Amerikai Magyar Szó, 1980. július-december (34. évfolyam, 27-49. szám)

1980-07-17 / 29. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ VÉLEMÉNY-KOMMENTÁR Thursday, July 17. 1980. 6. AMERIKAI MAGYAR SZÓ USPS 023-980 ISSN 9194-7990 Published weekly, exc. last 2 weeks in July and 1st week in August by Hungarian Word, Inc. 130 E 16 St. New York, N.Y. 10003. Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31.1952 under the Act of March. 21.1879, at the P.O. of New York, N.Y. Szerkeszti a Szerkesztő Bizottság Előfizetési arak New York városban, az Egyesült Államokban es Kanadában egy evre 15. dollár félévre 8.— dollár Minden más külföldi országba egy eVre 18 dollár, félévre 9.50 dollár Postmasterr Send address changes to Hungarian Word, Inc. 130 E 16 St. New York, N.Y. 10003. BOLYNTOL ffcRKttflG Bolyai Janos “Tan” c. mü vének címlapja. A VESZEDELMES ARAMKOR “Azt a hamis riasztót — írja a N.Y. Times vezer- cikkileg — amely három napon belül két ízben szov­jet nukleáris támadást jelzett a Strategic Air Com- mand-nak (Hadászati Légi Parancsnokság), egy 46 cent értékű, dime nagyságú elektronikus áramkor hibás működésének tulajdonítják. Ez a magyarázat kellene, hogy megnyugtatásul szolgáljon a világ ré­szére, hogy a hiba megjavítható, elfogadható áron, és egy ‘csekély módosítás’ néhány hét múltán meg fogja javítani ‘hibafelderitó és helyesbítő képességü­ket.’ “Lehet, hogy a Pentagon ezzel meg van elégedve, de senki más ne legyen. Ez a rosszul működő kis va­cak kellene, hogy Őrködjön minden eddig ismert élet fölött. A tervbe vett szenátusi vizsgálat szüksé­ges, de az ne szorítkozzon ezekre a kis mütyürkék- re; egy ilyen mütyürke szerepe a nukleáris hadá­szatban feljogosít a lehető legszélesebb aggodalomra. “Az alatt a nehány pillanat alatt, mielőtt a Strate­gic Air Command ráeszmélt a működési hibára, ké­szenlétbe állított száz B—52 bombázót, hogy szovjet célpontok fele repüljenek nukleáris fegyverekkel. Carter elnök repülő parancsnoksága riadót kapott a felszállásra, és bizonyara riadót küldtek amerikai rakéta-állomásokra is. Persze, egesz sora van a biz­tonsági berendezéseknek, amelyek megakadályozták volna az ‘ellentámadást’, amig az elnök megállapí­totta, hogy a háború valóban megkezdődött. Ha a világ valaha is tévedésből felrobban, annak oka nem valami apró műszaki hiba lesz, hanem az, hogy em­berek meggondolatlanul törekednek annak az idő­nek lerövidítésére, ami szükséges egy hiba felfede­zéséhez... Most már látni vélik a napot, amikor csak egy perc marad a döntéshez. ... Ami itt rosz- szul működik, az nem valami kis készülék, hanem a józan ész. ... Megzavarodott és gyenge elnökök és Kongresszusok közel öt évig halogatták a SALTII. jóváhagyását. “Vésztjelzö harangok sohasem lesznek tökélete­sek. Tévedésből eredő katasztrófa elleni biztonság a fegyverek korlátozását követeli. ... Az USA volt az, amely esztelenül megzavarta a fegyverkorlátozá­si folyamatot. A veszedelmes aramkor a mi agya­inkban van!” Hogy Farkas Bertalan a Nemzeti dalt magával vitte az ürtalálkozóra, az Magyarországon nem szo­rul magyarázatra. De hogy mellette Bolyai Farkas Ap­pendixet is, az feltehetően nem ilyen magától érte­tődő mindenkinek. Pedig a választás gondos és pon­tos volt. Méltán állapította meg a Magyar Tudományos Akadémia elnöke, Szentágothai János: “A magyar nép géniusza — a tudomány területen — legmagasabb fokon Bolyai Jánosban öltött testet.” Az ő teljesít­ményével, az ő személyében a magyar tudomány az emberiséget a legmagasabb szinten szolgálók közé­jutott. De van a választásnak meg közvetlenebb oka is. Bolyai nemcsak általában a tudomány, hanem bi­zonyos értelemben az űrtudomány úttörői között, a tudományos áttörést végrehajtók között is ki­emelkedő szerepet játszott. A kozmikus kutatás fejlődésének fényénél még tisztábban látható az ö kivételes nagysága. Halálának centenáriumán már az űrkutatás tudományos előfutáraként említettek. 1960-ban, a Korunk Bólyai-emlékszámában Weisz- mann Endre már “Bolyai János müve és az ürforra- dalom” “a tér abszolút igaz tudománya,” az Ap­pendix és a szovjet kozmikus kutatás összefüggésé­ről beszél. Most pedig, az Appendix születése 150. évfordu­lójának küszöbén magyar ember és fönn a világűr­ben, a vegtelen kapujában köszöntheti. Müveiben holta után is el az ember. Azzal, hogy az Appendixet Farkas Bertalan magával vitte, jelképesen Bolyai is följutott a kozmonauták közösségébe. Bolyai müvében kutatók sokaságának erőfeszíté­se összegeződott, de a nagy ugráshoz legközvetleneb­bül és legnagyobb mértékben apja és nevelője, Bo­lyai Farkas készítette elő. Olvassuk el a “hordozó­rakétának”, annak a Tentamen-nek néhány beveze­tő sorát, amelyhez János müve hozzafiízetett. Bo­lyai Farkas igy vall munkájáról: “Annak a meginer- hetetlen óraműnek szerkezetét és gépezetét törek­szem megismerni, melynek Iancza a megszámlálha­tatlan tejutak gyűrűiből alakul, és nehezéke semmi­fele talajt nem ér, őralapja pedig a Napnak és a Holdnak pályájával és ezer más körrel van befestve. A legfőbb gépész alkotása ez, az egyetlen örökké mozgó. A legpompásabb templom változatos ékes­séggel díszített sokféle oszloprendekkel, melynek boltozatán anapoknak miriádjai lámpaként égnek...” Ezt a munkát vette át, vitte tovább fia, Bolyai Janos, akinek számára a világtér abszolút i igaz taná­nak művelése nem a valóságtól elszakadó spekulációt jelentett; a tértant forradalmasító művének zárósza­kaszában tettének történelmi tudatával ir munkája szerepéről, s jelzi az általa nyitott távlatot. “A szer­zőben el az a (teljesen tisztult) meggyőződés (ame­lyet minden értelmes olvasónál is feltételez), hogy e tárgy tisztázásával a tudomány igazi gyarapításá­nak, az ész művelésének és igy az emberi sms lendí­tésének egyik legfontosabb és legfényesebb lépése megtörtént” — írja az Appendix német változatában. Egymástól függetlenül és párhuzamosan érkezett Bolyai es a kazanyi egyetem tanára, Lobacsevszkij az igazsághoz s a találkozási helyre. Amikor megis­merkedett Lobacsevszkij müvével, őszinte elismerés­sel és örömmel üdvözölte a “vetélytársat.” Hogy Lobacsevszkij tudományos teljesítménye milyen ha­talmas volt, azt mindenkinél inkább ö tudta meg­ítélni, aki megtette ugyanezt az utat. A tudomány az ö szellemükben járt el, amikor összekötötte nevüket es a köztudatba felfedezésük Bolyai-Lobacsevszkij tanaként került be, müvük to­vábbi sorsa közössé vált. Bolyai és Lobacsevszkij elvek magaslatán szüle­tett “csúcstalálkozóját” méltó módón folytatta most Farkas Bertalan és Valerij Kubaszov gyakorlati te­vékenysége az űrben. Dr. Nagy Ferenc SZAKSZERVEZET ROMBOLOK (folytatás a 4. oldalról) ezeken szakszervezet elleni szavazásra próbálták rá­beszélni őket. Akár a szövetségi kormánytól, akár magánválla­latoktól szerzik a pénzt, a szakszervezet rombolás 1980. évi változata egyike a legjobb üzleteknek az országban, jó példát ad erre Stephen J. Cabot, akit a Wall Street Journal úgy irt le, mint aki “majdnem annyit keres, mint az Egyesült Államok elnöke.” Cabot, aki azzal büszkélkedik, hogy ö a legnagyobb, legjobb szakszervezet romboló, aki valaha élt, köny- nyünek tataija foglalkozását. Mindössze annyit kell tennie, hogy — mint Ro­nald Dengel mondja, akit nemrég egy philadelphiai szervezkedési kampány alatt Cabot tönkretett — “meg kell mutatni a munkaadónak, hogyan lehet egy 10 vagy 15 évig nála dolgozó alkalmazottat ki­rúgni, feketelistára tenni, hogy ne kaphasson többé. munkát és mindezt teljesen törvényesen.*7 Cabot- nak 300.000 dolláros háza van es saját repülőgépén jár az üzleti megbeszélésekre. Nem zavarja, hogy a-munkások sok ezrei nevet megvetéssel és gyűlölet­tel emlegetik. Meghalt lord Snow C.P. Snow, a kivaló angol tudós, regény- és szín­műíró, 74 éves korában elhunyt. Egyike volt a ma­gyar nép legkiemelkedőbb barátainak Angliában. A Magyarországon nemrég kiadott “40 Short Sto­ries” c. novellagyujteményhez irt előszava a magyar kultúra egyik legszebb méltánylása és kiértékelése angol nyelven. Müvei nagy népszerűségnek örven­denek a szocialista országokban, köztük Magyar- országon is. RAEURZETÉSEIEIÁIT, szíveskedjék annak meghosszabbításáról idejében gondoskodni. '. Egy évre $ 15.— félévre $ 8.— Megújításra: $..................................................' Naptárra: $................................................ Név:....................„..1............................. Cim:........................................................ Város:.........................Állam tU.............. Zip Code:...................... # AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street, New York, N.Y. 10003

Next

/
Thumbnails
Contents