Amerikai Magyar Szó, 1979. július-december (33. évfolyam, 27-49. szám)

1979-12-13 / 47. szám

Thursday, Dec. 13. 1979. VÉGRE! (folytatás az 1. oldalról) Hogy a politikusok, a sajtó és rádió világszerte mennyit uszított a két világháborúra s a köztük majd a második után lefolyt többi háborúra, mennyi más háborút követeltek még, amelyek azonban nem törtek ki, hogyan követelték a keményebb, kegyetlenebb hadviselést, ezt rengeteg vaskos könyv, telve idézetekkel bizonyítja; érdemes volna a millió­nyi levelet is összegyűjteni, amiket az olvasók intéz­tek a lapokhoz, átkozva, ócsárolva, gyalázva az el­lenfelet. Itt csak az USA leghosszabb, végül elvesz­tett háborújának programjából vett idézetekkel il­lusztrálom a háborús izgata's veszélyét, ami a ször­nyű tapasztalatok után sem csökkent, sót nyilván még növekedett is. — A koreai háborúban elavult fegyvereket hasz­náltunk. Most taktikai atomfegyverekkel sújtunk a támadóra. (Nixon, 1955.) — Az Elnök (Kennedy) utasítására gerrilla- akciókat hajtunk végre a Vietminh (kommunisták) területere. (McGeorge Bundy, a National Security Council tagja, 1961.) — Árvízvédelem leple alatt csapatokat kell külde­ni Vietnámba. (Szenátus külügyi bizottsága, 196L) — Fokozni kell a leplezett támadásokat Eszak- es Dél-Vietnámban és Laoszban. (Gen. Taylor, 196L) — Nem vonulhatunk ki 1965-ig, amíg engem újra meg nem választottak. (Kennedy, 1963.) — Nem vagyok az az elnök, aki engedi, hogy Vi­etnám Kína útjára téljen. (Johnson, 1963.) — Atombombákat a kínai segely útjára! (Gold- water, 1964.) — Visszabombázzuk őket a kökorszakba. (Gén Le May, 1964.) — Isten parancsa, hogy védjük a Világ szabadságát. (Goldwater, 1964.) — E-Vietnám egy rongyos kis negyedrangu or­szág. (Johnson, 1964.) — Mi vagyunk a legelső hatalom, nem vonulha­tunk vissza a felelősség elől. (Brzezinski, 1965.) — Öljük a Vietconsot .ahogy tudjuk: ki fog fize- todni. (Gen. Wheeler, 1965.) — This is the right war in the right place at the right time. (Time 1965.) — Már látom: közel a győzelem. (Sen. McGovern 1966.) — Az US Vietnámban: az emberszeretet legdi­csőbb példája. (David Lawrence, US News, 1966.) — President Johnson is doing just fine. (Edward M. Kennedy. 1966.) — Megmutatjuk a világnak, mit tud Amerika csi­nálni. (Averell Harriman, 1966.) És igy tovább... Azok a politikusok, akiket a vereseg közeledte­kor mint mersekelteket. meggondoltakat dicsértek, mind tagjai voltak a háborús eufóriának vagy nem mertek ószintén beszélni. Ma, az iráni konfliktus heteiben a helyzet kissé más. A kormány, okulva a múlton és féltve a teheráni túszok életét, óvatosabb politikát hirdet, mint elődei. Mire e cikk megjelenik, tálán látni fogjuk — reméljük — az enyhülést. De a nagy veszély, hogy az iráni politika hatása alatt, felizgatva a sajtó és a televízió áltál, a közhangulat megakadályozza a békés megoldást. A történelem nagy tanitómester, de kevesen akarnak belőle ta­nulni. Peregrinus (Azon a napon, amelyen e cikk kézirata szerkesz­tőségünkbe érkezett (dec. 6.), a N.Y. Times feltűnő helyen közölte a Hudson Institute nevű agytrószt egyik munkatársának javaslatát arra nézve, hogy az USA üzenjen hadat Iránnak! — Szerk.) AMERIKAI MAGYAR SZÓ. IGY fúrnak ők Az olajbárók olajkutak fúrását Ígérték,de valójában a nép kasszáját fúrják. Fizessenek a munkások Köztudomású, hogy Chrysler, az ország harmadik legnagyobb autóvallalata, a csőd szelén áll. Ezt a helyzetet a cég autógyártáshoz e's a gyár­tott autók eladásához nem értő vezetősége hozta létre. A vezetőség most kalappal a kézben fordult a kongresszushoz, kérve egy törvényjavaslat elfogadá­sát, amely biztosítaná az 1.5 milliárd dolláros köl­csön visszafizetését, arra az esetre, ha a vállalat nem tudna kötelezettségének eleget tenni. A Szenátus Pénzügyi Bizottsága javaslatot foga­dott el, melyet Richard G. Lugar, Indiana republi­kánus es Paul E. Tsongas, Massachusetts demokrata szenátora terjesztett elő. E javaslat szerint a szövetségi kormány hajlandó az 1.5- milliard dolláros kölcsönt fedezni, azzal a feltétellel, hogy a Chrysler-munkások három éven át mondjanak le a vállalat és a szakszervezet között létrejött szerződésben előirt béremelésről. Ez az Összeg 1.32 milliárd dollárra rúg. A szenátorok tehát követelik, hogy a vállalat munkásai a saját zsebükből 1.32 milliárd dollárt fizessenek a csőd elkerülésére. Más szóval ez azt jelenti, hogy ha az infláció továbbra is csak olyan mértekben emelkedik, mint ez évben, a munkások eletszinvonalá a következő három esztendőben 39 százalékkal csökkenne. A Lugar-Tsongas javaslatot a Szenátus Pénzügyi Bizottsága 10 szavazattal 5 ellenében elfogadta. SÍ 11 ■ , .■■■ ..........J Amerikai , MAGYAR SZÓ USPS 023-980 ISSN 9194-7990 Published weekly, exc. lut 2 weeks in July and 1st week in August by Hungarian Word, Inc. 130 E 16 St. New York, N.Y. 10003. Ent.it 2nd dm Matter, Dec. 31.1952 under thr At* * of Marcii 21,1S79, at the P.0, of NewYoHc.N.Y Szerkeszti a Szerkesztő Bizottság Előfizetési irakNew York városban, az Egyenlít __ Államokban és Kanadában egy évre IS dolíix; félévre 8.— dollár Ikfinden más külföldi országba egy évre 18 dollár • • ‘. félévre 9.50 dollár Postmaster: Send address changes to Hungarian Wordene. 130 E 16 St. New York,NY 10003 Politikai szemle JÓZAN HANGOK Mult heti írásomban neves személyek kijelentéseit idéztem, melyek korunk létfontosságú kérdésere, a béke megőrzésének és a fegyverkezési hajsza meg­szüntetésére vonatkoznak. Ebben a kérdésben elő­térben áll az USA és a SZU egymás iránti viszonya, amely elsőrendűen döntő körülmény napjaink békét veszélyeztető fejleményei között. Az alábbiakban felsorolok további idézeteket olyan forrásból, ame­lyeket nem lehet a Szovjet iránti részrehajlással vá­dolni. Szükség van erre ma, amikor az amerikai kö­zönség hatvan even át csak kedvezőtlenné torzított híreket kapott a SZU-ról, olyannyira, hogy ma ké­pes elfogadni egy szovjet-elleni háború gondolatát, megfeledkezve arról, hogy az végpusztulást jelente­ne. Az idézetek alátámasztják azt a megítélést, hogy ezért a veszedelmes helyzetért az USA külpolitiká­ját terheli a felelősség. Center for Defense Information, Washington, D.C.: “Mi lehetséges indoka lenne a Szovjetunió­nak, hogy benyomuljon Nyugat-Európába, és ezzel kihívná Angliát, Franciaországot és az USA-t egy nukleáris háborúra? A SZU 30 éven át törekedett megőrizni a status-quo-t Európában, es hogy önma­gát megerősítse az öt körülvevő fenyegetések és be- szükitések közepette. Nehéz elhinni, hogy a SZU hajlandó lenne kockára tenni pártjuk, országuk lé­tet es saját életűket, Kelet-Európa-i szövetségeseivel együtt, gazdasági és területi nyereség csekély lehe­tőségéért. ...Valami nagyon hibás abban a stratégiá­ban, amely, ha végrehajtják, elpusztítja azt az orszá­got, amelyet megvédeni a célja. Egy nagyon korlá­tozott nukleáris háború ötször annyi német áldoza­tot fog szedni, két nap alatt, mint amennyit az egész II. világháború okozott.” Terry Provance, az American Friends (Quakers) Service Committee országos tisztviselője: “A SZU több kezdeményezést tesz a fegyverkezés korlátozá­sára és a leszerelés iránt, mint az USA. Nagyon jó, hogy a SZU megtette ezt az ajánlatot (Brezsnyev október 6-án, Berlinben tett, egyoldalú, katonai csökkentési ajánlatátV.O.) Őszintén remélem, hogy a NATO közelgő konferen­ciáján az USA nem fog ragaszkodni az újabb nukleá­ris fegyvereknek Nyugat-Európában való elhelyezésé­hez.” Melva Mueller, a Women’s International League for Peace and Freedom amerikai osztályának igazga­tója: “A WILPF üdvözöl minden csapat- es fegyver- csökkentést. Reméljük, hogy az USA megváltoztat­ja politikáját további nukleáris fegyvereknek Euró­pában való elhelyezése iránt. Mi a fegyver kezesi ver­seny megfordítását óhajtjuk látni.” Óla Ullsten, svéd külügyminiszter, az ENSZ ok­tóberi gyűlésén: “A kezdemenyezés (Brezsnyev ajanlata) nagyon figyelemre méltó, amelynek jóté­kony hatasa lehet a folyamatban levő európai meg­beszélésekre.” Hasonló állásfoglalást tanúsított a World Federa­tion of Trade Unions, és a finnországi szociáldemok­rata párt, s kiváltképen Hellmut Schmidt, Nyugat- Nemetország kancellárja, aki kihangsúlyozta Brezs­nyev ajánlatának pozitív jellegű lehetőségeit. V. 0. 6 „

Next

/
Thumbnails
Contents