Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)

1979-02-08 / 6. szám

Thursday, Feb. 8. 1979. 12 ________-AMERIKAI MAGYAR SZO-. Bacchanália Miamiban Olvasóink írják Vannak, akik abban a tévhitben éltek — többek közötte sorok Írója is — hogy a több, mint 100.000 ember, az ország minden tájáról, azért jött az utolso pár napban Miamiba, hogy részt vegyen az Orange Bowl-i futballmérkőzésen a Pittsburgh Steelers es a Dallas Cowboys csapatai között. De megváltozott a véleményük, amikor kezükbe vették a Miami Herald előző napi (szombati) szá­mát, amelv beszámolt az NFL (National Football League) által a város repülőterén levő negyemeletes épületben szervezett bacchanáliáról, dorbézolásrol. 3,500 kiváltságos személv volt hivatalos az össze­jövetelre. A meghívott vendégeknek 4.000 tengeri rak, 1.000 font csirkemell, 1.000 font baby back rib, 600 font báranvhus, 500 font sütemény, torta ^ valamint minden elképzelhető es elképzelhetetlen ital állt a rendelkezésére. Amint a Miami Herald irta: “...booze, booze, booze. Az etel es ital díjmentes volt, de ...a szőkék nem”. Nemcsak a 3.500 meghívott vendeg sereglett ide, de sokan meghívás nélkül jöttek, abban a re­ményben, hogy nemcsak az evésben, ivasban vehet­nek reszt, de vállukat odadorzsolhetik Pete Rozell- hez, az NFL tanácsosához, vagy valamelyik holly­woodi csillaghoz. Az épület négy emeletének mind­egyiken folyt a dinom-dánom. A harmadik emelet termein a Karib-szigetekröl erre az alkalomra beho­zott és Iengen öltözött nők suhantak végig. A zene­kar hangját elnyomta a jelenlévők kurjantása, a do­bok zaja. Bár a több, mint 100.000 idevándorolt közül csak 3,500-an kaptak meghívót, a meghívottak kö­zött is volt osztálykülönbség. A termek egy része a nagvon fontos szemelvek (V.I,P.) részére volt fenntartva. Ezek kozott találtuk Jack Kemp, ultra­reakciós new yorki képviselőt, aki pályázik az ország elnöki tisztségére, ügy véli, hogy ittlété jo előkészü­let a választási kampányra. A repülőtéri épületben lezajlott dinom-danommal egyidöben (ami 100.000 dollárba került) hasonló összejövetelek voltak a Fountainbleau, Diplomat, Doral Country Club, Konover, Americana es mas nagy szállodákban is. ■ Ezeken résztvett Robert Merrill, Fred McMurray, Telly Savalas, Wayne Rogers, James Franciscus, Phyllis George, Lucille Ball és sokan mások. Egye­dül a nevek felsorolása betöltené lapunk egész olda­lát. Történt mindez Florida állam Dade megyéjében, ahol a hivatalos statisztika szerint 278.00 -en nyo­morban élnek. Emlékeztet bennünket ez a római birodalom utol­só szakaszára, amikor az uralkodó osztály tagjai dorbézoltak, Nero hegedült, miközben Róma égett. A római események kis pikniknek számítanak a Miami bacchanáliahoz kepest. Lusztig Imre “LEARN HUNGARIAN” Banhidi—Jókay—Szabó kiváló nyelvkönyv* angolul botzétők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzokkal, képekkel. S30 oldal Ara $ 7.00 és 50 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÚ KIADÓHIVATALA BAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. lt#63 Willie a kunyeralo 1974 óta ismerjük Williet. Először Dot Smith-ék udvaraba jutott el valahogy. Engedte, hogy a csalad három ora hosszat fotogra- fálja. Egy evvel később Karácsonykor jelentkezett ugyanott es az egesz napot ott töltötte, mintha csak ö is ünnepelni akart volna. A következő télén, 1976-ban mar egeszen hozzá­szokott a családhoz és kezdett kunyerálni, éhes volt szegény. Annyira jámbor, hogy attól kezdve a Smithek kézéből fogadta az ennivalót. Aztán egész “bentlakó” lett náluk, bár idónkint más házakba is ellátogatott, amikor megunta Smithek kosztját. Szereti a graham crackert, Oreo kekszet és szele­telt almát. De addig nem eszi az almát, amig meg nem hámozzák neki. Nehány héttel ezelőtt egy rendőr agyon akarta lőni “tulajdonsértésert” (trespassing), de egy hely­beli lakos, aki nagyon szereti Williet ( mint ahogy mindenki szereti) a teherautójával bekergette az er­dőbe, hogy a rendőr ne lőhesse le. Az illetőt majd­nem letartóztatták. Long Island-on már nagyon kévés a szarvas és őz, kihalóban vannak. En 20 evvel ezelőtt jöttem ki a szigetre lakni, a Bronx-ból, amikor a munkám megkívánta. Tiz éven keresztül egy butorszállito cegnek dolgoztam, házhoz szállítottuk a bútorokat. A sziget keleti részében, itten-ottan látunk szar­vast es őzikét, a fák kai sűrűbben beborított részeken, de ma mar ez csapatokban fordul elő, mert az a kévés vad-szarvas vagy őz, behúzódott a mindig kevesebb, megmaradt erdőségbe,szigetünkön. Újév napján, hétfőn, Willie, nagyon lehangoltan feküdt a házunk előtt, amikor reggel kimentem hoz­zá es adtam neki egy-két süteményt, amit a felesé­gem sütött az ünnepekre... De ezeket is csak nagyon finyásan, es kelletlenül nyelte le, talán kifárasztot­ta nagyon az előző napi, nagy autó-forgalom, a rendőrkocsik, Brookhaven hivatalos képviselői, a magasabb rangú rendőr-parancsnokok és más hiva­talos és hivatatlan látogatok, akiknek a szemei állandóan rajta voltak. Ezek róla tárgyaltak, egész vasarnap, december 31-en , es akiket ö késő délután faképnél hagyott, mert érezte, hogy azok sokkal veszélyesebbek, mint ó, akit azok buta vadállatnak, tekintettek. Később jöttek hozzánk vendégek, aki­ket a szomszédom kutyái, mivel ismerik őket, jöt­tek fogadni, Willie, nem azért,mert félt tőlük, hanem szeretetből átment a szembelévő házhoz, ahol le­telepedett a fűre. Ott Mr. Ed Lowe szívesen fogadta. A mi utcánk a Sterling Avenue Willinek a kedvenc találkozó helye, East Patchogue-on. Sok család hoz­za ide gyermekeit, vele megismerkedni. Hogy a nevet kitol kapta, ezt senki sem tudja, felesegem, amikor elment az orvosához a varosba, hallotta az orvosat Willie-rol beszélgetni valakivel, és akik,amikor meg- hallottak; hogy a szarvas a mi utcánknak az egyik lakosa, mindnyáján meg voltak lepődve. Willie a környékünkben lévő erdőségnek a lakó­ja hosszabb évek óta, ami a mi utcánktól terjed keletre, a házunktól átellenben lévő házak az erdő­vel határosak; és a Smith csalad birtokán keresztül jón es megy mindenfelé a szomszédságban, megoszta­ni a gyerekekkel a fogára való jobb ajándékokat. Korsos Tozsef, Long Island FARSANGI FÁNK Farsang utolsó vasárnapján I I Minden evben az anyam Fankot sütött, piros fankot Szalaggal a derekán. .. r i Kozepebe szilvalekvart Nyomtak fürge ujjai Olyan ize volt ám annak, Ki sem tudom mondani. Akkor mindig korán felkelt Atcsoszogott a szobán I | ♦ A konyhában lámpát gyújtott S körülnézett szaporán. Dagasztótál le a falról, Lekerült a faszita Fozókanal, tejeslábos It a S a tűzhelyről a karika. Édes tejjel kovászt kevert Hozzálátott nyomban, Táncoltatta a szitát, mint Legeny a Juliskát a lakodalomban. Minden évben igy csinálta A farsangi fankot. Dagasztotta, Kelesztette, mosolyával élesztgette Es a szive lángolt. Marky Aranka ir^ ' JCu ^ I-RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA f H.1437 THIRD AVENUE, NEW. YORK, N. Y. í| | (A Sí-tk Street sarkán) — Teleteli: U Mttt 1 U Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi. Bar, Jji Ijj Mltsvah-torták. — Poétán leállítunk aa ország ni {$ minden rtaatbe. — Este 7.30-lg nyitva_____[g

Next

/
Thumbnails
Contents