha Sámuelt: 862-8276 számon.­HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ? Hollywood: Hollywood Blvd>& Las Palmas délnyugati sarok Los Angeles: 423 W 5 St. Newsstand 1251 S. St. Andrews Pl. Munkás Otthon ESEMÉNYEK naptára Okt. 5. kedd d.u. 2 ó. Taggyűlés Okt. 10. d.u. 1. ó. Megemlékezés Berkovitz Giziről. Okt. 12. kedd d.u. 2 ó. Társasiáték Okt. 19. kedd d.u. 2 ó. Nyugdíjasok illésé Okt. 26. kedd d.u. 2 ó. Kulturelőadás Nov. 2. kedd d.u. 2 ó. Otthon és Női Kor taggyűlés Nov. 14. vasárnap a Magyar Szó 80.1ubileumi ünnepe B Á LINT IMRE A Magyar Szó szerkesztősége mélységes szomorúsággal tudatja lapunk olvasóit, hogy a haladószellem'ü amerikai magyarság egyik legkiemelkedőbb képviselője, a kivá­ló antifasiszta harcos, iró, regényíró, fes­tőművész, lapunknak öt évtizeden át kul- munkatársa, Bálint Imre hosszas betegség után 1982. szeptember 2-án Eugene, Ore­gonban elhunyt. írói működését közel Öt hónappal eze­lőtt méltatta hasábjainkon Kovács József iró, a Magyar Tudományos Akadémia Iro­dalomtörténeti Osztályának munkatársa: Megjelent Önálló kötetben magyar nyel­ven négy, angolul egy regénye, egy másik folytatásokban volt olvasható, angol nyel­ven kéziratban vár kiadóra kettő. Megje­lent továbbá egy színdarabja, amelyet egyébként pont ötven évvel ezelőtt játszot­tak Clevelandon és New Yorkban nagy sikerrel, egy tucatnyi elbeszélés a lapok­ban - egy angol fordításban is és a "Köz­vetlen" c. rovataiból is van vagy három­száz. Amint a számokból is kiviláglik, Bálint Imre szorgalmasan szántotta a betűbaráz­dákat, s vetette a gondolatokat, amelyek ' mindegyike egy uj, jobb és tartalmasabb élet megteremtésének szolgálatában fo­gant. Hogy mennyi áldozat, mennyi lemon­dás rejlett e szolgálat mögött, hogy meny­nyi küzdelmet kellett folytatnia a kifeje­zés tisztaságának megőrzéséért, senki nem kérdezte, csak elfogadta az ajándé­kot. Müveiben mintha igazolódott volna, hogy Shelley óta a próféták szerepét a költők és irók vették at, de mintha e sze­reppel együtt a próféta-sorsot is örököl­tek volna. Lapunk szerkesztősége ezúton fejezi ki mélységes részvétét Bálint Imré szere­tett feleségének és fiának, Jánosnak, A MAGYAR SZÓ SZERKESZTŐSÉGE MEGEMLÉKEZÉS BERKOVITZ GIZIRŐL j * »■ t t VASARNAP, OKTOBER 10-en, d.u. 1 orvkor; LOS ANGELESBEN a Munkás Otthonban, 1251 So.St. Andrews Pl\ i, ,, ff * Összejönnek Gizi gyermekei, unokái, déd­unokái és barátai a csalad által rendezett emlékünnepélyen BERKOVITZ GIZI ÜDVÖZLETE 1972-BEN Az Amerikai Magyar Sajtó 70 éves fennállása alkalmából érdemesnek tartom megírni, hogyan is­merkedtem meg az ELŐRE munkatársaival és ma­gával a lappal. 1928. október 12-en, egy szombati napon szálltam le a hajóról. Féljem, aki három hó­nappal előbb érkezett, várt rám, nagybátyja, Wexler Sándor /Wexler Antonia testvére és Abelofsky Jós­ka sógora/ társasagában. Más rokonságom nem is volt New Yorkban. Másnap meghívtak ebédre, de kértek, legyünk ott 12-re, mert 2 órakor lapgyülés lesz náluk. Alig szedtük le az asztalt, már jöttek is, nők, férfiak, vagy 10-12-en. Rendre bemutatkoztak, azt hiszem megérdemlik, hogy megemlítsem azok nevet, akikre emlékszem, mert mind nemcsak mun­katársaim, hanem barátaim is lettek és akik még él­nek közülük, ma is azok. Ott volt Bebrics Lajos, Gárdos Emil, Leitner Aurél, az Abelofsky házaspár, Szántó Karola, Kovács Erzsi, Mónus Erzsébet, Szevin Anna. Mivel a féljem is bement a gyűlésre, hivtak engem is. Bevallom, nem sokat értettem az egészből, polgári család neveltje voltam, sohasem olvastam munkáslapot, de azt megértettem, hogy anyagi bajok vannak a lap körül. Az új hazában hamarosan megértettem sok min­dent. Féljem ékszerész volt, és 28-29-ben kenyérre is alig jutott, nemhogy ékszerre, és igy nem kapott munkát. Más szakmát kellett tanulnia, én nem me­hettem dolgozni, két pici gyermek mellett. Eljött az elseje és nem tudtam házbért fizetni. Akkor el­jött Antónia és hozott 28 dollárt, hogy fizessem ki a házbért. Nem akartam elfogadni, mert hogy nem tudom, mikor fogom tudni megadni, várjon a házi­úr! Mondta erre Antónia: gyermekem, nem vár az a háziúr; ha nem fizetsz 3 napon belül, kitesz az utcá­ra. Ezt a pénzt nem kell megadnod, ezt a lap kórüli barátok adták össze, de ne feledd, ezzel te örökre tartozol: mi azt akaijuk, hogyha neked lesz és kérnek, mindig adjál, kicsiből kicsit, ha több lesz többet. A progresszív sajtót mindig támogasd, mert ez az egyedüli lap, amelyik harcol a munkások érdekeiért. Nem is felejtettem el soha ezeket a szavakat. Olvasom ezt a lapot 43 éve, es legalább 40 éve, hogy aktívan részt veszek annak minden munkájá­ban. Nem volt olyan országos konferencia, ahol vagy en, vagy az én Miksám ott ne lettünk volna; évekig tagja voltam a Lapbizottságnak, egy időben ellenőr is voltam. Nagyon szeretném, ha még sokáig fenn tudna maradni ez a mi lapunk, de sajnos ritka az a lapszám, amelyikben ne olvasnánk 1-2 halál­hírről. Nagyon fogyunk mi régiek, ezért szeretnem kérni a fiatalabb olvasókat, ne csak előfizetéssel, hanem adománnyal és munkával is segítsék lapju­kat, mert mint ahogy nekem, úgy nekik is a lap ad igazi felvilágosítást. _ , , . , _ , Berkovitz Gizi Los Angeles, Cal. RESZVÉTNYILATKOZAT Ezúton kivániuk kifeiezni őszinte részvétünkét kedves tagtársnőnknek, Faragó Margitnak, aki 53 eves egyetemi tanar fiat, Dr. George Faragot elvesz­tette. A Los Angelesi Munkás Otthon es Női Kör nevében: F.J. tudósító Miami Women’s Club 454 N É 58 St. egy utca a Biscayne Blvd.-tol nyugatra, a 60-as és 54-es autóbusszal a Biscayne Blvd.- on. Indul a S.E. 1 St.-tol. Elegendő parkoló. Minden hétfőn társasdélután a klubban, ahol a szórakozni vágyó tagjainkat és barátainkat szeretettel várja a Női Osztály Farkas Lili el- nöknŐ vezetésével. Kávé és sütemény felszol­gálva. Telefon: 861-3743. A nyári hónapokban, julius, augusztus es szeptem­berben a klub aktivitásai szünetelnek. Oktober 4-en ► . 1 lesz a megnyitó. A DETROITI PETŐFI KÖR 11141 Dorchester St, Apt. 116. Southgate, Mich. Miklós György titkár-pénztámok. A lappal kapcsolatos mindenféle ügyben forduljanak bizalommal Miklós György lapkezelőhöz. Telefon: 287-2856 HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ? Delray Party Store, 7900 W Jefferson,Detroit, •______________________ [ MAGYAR TÁRSASKÖR 130 E 16th Street, NEW YORK, N.Y. 10003 ESEMÉNYEK NAPTÁRA Oktober 17. A Sajtó 80. jubileumi koncertje November 14. Karácsonyi bazár KULTURELŐADÁS OKTÓBER 2-ÁN Fodor Nagy Árpád, a Magyar Társaskör elnöke három hetes magvarországi látogatásra ment a napokban. Visszatérve, beszámol majd tapasztala­tairól a Társaskor tagjai és barátai részére. Az elő­adás október 2-án, szombaton egy órai kezdettel lesz a Friends Meeting House szép termében, 15 Rutherford Place cimen, az East 15. és 16. utcák között, közel a Harmadik Avenuehoz. Kávét és süteményt szolgálunk fel, mindenkit szivesen lát a Magyar Társaskör vezetősége. SCHILL ANNUS A legnagyobb sajnálattal jelentjük, hogy lapunk regi és hűséges olvasója es ió baratja, Schill Annus 1982. szeptember 10-én hosszabb betegség után elhunyt. Helvetia, Pa -ban született 1914. április 3-án. Hosszabb ideig Miamiban lakott családiával, majd visszaköltöztek New Yorkba. Gyászolja szerető fér­je, Schill Mihály, gyermekei: Michael J. és Rose- Ann, valamint 5 unokája: Sheryl, Allison, Monica, Heidi és Michael K. V ff.. .... , , I Őszinte részvétünkét küldiuk a gyászoló család­nak és emlékét megőrizzük. MAGYAR GÉPÍRÓT KERES NEW YORKI CÉG 2~3 NAPRA HETENKÉNT Hívja! (212) 535-6490 számot REGGEL 9.30-TÖL D.U, 5“IG

Next

/
Thumbnails
Contents